Arrêté royal fixant les conditions applicables à la quarantaine et à l'isolement des animaux terrestres | Koninklijk besluit houdende de voorwaarden betreffende de quarantaine en de isolatie van landdieren |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 15 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal fixant les conditions applicables à la quarantaine et à l'isolement des animaux terrestres PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 relatif aux maladies animales transmissibles et modifiant et abrogeant certains actes dans le domaine de la santé animale, notamment l'article 94, et ses règlements d'exécution ; Vu le règlement délégué (UE) 2019/2035 de la Commission du 28 juin 2019 complétant le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les règles relatives aux établissements où sont détenus des animaux terrestres et aux couvoirs ainsi qu'à la traçabilité de certains animaux terrestres détenus et des oeufs à couver, l'article 14 et l'article 15 ; Vu le règlement délégué (UE) 2020/692 de la Commission du 30 janvier 2020 complétant le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les règles applicables à l'entrée dans l'Union d'envois de certains animaux, produits germinaux et produits d'origine animale, ainsi qu'aux mouvements et à la manipulation de ces envois après leur entrée dans l'Union ; Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, § 1, l'article 7 § 2, l'article 8, 1°, l'article 9, 1°, l'article | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 15 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende de voorwaarden betreffende de quarantaine en de isolatie van landdieren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot wijziging en intrekking van bepaalde handelingen op het gebied van diergezondheid, inzonderheid artikel 94 en zijn uitvoeringsverordeningen; Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) 2019/2035 van de Commissie van 28 juni 2019 tot aanvulling van verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft regels voor inrichtingen waar landdieren worden gehouden en broederijen, alsmede voor de traceerbaarheid van bepaalde gehouden landdieren en broedeieren, artikel 14 en artikel 15; Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) 2020/692 van de Commissie van 30 januari 2020 tot aanvulling van Verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft regels voor de binnenkomst in de Unie en het na binnenkomst verplaatsen van en werken met zendingen van bepaalde dieren, levende producten en producten van dierlijke oorsprong; Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 1, artikel 7, § 2, artikel 8, 1°, artikel 9, 1°, artikel 9, 5°, gewijzigd |
9, 5°, modifié par la loi du 28 mars 2003, l'article 15, 1°, modifié | bij de wet van 28 maart 2003, artikel 15, 1°, gewijzigd bij de wet van |
par la loi du 1er mars 2007, l'article 15, 3° et l'article 18bis, | 1 maart 2007, artikel 15, 3° en artikel 18bis, ingevoegd bij de wet |
inséré par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er | van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
mars 2007 ; Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, article 4, § 1 et | federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikel 4, |
2, article 4, § 3, modifiés par les lois du 22 décembre 2003 et 13 | § 1 en 2, artikel 4, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 |
avril 2019 et article 5, deuxième alinéa, 13°, modifié par la loi du | en 13 april 2019 en artikel 5, tweede lid, 13°, gewijzigd bij de wet |
22 décembre 2003 ; | van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, ratifié par la | Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | |
loi du 19 juillet 2001 art. 3bis, inséré par la loi du 28 mars 2003 ; | 2001, art 3bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling |
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables | van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande |
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de |
alimentaire ; | Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès de l'Agence, | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
donné le 5 février 2021 ; | het Agentschap, gegeven op 5 februari 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Service | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, donné le 17 février 2021 ; | Voedselketen en Leefmilieu, gegeven op 17 februari 2021; |
Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 février 2021 ; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
26 februari 2021; | |
Vu l'avis de l'autorité chargée de la protection des données, donné le | Gelet op het advies van de gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op |
10 septembre 2021 ; | 10 september 2021; |
Vu l'avis 69.503/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2021, en | Gelet op het advies 69.503/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli |
application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 2° des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE I. - Sujet, champ d'application, définitions | HOOFDSTUK I. - Onderwerp, werkingsfeer, definities |
Article 1er.Le présent arrêté fixe : |
Artikel 1.Dit besluit regelt: |
1. les conditions supplémentaires pour un établissement de quarantaine | 1. de bijkomende voorwaarden voor een erkende quarantaine-inrichting |
de type 1 agréé en exécution et en complément des règles fixées dans | type 1 in uitvoering van en als aanvulling op de regels, vastgelegd in |
le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil du 9 | verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad van 9 |
mars 2016 relatif aux maladies animales transmissibles et modifiant et | maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot wijziging en |
abrogeant certains actes dans le domaine de la santé animale et dans | intrekking van bepaalde handelingen op het gebied van diergezondheid |
ses règlements d'exécution ; | en in zijn uitvoeringsverordeningen; |
2. les conditions supplémentaires pour un établissement de quarantaine | 2. de bijkomende voorwaarden voor een erkende quarantaine-inrichting |
de type 2 agréé en exécution et en complément des règles fixées dans | type 2 in uitvoering van en als aanvulling op de regels, vastgelegd in |
le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil du 9 | verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad van 9 |
mars 2016 relatif aux maladies animales transmissibles et modifiant et | maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot wijziging en |
abrogeant certains actes dans le domaine de la santé animale et dans | intrekking van bepaalde handelingen op het gebied van diergezondheid |
ses règlements d'exécution ; | en in zijn uitvoeringsverordeningen; |
3. les conditions d'isolement à domicile des animaux de compagnie ; | 3. de voorwaarden voor de thuisisolatie van gezelschapsdieren; |
4. le type de quarantaine requis pour une unité épidémiologique et les | 4. het vereiste type quarantaine voor een epidemiologische eenheid en |
conditions particulières y afférentes. | de bijhorende bijzondere voorwaarden. |
Art. 2.§ 1er. Dans le cadre de l'application du présent arrêté, les |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities |
définitions de la législation visée à l'article 1 s'appliquent. | van de in artikel 1 vermelde wetgeving. |
§ 2. Pour l'application de cet arrêté, les définitions suivantes s'appliquent : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verder verstaan onder: |
1° détenteur : personne physique ou morale, ayant la garde de l'animal | 1° houder: natuurlijke of rechtspersoon die het landdier onder zijn |
terrestre au moment où l'Agence détermine que l'animal terrestre doit | hoede heeft op het moment dat het Agentschap vaststelt dat een |
être placé en quarantaine ou, dans un ordre subsidiaire, dont on peut | landdier in quarantaine moet geplaatst worden of in ondergeschikte |
raisonnablement supposer qu'il a introduit l'animal terrestre dans | orde waarvan redelijkerwijs aangenomen kan worden dat hij het landdier |
l'Union européenne ou qu'il l'a placé dans une situation qui nécessite | binnengebracht heeft in de Europese Unie of in een situatie geplaatst |
une mise en quarantaine. Chaque animal terrestre ne peut avoir qu'un | heeft die de quarantaine noodzakelijk maakt. Elk landdier kan slechts |
détenteur. Un détenteur peut à tout moment transférer la détention à | één houder hebben. Een houder kan op elk moment het houderschap |
un tiers pour autant que celui-ci donne son accord écrit ; | overdragen aan een derde voor zover deze derde zijn geschreven akkoord |
2° unité épidémiologique : un animal terrestre ou un groupe d'animaux | geeft; 2° epidemiologische eenheid: één landdier of een groep landdieren die |
terrestres présentant le même risque d'infection pour l'homme et/ou | eenzelfde risico op besmetting betekenen voor de mens en/of dier, en |
les animaux, et qui ont la même origine et le même statut sanitaire ; | die dezelfde afkomst en dezelfde sanitaire toestand hebben; |
3° quarantaine de type 1 : mise en quarantaine dans un établissement | 3° quarantaine type 1: quarantaine in een erkende |
de quarantaine de type 1 agréé d'un animal terrestre potentiellement | quarantaine-inrichting type 1 voor een mogelijks besmet landdier dat |
infecté représentant un risque pour l'homme et/ou d'autres animaux ; | een risico vormt voor de mens en/of andere dieren; |
4° quarantaine de type 2 : mise en quarantaine dans un établissement | 4° quarantaine type 2: quarantaine in een erkende |
de quarantaine de type 2 agréé d'un animal terrestre potentiellement | quarantaine-inrichting type 2 voor een mogelijks besmet landdier dat |
infecté représentant un risque pour l'homme et/ou d'autres animaux ; | een risico vormt voor de mens en/of andere dieren; |
5° isolement à domicile : isolement dans un lieu géographiquement | 5° thuisisolatie: afzondering van gezelschapsdieren die een zeer laag |
restreint à l'adresse du détenteur des animaux de compagnie en cas de | risico hebben op een ziekte of die niet beantwoorden aan de |
maladies à très faible risque ou si les animaux de compagnie ne | reglementaire voorschriften op een geografisch beperkte locatie op het |
répondent pas aux exigences réglementaires ; | adres van de houder; |
6° établissement de quarantaine : tout établissement permanent, aux | 6° quarantaine-inrichting: elke permanente, geografisch beperkte |
limites géographiques fixes, créé à titre volontaire et agréé en vue | inrichting die op vrijwillige basis tot stand is gekomen en die is |
d'une quarantaine de type 1 ou de type 2 ; | erkend met het oog op quarantaine type 1 of quarantaine type 2; |
7° arrêté royal du 16 janvier 2006 : arrêté royal du 16 janvier 2006 | 7° koninklijk besluit van 16 januari 2006: koninklijk besluit van 16 |
fixant les modalités des agréments, des autorisations et des | januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, |
enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la | toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire ; | |
8° local : espace isolé au sein d'un établissement de quarantaine de | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
type 1 et dans lequel une seule unité épidémiologique est détenue ; | 8° lokaal: afgezonderde ruimte in een quarantaine-inrichting type 1 |
9° bloc : partie d'un bâtiment dans un établissement de quarantaine de | waar slechts één epidemiologische eenheid wordt gehouden; |
type 2 pourvue d'un système séparé de drainage et de ventilation | 9° blok: deel van een gebouw in een quarantaine-inrichting type 2 met |
efficace, dans laquelle une espèce animale spécifique est détenue ; | afzonderlijk efficiënt drainage- en ventilatiesysteem waarin één |
10° unité : espace isolé au sein d'un établissement de quarantaine de | bepaalde diersoort wordt gehouden; |
type 2 et dans lequel une seule unité épidémiologique est détenue ; | 10° unit: afgezonderde ruimte in een quarantaine-inrichting type 2 |
waar slechts één epidemiologische eenheid wordt gehouden; | |
11° Agence : Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire | 11° Agentschap: Federaal Agentschap voor de veiligheid van de |
; | voedselketen; |
12° ULC : Unité locale de contrôle de l'Agence ; | 12° LCE: lokale controle-eenheid van het Agentschap; |
13° vétérinaire désigné : vétérinaire agréé conformément à l'arrêté | 13° aangestelde dierenarts: erkende dierenarts overeenkomstig het |
royal du 20 novembre 2009 relatif à l'agrément des médecins | koninklijk besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van |
vétérinaires, ayant conclu un contrat avec l'exploitant de | dierenartsen, die een contract heeft met de exploitant van de |
l'établissement de quarantaine en vue de l'exécution des tâches fixées | quarantaine-inrichting voor het uitvoeren van de bij dit besluit |
dans le présent arrêté au sein de l'établissement de quarantaine ; | vastgestelde taken in de quarantaine-inrichting; |
14° plan de surveillance des maladies : le plan de surveillance des | 14° ziektebewakingsplan: het ziektebewakingsplan zoals bedoeld in |
maladies visé à l'annexe I partie 8 2. A) du règlement délégué (UE) | bijlage I deel 8 2. A) van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/2035 |
2019/2035 de la Commission du 28 juin 2019 complétant le règlement | van de Commissie van 28 juni 2019 tot aanvulling van verordening (EU) |
(UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft regels voor |
les règles relatives aux établissements où sont détenus des animaux | inrichtingen waar landdieren worden gehouden en broederijen, alsmede |
terrestres et aux couvoirs ainsi qu'à la traçabilité de certains | voor de traceerbaarheid van bepaalde gehouden landdieren en |
animaux terrestres détenus et des oeufs à couver ; | broedeieren; |
15° règlement délégué (UE) 2019/2035 : règlement délégué (UE) | 15° gedelegeerde verordening (EU) 2019/2035: gedelegeerde verordening |
2019/2035 de la Commission du 28 juin 2019 complétant le règlement | (EU) 2019/2035 van de Commissie van 28 juni 2019 tot aanvulling van |
(UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad wat |
les règles relatives aux établissements où sont détenus des animaux | betreft regels voor inrichtingen waar landdieren worden gehouden en |
terrestres et aux couvoirs ainsi qu'à la traçabilité de certains | broederijen, alsmede voor de traceerbaarheid van bepaalde gehouden |
animaux terrestres détenus et des oeufs à couver. | landdieren en broedeieren. |
Art. 3.§ 1. La quarantaine ou l'isolement à domicile prévus par le |
Art. 3.§ 1. De quarantaine of thuisisolatie, bedoeld bij dit besluit, |
présent arrêté ne s'appliquent que pour les maladies indiquées dans le | zijn enkel van toepassing voor de ziekten vermeld in de tabel in |
tableau de l'annexe 1. | bijlage 1. |
§ 2 La quarantaine ou l'isolement à domicile, prévus par cet arrêté | § 2. De quarantaine of thuisisolatie, bedoeld bij dit besluit, zijn |
s'appliquent sans préjudice de l'arrêté royal du 18 septembre 2016 | van toepassing onverminderd het koninklijk besluit van 18 september |
relatif à la prévention et à la lutte contre la rage et du Règlement | 2016 houdende de preventie en de bestrijding van de hondsdolheid en de |
délégué (EU) 2020/689 de la Commission du 17 décembre 2019 complétant | gedelegeerde Verordening (EU) 2020/689 van de Commissie van 17 |
le Règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil en ce | december 2019 tot aanvulling van Verordening (EU) 2016/429 van het |
qui concerne les règles applicables à la surveillance, aux programmes | Europees Parlement en de Raad wat betreft regels voor bewaking, |
d'éradication et au statut « indemne » de certaines maladies | uitroeiingsprogramma's en de ziektevrije status voor bepaalde in de |
répertoriées et émergentes. | lijst opgenomen ziekten en nieuwe ziekten. |
Art. 4.§ 1er. La détention d'animaux terrestres nécessitant une |
Art. 4.§ 1. Het houden van landdieren waarvoor een quarantaine type 1 |
quarantaine de type 1 ou de type 2 doit se faire dans un établissement | of quarantaine type 2 nodig is, moet gebeuren in een |
de quarantaine agréé conformément aux dispositions du chapitre II. | quarantaine-inrichting, die erkend is volgens de bepalingen van hoofdstuk II. |
§ 2. La détention d'animaux de compagnie nécessitant un isolement à | § 2. Het houden van gezelschapsdieren waarvoor een thuisisolatie nodig |
domicile, doit, après approbation par l'Agence, se faire au domicile | is, moet, na goedkeuring van het Agentschap, bij de houder thuis |
du détenteur conformément aux dispositions du chapitre IV. | gebeuren overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IV. |
Art. 5.Tous les coûts liés à la détention d'animaux terrestres en |
Art. 5.Alle kosten verbonden aan het houden van de landdieren in |
quarantaine de type 1 ou de type 2 sont à la charge du détenteur. | quarantaine type 1 of 2 zijn ten laste van de houder. De |
L'établissement de quarantaine fournit une estimation des coûts au | quarantaine-inrichting geeft aan de houder, uiterlijk bij de start van |
détenteur, au plus tard au moment où commence la quarantaine. Les | de quarantaine een raming van de kosten. Bijkomende kosten, niet |
coûts supplémentaires, non inclus dans l'estimation, sont préalablement notifiés au détenteur. | inbegrepen in de raming, worden voorafgaand meegedeeld aan de houder. |
CHAPITRE II. - Conditions d'agrément des établissements | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor een erkenning |
de quarantaine | voor quarantaine-inrichtingen |
Section I. - Conditions générales | Afdeling I. - Algemene voorwaarden |
Art. 6.La demande d'agrément d'un établissement de quarantaine doit |
Art. 6.De aanvraag tot erkenning van een quarantaine- inrichting |
être introduite conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 16 | dient te gebeuren overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit |
janvier 2006. | van 16 januari 2006. |
Art. 7.§ 1er. Afin d'obtenir un agrément conditionnel pour un |
Art. 7.§ 1. Om een voorwaardelijke erkenning te bekomen voor een |
établissement de quarantaine de type 1, en plus du respect des | quarantaine type 1, moeten er naast de infrastructuur- en |
exigences en matière d'infrastructure et d'équipement fixées à | |
l'annexe 2A, il est également requis d'avoir conclu un contrat avec un | uitrustingsvoorwaarden overeenkomstig bijlage 2A, ook een contract met |
ou plusieurs vétérinaire(s) désigné(s) conformément à l'article 10 du | een of meerdere aangestelde dierenarts(en) overeenkomstig artikel 10 |
présent arrêté. | van dit besluit aanwezig zijn. |
§ 2. Afin d'obtenir un agrément conditionnel pour un établissement de | § 2. Om een voorwaardelijke erkenning te bekomen voor een quarantaine |
quarantaine de type 2, en plus du respect des exigences en matière | type 2, moeten er naast de infrastructuur- en uitrustingsvoorwaarden |
d'infrastructure et d'équipement fixées à l'annexe 3A, il est | overeenkomstig bijlage 3A, ook een contract met een of meerdere |
également requis d'avoir conclu un contrat avec un ou plusieurs | |
vétérinaire(s) désigné(s) conformément à l'article 10 du présent | aangestelde dierenarts(en) overeenkomstig artikel 10 van dit besluit |
arrêté. | aanwezig zijn. |
§ 3. A la demande de l'exploitant de l'établissement de quarantaine et | § 3. Op vraag van de exploitant van de quarantaine-inrichting en |
dans les limites des possibilités de l'Agence, l'octroi d'un agrément | binnen de mogelijkheden van het Agentschap, kan de toekenning van de |
conditionnel peut être traité en urgence si une quarantaine est | voorwaardelijke erkenning met spoed behandeld worden indien een |
requise en urgence. | dringende quarantaine noodzakelijk is. |
§ 4. A défaut de dispositions particulières autres, tous les coûts | § 4. Bij afwezigheid van andere specifieke bepalingen komen alle |
liés à la construction, à l'aménagement, au maintien et fonctionnement | kosten in verband met de bouw, de inrichting, het onderhoud en de |
d'un établissement de quarantaine, sont à la charge de l'exploitant de | uitbating van een quarantaine-inrichting ten laste van de exploitant |
l'établissement de quarantaine. | van de quarantaine-inrichting. |
§ 5. Une rétribution doit être payée à l'Agence par l'exploitant d'un | § 5. Er moet voor de erkenning van een quarantaine-inrichting een |
établissement de quarantaine pour l'agrément d'un établissement de | retributie betaald worden aan het Agentschap door de exploitant van de |
quarantaine conformément à l'article 3 et à l'annexe 3 de l'arrêté | quarantaine-inrichting overeenkomstig artikel 3 en bijlage 3 van het |
royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article | koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende retributies |
5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence | bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de |
fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire. | financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen. | |
§ 6. Les coûts supplémentaires liés à une éventuelle procédure | § 6. De aanvullende kosten voor de eventuele spoedprocedure van een |
d'urgence d'un établissement de quarantaine doivent être payés à | quarantaine-inrichting moeten betaald worden aan het Agentschap door |
l'Agence par l'exploitant de l'établissement de quarantaine | de exploitant van de quarantaine-inrichting overeenkomstig artikel 3 |
conformément à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 10 novembre 2005 | van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende |
relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre | retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 |
2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
