Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 février 2007 modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 februari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer
par le contrôle de leur commerce (Moniteur belge du 15 mars 2007). (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6
de la loi du 21 avril 2007. van de wet van 21 april 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELMITTELKETTE UND UMWELT
15. FEBRUAR 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 15. FEBRUAR 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz von Exemplaren wildlebender
Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des Aufgrund des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des
Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten
freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in
Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens, Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens,
angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, insbesondere des Artikels 4bis, angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, insbesondere des Artikels 4bis,
eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002; eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über den Schutz
von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung
des Handels, insbesondere des Artikels 9; des Handels, insbesondere des Artikels 9;
In der Erwägung, dass die Bestimmungen über die Abgaben im Königlichen In der Erwägung, dass die Bestimmungen über die Abgaben im Königlichen
Erlass vom 14. Januar 2004 zur Festlegung der an den Haushaltsfonds Erlass vom 14. Januar 2004 zur Festlegung der an den Haushaltsfonds
für Rohstoffe und Erzeugnisse zu entrichtenden Abgaben und Beiträge für Rohstoffe und Erzeugnisse zu entrichtenden Abgaben und Beiträge
aufgeführt worden sind; aufgeführt worden sind;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 3. Mai 2006; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 3. Mai 2006;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 6.
September 2006; September 2006;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.628/3 des Staatsrats vom 6. Dezember Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.628/3 des Staatsrats vom 6. Dezember
2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit Volksgesundheit
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 9. April 2003 über
den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch
Überwachung des Handels wird aufgehoben. Überwachung des Handels wird aufgehoben.
Art. 2 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Art. 2 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die
Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden
Erlasses beauftragt. Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Februar 2007 Gegeben zu Brüssel, den 15. Februar 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^