← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative au régime chômage avec complément d'entreprise afin d'accéder au régime longue carrière (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative au régime chômage avec complément d'entreprise afin d'accéder au régime longue carrière (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag om toe te treden tot het stelsel lange loopbaan (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari |
2022, gesloten in het Paritair Comité voor het | |
Commission paritaire du spectacle, relative au régime chômage avec | vermakelijkheidsbedrijf, betreffende het stelsel werkloosheid met |
complément d'entreprise (RCC) afin d'accéder au régime longue carrière | bedrijfstoeslag (SWT) om toe te treden tot het stelsel lange loopbaan |
(1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022, |
Commission paritaire du spectacle, relative au régime chômage avec | gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, |
complément d'entreprise (RCC) afin d'accéder au régime longue | betreffende het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) om toe |
carrière. | te treden tot het stelsel lange loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 15 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du spectacle | Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf |
Convention collective de travail du 18 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022 |
Régime chômage avec complément d'entreprise (RCC) afin d'accéder au | Stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) om toe te treden tot |
régime longue carrière | het stelsel lange loopbaan |
(Convention enregistrée le 20 mai 2022 sous le numéro 172907/CO/304) | (Overeenkomst geregistreerd op 20 mei 2022 onder het nummer 172907/CO/304) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des institutions ressortissant à la Commission | werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren onder |
paritaire du spectacle. | het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 152 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de Nationale |
Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 | Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni |
juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour certains | 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la convention | De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve |
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de |
Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui sont | Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden |
licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les | ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de |
contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de |
hieronder vermelde voorwaarden. | |
§ 1er. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la | § 1. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze |
présente convention collective de travail et recevoir des allocations de chômage. | collectieve arbeidsovereenkomst en werkloosheidsuitkeringen ontvangen. |
§ 2. La condition d'âge est de 60 ans ou plus et doit être atteinte | § 2. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar of ouder en dient te worden |
pendant la durée de validité de la présente convention et au moment de | bereikt tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 3. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans en tant | § 3. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar als loontrekkende (berekend |
que travailleur salarié (calculés et assimilés conformément à | en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit |
l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007) et doit être atteinte au | van 3 mei 2007) en moet uiterlijk op het einde van de |
plus tard à la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst worden bereikt. |
§ 4. Ont été occupés d'une manière ininterrompue dans l'entreprise au | § 4. Ononderbroken tewerkgesteld geweest zijn in de onderneming |
cours des cinq ans qui précèdent immédiatement la date de prise de | gedurende de periode van vijf jaar onmiddellijk voorafgaand aan de |
cours du régime de chômage avec complément d'entreprise. | datum van de aanvang van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag. | |
Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van |
validité de la présente convention collective de travail, maintient le | deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de |
droit au complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions | De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de la convention collective de travail n° 17 précitée. | voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé | De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de | volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de |
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere |
favorables) convenues entre les parties signataires). | (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen |
ondertekenende partijen). | |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. | tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. |
Le salaire mensuel utilisé comme rémunération nette de référence | Het maandloon dat als nettoreferteloon dient, is gelijk aan het |
équivaut au salaire annuel du travailleur divisé par douze, lequel est | jaarloon van de werknemer gedeeld door twaalf, evenwel begrensd |
cependant plafonné conformément à l'article 6 de la convention | overeenkomstig artikel 6 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
collective de travail n° 17 précitée. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
la pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de | Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme | geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. |
indépendant. | |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2021 |
juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. A partir du 1er | en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. Met ingang van 1 juli |
juillet 2021, elle remplace la convention collective de travail du 27 | 2021 vervangt zij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 |
juin 2019 (152861/CO/304). | (152861/CO/304). |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |