← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 février 2007 modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 februari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer |
par le contrôle de leur commerce (Moniteur belge du 15 mars 2007). | (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2007). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in |
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen |
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 |
de la loi du 21 avril 2007. | van de wet van 21 april 2007. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELMITTELKETTE UND UMWELT |
15. FEBRUAR 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 15. FEBRUAR 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz von Exemplaren wildlebender | Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz von Exemplaren wildlebender |
Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels | Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des | Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des |
Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten | Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten |
freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in | freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in |
Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens, | Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens, |
angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, insbesondere des Artikels 4bis, | angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, insbesondere des Artikels 4bis, |
eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002; | eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz |
von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung | von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung |
des Handels, insbesondere des Artikels 9; | des Handels, insbesondere des Artikels 9; |
In der Erwägung, dass die Bestimmungen über die Abgaben im Königlichen | In der Erwägung, dass die Bestimmungen über die Abgaben im Königlichen |
Erlass vom 14. Januar 2004 zur Festlegung der an den Haushaltsfonds | Erlass vom 14. Januar 2004 zur Festlegung der an den Haushaltsfonds |
für Rohstoffe und Erzeugnisse zu entrichtenden Abgaben und Beiträge | für Rohstoffe und Erzeugnisse zu entrichtenden Abgaben und Beiträge |
aufgeführt worden sind; | aufgeführt worden sind; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 3. Mai 2006; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 3. Mai 2006; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6. |
September 2006; | September 2006; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.628/3 des Staatsrats vom 6. Dezember | Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.628/3 des Staatsrats vom 6. Dezember |
2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
Volksgesundheit | Volksgesundheit |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über | Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über |
den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch | den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch |
Überwachung des Handels wird aufgehoben. | Überwachung des Handels wird aufgehoben. |
Art. 2 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die | Art. 2 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die |
Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 15. Februar 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Februar 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |