| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile relative à l'octroi d'un complément en cas de chômage temporaire pour force majeure dans le cadre de la crise du coronavirus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens overmacht in het kader van de coronacrisis |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
| Commission paritaire pour l'entretien du textile relative à l'octroi | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, |
| d'un complément en cas de chômage temporaire pour force majeure dans | betreffende de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid |
| le cadre de la crise du coronavirus (1) | wegens overmacht in het kader van de coronacrisis (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile ; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 8 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
| Commission paritaire pour l'entretien du textile relative à l'octroi | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
| d'un complément en cas de chômage temporaire pour force majeure dans | de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens |
| le cadre de la crise du coronavirus. | overmacht in het kader van de coronacrisis. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 15 december 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
| Convention collective de travail du 8 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021 |
| Octroi d'un complément en cas de chômage temporaire pour force majeure | Toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens |
| dans le cadre de la crise du coronavirus (Convention enregistrée le 28 | overmacht in het kader van de coronacrisis (Overeenkomst geregistreerd |
| février 2022 sous le numéro 170673/CO/110) | op 28 februari 2022 onder het nummer 170673/CO/110) |
| Dispositions générales | Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant | de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen welke |
| à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
| une durée déterminée. | duur. |
| La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
| janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 30 septembre 2021. | januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 september 2021. |
| Octroi d'un complément en cas de chômage temporaire pour cause de | Toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens |
| force majeure dans le cadre de la crise du coronavirus | overmacht in het kader van de coronacrisis |
Art. 3.Les ouvriers qui étaient en chômage temporaire pour cause de |
Art. 3.Arbeiders die in de periode 1 januari 2021 tot en met 30 |
| force majeure due au coronavirus au cours de la période du 1er janvier | september 2021 tijdelijk werkloos waren wegens overmacht door het |
| 2021 au 30 septembre 2021 inclus peuvent demander un complément au | coronavirus kunnen aanspraak maken op een toeslag tijdelijke |
| chômage temporaire de 3 EUR par jour de chômage. | werkloosheid van 3 EUR per werkloosheidsdag. |
| Ce complément est payé par l'employeur lors du décompte salarial | Deze toeslag wordt door de werkgever betaald bij de eerstvolgende |
| suivant. Ces jours sont déclarés par l'employeur sous le code ONSS 77. | loonafrekening. Deze dagen worden door de werkgever aangegeven onder RSZ-code 77. |
| L'employeur peut immédiatement réclamer le montant payé au "Fonds | De werkgever kan het betaalde bedrag onmiddellijk terugvorderen bij |
| commun de l'entretien du textile" en introduisant le formulaire de | het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" door het |
| demande joint en annexe à la présente convention collective de | indienen van het aanvraagformulier als bijlage bij deze collectieve |
| travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.§ 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à ne pas remettre en |
Art. 4.§ 1. De sociale partners verbinden zich ertoe om de bepalingen |
| cause les dispositions de la présente convention collective de travail | van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst niet in vraag te |
| au niveau de l'entreprise. Les partenaires sociaux s'engagent à | stellen op ondernemingsniveau. De sociale partners engageren zich om |
| traiter cette situation de crise du coronavirus de manière responsable | op een verantwoorde en redelijke wijze, en in wederzijds respect, om |
| et raisonnable, et dans le respect mutuel. | te gaan met deze coronacrisissituatie. |
| § 2. La présente convention collective de travail est sans préjudice | § 2. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
| des accords existant au niveau de l'entreprise conclus avant la | de bestaande akkoorden op niveau van de onderneming gesloten voor de |
| signature de la présente convention collective de travail sectorielle. | ondertekening van de huidige sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
| les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
| en ce qui concerne la signature de la présente convention collective | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
| de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
| organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
| d'employeurs d'autre part sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de |
| réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
| membres. | notulen van de vergadering. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Annexe à la collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, |
| de la Commission paritaire pour l'entretien du textile relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
| l'octroi d'un complément en cas de chômage temporaire pour force | de toekenning van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid wegens |
| majeure dans le cadre de la crise du coronavirus | overmacht in het kader van de coronacrisis |
| Demande de remboursement | Aanvraag terugbetaling |
| Chômage temporaire - Force majeure Corona | Tijdelijke werkloosheid - Overmacht Corona |
| (journées complètes ou demi-journées indiquées sous le code 77 à la DMFA) | (volledig of halve dagen aangegeven onder code 77 bij DMFA) |
| Valable uniquement pour les jours de la période 1er janvier 2021 - 30 | Enkel geldig voor dagen tijdens de periode 1 januari 2021 - 30 |
| septembre 2021 | september 2021 |
| Vous pouvez demander le remboursement | U kan de terugbetaling vragen |
| en envoyant ce document rempli à : asl@fbt-online.be | door dit formulier te mailen naar : asl@fbt-online.be |
| Employeur : | Werkgever : |
| Numéro BCE : | KBO nummer : |
| Compte bancaire : | Bankrekening : |
| BE | BE |
| Chômage temporaire force majeure Corona : | Tijdelijke werkloosheid overmacht Corona : |
| Période | Periode |
| Nombre de jours sous le code 77 | Aantal dagen code 77 |
| 3 EUR par jour | 3 EUR per dag |
| Total | Totaal |
| Ouvriers | Arbeiders |
| 1er trimestre 2021 | 1ste kwartaal 2021 |
| x 3 | x 3 |
| Ouvriers | Arbeiders |
| 2ème trimestre 2021 | 2de kwartaal 2021 |
| x 3 | x 3 |
| Ouvriers | Arbeiders |
| 3ème trimestre 2021 | 3de kwartaal 2021 |
| x 3 Total Exemple Période | x 3 Totaal Voorbeeld Periode |
| Nombre de jours sous le code 77 | Aantal dagen code 77 |
| 3 EUR par jour | 3 EUR per dag |
| Total | Totaal |
| Ouvriers | Arbeiders |
| 1er trimestre 2021 | 1ste kwartaal 2021 |
| 20,5 | 20,5 |
| x 3 | x 3 |
| 61,5 | 61,5 |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |