Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant l'octroi d'une prime exceptionnelle en faveur du personnel des services ambulatoires agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire commune ou la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een uitzonderlijke premie ten gunste van het personeel van de ambulante diensten erkend en/of gesubsidieerd door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant l'octroi d'une prime exceptionnelle en faveur du personnel des services ambulatoires agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire commune ou la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een uitzonderlijke premie ten gunste van het personeel van de ambulante diensten erkend en/of gesubsidieerd door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
concernant l'octroi d'une prime exceptionnelle en faveur du personnel | |
des services ambulatoires agréés et/ou subventionnés par la Commission | -diensten, betreffende de toekenning van een uitzonderlijke premie ten |
communautaire commune ou la Commission communautaire française de la | gunste van het personeel van de ambulante diensten erkend en/of |
Région de Bruxelles-Capitale. | gesubsidieerd door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Buxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel 15 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 10 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 |
Octroi d'une prime exceptionnelle en faveur du personnel des services | Toekenning van een uitzonderlijke premie ten gunste van het personeel |
ambulatoires agréés et/ou subventionnés par la Commission | van de ambulante diensten erkend en/of gesubsidieerd door de |
communautaire commune ou la Commission communautaire française de la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of de Franse |
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest | |
Région de Bruxelles-Capitale (Convention enregistrée le 20 mai 2022 | (Overeenkomst geregistreerd op 20 mei 2022 onder het nummer |
sous le numéro 172905/CO/330) | 172905/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services sociaux, | toepassing op de werkgevers en de werknemers van de sociale diensten, |
des services de santé mentale, de l'aide aux justiciables, des maisons | van de diensten voor geestelijke gezondheid, van de hulp aan |
médicales et autres services ambulatoires qui ressortissent à la | rechtzoekenden, van de "medische huizen" en andere ambulante diensten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé et | die ressorteren onder het Paritair Comité van gezondheidsinrichtingen |
qui sont agréés et/ou subsidiés par la Commission communautaire | en -diensten en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de |
commune ou par la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of door de Franse |
Bruxelles-Capitale. | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et | onder "werknemer" verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- |
employé, tant féminin que masculin. | en bediendepersoneel. |
CHAPITRE II. - Objet, applicabilité et modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Doel, toepasselijkheid en toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail prévoient, en vertu de l'arrêté 2021/2749 du Collège de la | voorzien, overeenkomstig ordonnantie 2021/2749 van het College van de |
Commission communautaire française et de la circulaire d'IRISCARE "à | Franse Gemeenschapscommissie en de IRISCARE-circulaire "ter attentie |
l'attention des secteurs relevant du périmètre "non marchand" de la | van de sectoren die binnen de "non-profit" perimeter van de COCOM |
COCOM" de novembre 2021, l'octroi exceptionnel d'un montant | vallen" van november 2021, in de uitzonderlijke toekenning van een |
forfaitaire supplémentaire, selon les mêmes modalités que celles | bijkomend forfaitair bedrag, volgens dezelfde modaliteiten als die |
définies dans la convention collective de travail du 9 décembre 2019 | welke zijn vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
(157749/CO/330) abrogeant et remplaçant pour son champ d'application | december 2019 (157749/CO/330) tot opheffing en vervanging, wat het |
toepassingsgebied betreft, van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
la convention collective de travail du 28 février 2001 | 28 februari 2001 (57821/CO/305.02) betreffende de eindejaarstoelage |
(57821/CO/305.02) portant sur l'allocation de fin d'année pour les | voor de Brusselse ambulante sectoren, overgenomen door het Paritair |
secteurs ambulatoires de Bruxelles, reprise par la Commission | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij collectieve |
paritaire des établissements et des services de santé par une | |
convention collective de travail du 10 septembre 2007 (85666/CO/330). | arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 (85666/CO/330). |
Art. 3.Pour les services agréés ou subsidiés par la Commission |
Art. 3.Voor de door de Franse Gemeenschapscommissie erkende of |
communautaire française, le montant forfaitaire exceptionnel pour | gesubsidieerde diensten bedraagt het uitzonderlijke forfaitaire bedrag |
"l'année 2021" est de 387,96 EUR. | voor "het jaar 2021" 387,96 EUR. |
Pour les services agréés ou subsidiés par la Commission communautaire | Voor diensten die door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
commune, le montant forfaitaire exceptionnel pour "l'année 2021" est | zijn goedgekeurd of gesubsidieerd, bedraagt het uitzonderlijke |
de 510,07 EUR. | forfaitaire bedrag voor "het jaar 2021" 510,07 EUR. |
Art. 4.La prime exceptionnelle 2021 est calculée sur la base des |
Art. 4.De uitzonderlijke premie voor 2021 wordt berekend op basis van |
de modaliteiten die zijn vastgesteld in de collectieve | |
modalités définies dans la convention collective de travail du 9 | arbeidsovereenkomst van 9 december 2019. Het wordt toegevoegd aan het |
décembre 2019. Elle est ajoutée à la partie fixe de la prime de fin | vaste gedeelte van de eindejaarspremie of uitbetaald bij de |
d'année ou versée avec le paiement salarial de janvier 2022 au plus tard. | salarisbetaling van uiterlijk januari 2022. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Cette convention entre en vigueur le 1er janvier 2022 et est |
Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2022 en wordt |
conclue pour une durée déterminée qui s'achèvera le 28 février 2022, | gesloten voor een bepaalde duur, die eindigt op 28 februari 2022, |
sans reconduction tacite possible. | zonder stilzwijgende verlenging. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |