Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la modification et la prolongation des conventions collectives de travail des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet 2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la modification et la prolongation des conventions collectives de travail des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet 2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997, 29 juni 1999, 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en 12 mei 2009 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2011,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
modification et la prolongation des conventions collectives de travail wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van
des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997,
1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet 29 juni 1999, 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en
2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les 12 mei 2009 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van
demandeurs d'emploi issus de groupes à risque (1) werkzoekenden uit de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van, gesloten in het
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de wijziging en
modification et la prolongation des conventions collectives de travail verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 1989,
des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997, 29 juni 1999,
1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en 12 mei 2009
2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden
demandeurs d'emploi issus de groupes à risque. uit de risicogroepen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. Gegeven te Brussel, 15 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des briques Paritair Comité voor de steenbakkerij
Convention collective de travail du 15 juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2011
Modification et prolongation des conventions collectives de travail Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van
des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997,
1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet 29 juni 1999, 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en
2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les 12 mei 2009 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van
demandeurs d'emploi issus de groupes à risque (Convention enregistrée werkzoekenden uit de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 21
le 21 septembre 2011 sous le numéro 105910/CO/114) september 2011 onder het nummer 105910/CO/114)
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997, plus toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari
particulièrement les articles relatifs aux "Mesures en faveur de 1997, meer bepaald de artikelen aangaande de "Maatregelen ten voordele
l'emploi et de la formation". van de werkgelegenheid en de vorming".

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la werkgevers, arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire de l'industrie des briques. het Paritair Comité voor de steenbakkerij.
La présente convention collective de travail ne s'applique pas à la Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de NV
firme « NV Scheerders-Van Kerchove's Verenigde Fabrieken », à Scheerders-Van Kerchove's, Verenigde Fabrieken, te Sint-Niklaas, en op
Sint-Niklaas, et aux ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. de arbeid(st)ers die er zijn tewerkgesteld.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Embauche de demandeurs d'emploi issus des groupes à risque Aanwerving van werk zoekenden uit de risicogroepen

Art. 3.1. Les employeurs du secteur s'engagent à fournir un effort

Art. 3.1. De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens

particulier au cours des années 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, de jaren 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998,
1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 en ce qui concerne la 2010, 2011 en 2012 een bijzondere inspanning te leveren ter
promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en
et à embaucher des demandeurs d'emploi issus de groupes à risque over te gaan tot de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de
telles qu'elles sont fixées par arrêté royal du 2 février 1989 en risicogroepen zoals zij werden vastgesteld in het koninklijk besluit
exécution de l'article 138 de la loi-programme du 30 décembre 1988 et van 2 februari 1989 tot uitvoering van artikel 138 van de programmawet
dans la loi du 29 décembre 1990 contenant des dispositions sociales ou van 30 december 1988 en in de wet van 29 december 1990 houdende
des personnes issues de groupes à risque ou pour lesquelles un plan sociale bepalingen of personen die behoren tot de risicogroepen of op
d'accompagnement est d'application comme prévu dans l'accord de wie een begeleidingsplan van toepassing is als bedoeld in het
collaboration du 22 septembre 1992 entre l'Etat, les Communautés et samenwerkingsakkoord van 22 september 1992 tussen de Staat, de
les Régions concernant le plan d'accompagnement, comme le prévoit la Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het begeleidingsplan, zoals
loi du 10 juin 1993 à l'article 1er. de wet van 10 juni 1993 in artikel 1 voorziet.
2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à 2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt
embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf
cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992 op vier per jaar tijdens de
des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op
1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens
cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002,
et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar
au cours des années 2005 et 2006, à deux par an au cours des années tijdens de jaren 2005 en 2006, op twee per jaar tijdens de jaren 2007
2007 et 2008, à deux par an au cours des années 2009 et 2010 et à deux en 2008, op twee per jaar tijdens de jaren 2009 en 2010 en op 2 per
par an au cours des années 2011 et 2012. jaar tijdens de jaren 2011 en 2012.
3. Ce nombre est, pour les années 1989 et 1990, l'équivalent de 0,22 3. Dit aantal is voor de jaren 1989 en 1990 het equivalent van 0,22
p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1991 pct. van het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1991
et 1992, l'équivalent de 0,26 p.c. de l'effectif total des ouvriers du en 1992 het equivalent van 0,26 pct. van het totale arbeidersbestand
secteur, pour les années 1993 et 1994, l'équivalent de 0,23 p.c. de van de sector, voor de jaren 1993 en 1994 het equivalent van 0,23 pct.
l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1995 et 1996 van het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1995 en
également l'équivalent de 0,23 p.c.de l'effectif des ouvriers du 1996 eveneens het equivalent van 0,23 pct. van het totale
secteur, pour les années 1997 et 1998 l'équivalent de 0,115 p.c. de arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1997 en 1998 het
equivalent van 0,115 pct. van het totale arbeidersbestand van de
l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1999 et 2000 sector, voor de jaren 1999 en 2000 het equivalent van 0,117 pct. van
l'équivalent de 0,117 p.c. de l'effectif total des ouvriers du
secteur, pour les années 2001 et 2002 l'équivalent de 0,118 p.c. de het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 2001 en 2002
het equivalent van 0,118 pct. van het totale arbeidersbestand van de
l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 2003 et 2004 sector, voor de jaren 2003 en 2004 het equivalent van 0,12 pct. van
l'équivalent de 0,12 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur,
pour les années 2005 et 2006 l'équivalent de 0,125 p.c. de l'effectif het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 2005 en 2006
het equivalent van 0,125 pct. van het totale arbeidersbestand van de
total des ouvriers du secteur, pour les années 2007 et 2008 sector, voor de jaren 2007 en 2008 het equivalent van 0,16 pct. van
l'équivalent de 0,16 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur,
pour les années 2009 et 2010 l'équivalent de 0,17 p.c. de l'effectif het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 2009 en 2010
het equivalent van 0,17 pct. van het totale arbeidersbestand van de
total des ouvriers du secteur et pour les années 2011 et 2012 sector en voor de jaren 2011 en 2012 het equivalent van 0,18 pct. van
l'équivalent de 0,18 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur. het totale arbeidersbestand van de sector.
Le secteur a fourni ainsi en 1989 et 1990 un effort représentant au Hiermee wordt door de sector in 1989 en 1990 een inspanning geleverd
moins 0,18 p.c., a fourni en 1991 et 1992 un effort représentant au die minstens 0,18 pct. vertegenwoordigt, in 1991 en 1992 een
moins 0,25 p.c., en 1993 et 1994 un effort représentant au moins 0,15 inspanning die minstens 0,25 pct. vertegenwoordigt, in 1993 en 1994
een inspanning die minstens 0,15 pct. vertegenwoordigt, in 1995 een
p.c., en 1995 un effort représentant 0,15 p.c., en 1996 un effort inspanning geleverd die minstens 0,15 pct. vertegenwoordigt, in 1996
een inspanning geleverd die minstens 0,20 pct. vertegenwoordigt, in
représentant 0,20 p.c. en 1997 et 1998 un effort représentant au moins 1997 en 1998 een inspanning geleverd die minstens 0,10 pct.
0,10 p.c., en 1999 et 2000 un effort représentant au moins 0,10 p.c., vertegenwoordigt en in 1999 en 2000 een inspanning geleverd die
en 2001 et 2002 un effort représentant au moins 0,10 p.c., en 2003 et minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2001 en 2002 een inspanning
geleverd die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2003 en 2004 een
inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2005
2004 un effort représentant au moins 0,10 p.c., en 2005 et 2006 un en 2006 een inspanning geleverd die minstens 0,10 pct.
effort représentant au moins 0,10 p.c., en 2007 et 2008 un effort vertegenwoordigt, in 2007 en 2008 een inspanning geleverd die minstens
représentant au moins 0,10 p.c., en 2009 et 2010 un effort 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2009 en 2010 een inspanning geleverd
représentant au moins 0,10 p.c. et en 2011 et 2012 un effort die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt en in 2011 en 2012 een
représentant au moins 0,10 p.c. de la masse salariale soumise à inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt van de
l'Office national de Sécurité sociale. loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
4. Les embauches sont effectuées de préférence au moyen de contrats à 4. De aanwervingen gebeuren bij voorkeur door middel van
durée indéterminée, sauf dans les cas de stagiaires et de jeunes à arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur, behalve in de gevallen van
contrat d'apprentissage partiel pour lesquels un contrat de travail à stagiairs en de jongeren met deeltijdse leerplicht waar een
durée déterminée est indiqué. arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur is aangewezen.
5. Un comité de surveillance constitué paritairement, institué au sein 5. Een paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de schoot
de la Commission paritaire de l'industrie des briques, contrôlera, van het Paritair Comité voor de steenbakkerij, zal, onder het
sous la présidence du président de la commission paritaire, le respect voorzitterschap van de voorzitter van het paritair comité, de naleving
des obligations prévues aux paragraphes 1er, 2, 3 et 4. van de in paragrafen 1, 2, 3 en 4 vermelde verplichtingen nagaan.
A cette fin, on vérifiera si les obligations de la présente convention
collective de travail ont été respectées au cours d'une évaluation à tenir avant le 31 décembre de chaque année calendrier en question. CHAPITRE III. - Validité

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1989 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi,

Te dien einde zal tijdens een evaluatie te houden vóór 31 december van ieder der betreffende kalenderjaren nagegaan worden of de verplichtingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst werden gerespecteerd. HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1989 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^