Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et pâtisseries "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et pâtisseries Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid
boulangeries et pâtisseries (1) in de bakkerijen en banketbakkerijen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid
boulangeries et pâtisseries. in de bakkerijen en banketbakkerijen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. Gegeven te Brussel, 15 december 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 14 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021
Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire dans les Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid in de
boulangeries et pâtisseries bakkerijen en banketbakkerijen
(Convention enregistrée le 20 mai 2022 sous le numéro 172911/CO/118) (Overeenkomst geregistreerd op 20 mei 2022 onder het nummer 172911/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerijen, de
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke
immédiate à très parmi délai de conservation et des salons de consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een
consommation annexés à une pâtisserie. banketbakkerij.
§ 2. Par "ouvriers" on entend : tous les ouvriers sans distinction de § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid
genre. naar gender.
CHAPITRE II. - Sécurité d'existence HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid

Art. 2.§ 1er. En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter

Art. 2.§ 1. Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen ontslag te

les licenciements, mais de recourir en cas de nécessité à des vermijden, maar in geval van noodwendigheid beurtwisselingen bij de
roulements de chômage, et pour autant que l'organisation du travail le werkloosheid toe te passen, voor zover de arbeidsorganisatie het
permette. toelaat.
§ 2. A partir du 1er janvier 2022, les ouvriers qui sont mis au § 2. Vanaf 1 januari 2022 hebben de arbeiders die gedeeltelijk of
chômage partiel ou accidentel ont droit à une indemnité journalière toevallig werkloos worden, recht op een aanvullende dagvergoeding voor
complémentaire de sécurité d'existence fixée comme suit : bestaanszekerheid die als volgt wordt vastgesteld :
- 9,06 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage économique ou - 9,06 EUR tijdens de eerste vijf dagen economische of technische
technique par année civile; werkloosheid per kalenderjaar;
- 12,46 EUR à partir du sixième jour de chômage économique ou technique. - 12,46 EUR vanaf de zesde dag economische of technische werkloosheid.
§ 3. L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence § 3. De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts
n'est payable que pour les journées ouvrables du 1er au 45ème jour verschuldigd vanaf de 1ste tot en met de 45ste werkdag van
inclus de chômage partiel ou accidentel, au cours de chaque année civile. gedeeltelijke of toevallige werkloosheid gedurende ieder kalenderjaar.
§ 4. Dans le cadre de la pandémie du COVID-19, le droit décrit § 4. In het kader van de COVID-19-pandemie wordt het recht zoals
ci-dessus dans l'article 2, § 2 et § 3 est temporairement étendu. Pour hierboven omschreven in artikel 2, § 2 en § 3 tijdelijk verder
2020, les ouvriers qui perçoivent des allocations de chômage uitgebreid. De arbeiders die uitkeringen tijdelijke werkloosheid
temporaire, ont droit à la même indemnité journalière complémentaire genieten, hebben voor 2020 vanaf de tijdelijke werkloosheidsdag 46 per
de sécurité d'existence à partir du 46ème jour de chômage temporaire kalenderjaar verder recht op diezelfde aanvullende dagvergoeding
par année civile. bestaanszekerheid.
Cette indemnité journalière complémentaire est également octroyée aux Deze aanvullende dagvergoeding wordt ook toegekend aan de arbeiders
ouvriers à partir du 46ème jour de chômage temporaire en 2021 et à vanaf de tijdelijke werkloosheidsdag 46 in 2021 en vanaf de tijdelijke
partir du 46ème jour de chômage temporaire en 2022. werkloosheidsdag 46 in 2022.
L'avantage est donc octroyé pour l'ensemble des jours de chômage Het voordeel wordt dus toegekend voor alle dagen tijdelijke
temporaire du 1er janvier 2020 jusqu'au 30 juin 2022 inclus. werkloosheid van 1 januari 2020 tot en met 30 juni 2022.
§ 5. La demande de l'indemnité journalière complémentaire, décrite à § 5. De aanvraag voor de aanvullende dagvergoeding, zoals omgeschreven
l'article 2, § 3, doit être introduite auprès du fonds social avant le in artikel 2, § 3, moet ingediend zijn bij het sociaal fonds voor 1
1er janvier 2023. januari 2023.
§ 6. Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette § 6. Er wordt geen enkele anciënniteitvoorwaarde gesteld voor de
indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence. toekenning van de aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid.

Art. 3.Cette indemnité journalière complémentaire est à charge du

Art. 3.Deze aanvullende dagvergoeding IS ten laste van het "Waarborg-

"Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen
de consommation annexés". bij een banketbakkerij".
L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence à De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid ten laste van het
charge du fonds social n'est pas soumise à la sécurité sociale, mais sociaal fonds is niet onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, maar
uniquement au précompte professionnel. enkel aan de bedrijfsvoorheffing.
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 4.L'ouvrier doit introduire une demande de paiement de

Art. 4.De arbeider dient zelf of via zijn syndicale organisatie, een

l'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence, soit betalingsaanvraag van de aanvullende dagvergoeding voor
directement, soit via l'organisation syndicale, auprès du fonds social bestaanszekerheid in bij het sociaal fonds via het formulier dat door
au moyen du formulaire établi par celui-ci. het fonds opgesteld wordt.
Il envoie le formulaire de demande dûment complété au fonds social Hij stuurt het ingevulde aanvraagformulier terug naar het sociaal
après la période de chômage partiel ou accidentel concernée. fonds na het einde van de betrokken gedeeltelijke of toevallige
Le fonds social verse alors l'indemnité journalière complémentaire de werkloosheid. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende dagvergoeding voor
sécurité d'existence sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné. bestaanszekerheid op de bankrekening van de betrokken arbeider.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2022. ingang van 1 januari 2022.
Elle remplace celle du 15 juin 2021, conclue au sein de la Commission Zij vervangt deze van 15 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité
paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval
d'existence en cas de chômage temporaire dans les boulangeries et van tijdelijke werkloosheid in de bakkerijen en banketbakkerijen,
pâtisseries, enregistrée sous le numéro 166565/CO/118. geregistreerd onder het nummer 166565/CO/118.
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een
durée indéterminée. onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van
trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la drie maanden, gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin
représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^