Section II. - Infrastructure et équipement | Afdeling II. - Infrastructuur en uitrusting |
Art. 8.§ 1. Afin d'obtenir un agrément en tant qu'établissement de |
Art. 8.§ 1. Om een erkenning te bekomen als inrichting voor een |
quarantaine de type 1, l'établissement de quarantaine doit satisfaire | quarantaine type 1, moet de quarantaine-inrichting voldoen aan de |
aux dispositions des articles 9, e), 14, 15, et 31 et à l'annexe I, | bepalingen in de artikelen 9, e), 14, 15, en 31 en bijlage I, deel 8, |
partie 8 du règlement délégué (UE) 2019/2035 et aux conditions | van de gedelegeerde verordening (EU) 2019/2035 en aan de |
d'infrastructure et d'équipement spécifiées à l'annexe 2A. | infrastructuur- en uitrustingsvoorwaarden overeenkomstig bijlage 2A. |
§ 2. Afin d'obtenir un agrément en tant qu'établissement de | § 2. Om een erkenning te bekomen als inrichting voor een quarantaine |
quarantaine de type 2, l'établissement de quarantaine doit satisfaire | type 2, moet de quarantaine-inrichting voldoen aan de bepalingen in de |
aux dispositions des articles 9, e), 14, 15, et 31 et à l'annexe I, | artikelen 9, e), 14, 15, en 31 en bijlage I, deel 8, van de |
partie 8 du règlement délégué (UE) 2019/2035 et aux conditions | gedelegeerde verordening (EU) 2019/2035 en aan de infrastructuur- en |
d'infrastructure et d'équipement spécifiées à l'annexe 3A. | uitrustingsvoorwaarden overeenkomstig bijlage 3A. |
Section III. - Conditions d'exploitation | Afdeling III. - Uitbatingsvoorwaarden |
Art. 9.L'exploitant de l'établissement de quarantaine assume la |
Art. 9.De exploitant van de quarantaine-inrichting neemt de |
responsabilité des animaux terrestres placés dans l'établissement de | verantwoordelijkheid voor de landdieren die in de |
quarantaine et est couvert par une assurance responsabilité civile | quarantaine-inrichting opgenomen zijn en beschikt over een geschikte |
appropriée. | aansprakelijkheidsverzekering. |
Art. 10.§ 1er. L'établissement de quarantaine doit à tout moment être |
Art. 10.§ 1. De quarantaine-inrichting moet te allen tijde een |
soumis à une obligation contractuelle vis-à-vis d'un ou de plusieurs | contractuele verbintenis hebben met één of meerdere aangestelde |
vétérinaires désignés en vue d'assurer une surveillance sanitaire des | dierenartsen die toezicht houden op de gezondheid van de landdieren. |
animaux terrestres. | |
§ 2. Lorsque le vétérinaire désigné n'est pas disponible, il ne peut | § 2. De aangestelde dierenarts die niet beschikbaar is, mag zich enkel |
être remplacé que par un autre vétérinaire désigné par l'exploitant de | laten vervangen door een andere, door de exploitant van de |
l'établissement de quarantaine. | quarantaine-inrichting aangestelde dierenarts. |
§ 3. L'obligation contractuelle doit au minimum contenir les éléments | § 3. De contractuele verbintenis bevat minimaal de elementen van |
spécifiés à l'annexe 4. | bijlage 4. |
§ 4. L'obligation contractuelle est établie en deux exemplaires, un | § 4. De contractuele verbintenis wordt opgesteld in twee exemplaren, |
pour l'exploitant de l'établissement de quarantaine et un pour le | één voor de exploitant van de quarantaine-inrichting en één voor de |
vétérinaire désigné. L'exploitant de l'établissement de quarantaine en | aangestelde dierenarts. De exploitant van de quarantaine-inrichting |
fournit une copie, par écrit ou par voie électronique à l'ULC. | maakt schriftelijk of elektronisch een kopie hiervan over aan de LCE. |
§ 5. L'exploitant d'un établissement de quarantaine avertit le | § 5. De exploitant van de quarantaine-inrichting verwittigt de |
vétérinaire désigné de toute arrivée d'une unité épidémiologique, et | aangestelde dierenarts over iedere aankomst van een epidemiologische |
ce dans les 24h. | eenheid binnen de 24u. |
Art. 11.L'exploitant d'un établissement de quarantaine de type 1 |
Art. 11.De exploitant van de quarantaine-inrichting type 1 neemt |
n'emploie du personnel et n'admet dans l'établissement de quarantaine | enkel personeel aan en laat enkel personen toe tot de |
de type 1 que des personnes vaccinées contre la rage, si ces personnes | quarantaine-inrichting type 1 indien die gevaccineerd zijn tegen |
ont accès à l'unité épidémiologique. | rabiës, wanneer deze personen toegang hebben tot de epidemiologische |
Art. 12.§ 1er. Préalablement à chaque initiation d'une quarantaine, |
eenheid. Art. 12.§ 1. De exploitant van de quarantaine-inrichting vult |
l'exploitant de l'établissement de quarantaine établit un plan de | voorafgaandelijk aan elke quarantaine een algemeen toezichtsplan in |
surveillance général conformément à l'annexe 5A. | overeenkomstig bijlage 5A. |
§ 2. En fonction de la maladie pour laquelle une quarantaine est | § 2. Afhankelijk van de ziekte waarvoor de quarantaine vereist is, |
requise, des éléments spécifiques sont ajoutés au plan de surveillance | worden er specifieke elementen toegevoegd aan het toezichtsplan in |
de l'annexe 5B. | bijlage 5B. |
§ 3. L'exploitant de l'établissement de quarantaine veille au respect | § 3. De exploitant van de quarantaine-inrichting ziet erop toe dat elk |
de chaque partie du plan de surveillance. | onderdeel van het toezichtsplan wordt nageleefd. |
Art. 13.Tant la création que les modifications du plan de |
Art. 13.Zowel bij de aanmaak als wijzigingen van het |
surveillance des maladies doivent être soumises à l'approbation de | ziektebewakingsplan moet goedkeuring worden gevraagd aan het |
l'Agence. | Agentschap. |
Art. 14.§ 1er. L'exploitant de l'établissement de quarantaine |
Art. 14.§ 1. De exploitant van de quarantaine-inrichting ontbiedt |
sollicite la venue d'un vétérinaire désigné en vue de procéder à un | |
examen clinique de l'animal terrestre, au minimum à l'arrivée des | |
animaux terrestres dans l'établissement de quarantaine, avant que les | |
animaux terrestres ne quittent l'établissement de quarantaine et tous | minimaal bij aankomst van de landdieren in de quarantaine-inrichting, |
les 14 jours, et il transmet le rapport de cet examen clinique à l'ULC | voor de landdieren de quarantaine-inrichting verlaten en om de 14 |
dagen een aangestelde dierenarts voor een klinisch onderzoek van het | |
landdier en maakt het verslag van dit klinisch onderzoek elektronisch | |
par voie électronique. | over aan de LCE. |
§ 2. L'exploitant de l'établissement de quarantaine fait immédiatement | § 2. De exploitant van de quarantaine-inrichting doet onverwijld een |
appel au vétérinaire désigné lors du moindre doute sur l'état de santé | beroep op de aangestelde dierenarts bij enig teken van twijfel over de |
des animaux terrestres ou en cas de décès d'un animal. | gezondheidstoestand van de landdieren of in geval van sterfte. |
§ 3. L'exploitant de l'établissement de quarantaine et son personnel | § 3. De exploitant van de quarantaine-inrichting en zijn personeel |
coopèrent pleinement avec le vétérinaire désigné et veillent à ce que | verlenen hun volledige medewerking aan de aangestelde dierenarts en |
ce dernier puisse accomplir toutes ses tâches de manière indépendante | zorgen ervoor dat deze dierenarts al zijn taken onafhankelijk en |
et sans entrave. L'exploitant de l'établissement de quarantaine et/ou | zonder enige hinder kan uitvoeren. De exploitant van de |
son personnel doit être capable d'immobiliser les animaux terrestres | quarantaine-inrichting en/of zijn personeel moet in staat zijn om de |
détenus afin que le vétérinaire puisse les examiner correctement. | gehouden landdieren te immobiliseren zodat de dierenarts de landdieren |
naar behoren kan onderzoeken. | |
§ 4. Si le vétérinaire désigné observe des symptômes indiquant la | § 4. Indien de aangestelde dierenarts symptomen opmerkt die wijzen op |
présence d'une maladie, il en informe immédiatement l'ULC et transmet | de aanwezigheid van een ziekte, verwittigt de aangestelde dierenarts |
son rapport par voie électronique. | onmiddellijk de LCE waarbij hij zijn verslag elektronisch overmaakt. |
§ 5. En cas de mortalité, l'exploitant de l'établissement de | § 5. Bij sterfte dient de exploitant van de quarantaine-inrichting een |
quarantaine est tenu de faire réaliser un examen post mortem par un | post-mortemonderzoek te laten uitvoeren door een door het Agentschap |
laboratoire désigné par l'Agence, comprenant des analyses visant à | aangeduid laboratorium met inbegrip van analyses om de doodsoorzaak en |
déterminer la cause de la mort et la présence éventuelle des maladies | de ziekten waarvoor de landdieren in quarantaine zijn geplaatst, vast |
pour lesquelles les animaux terrestres ont été mis en quarantaine. | |
L'exploitant de l'établissement de quarantaine transmet immédiatement | te stellen. De exploitant van de quarantaine-inrichting stuurt het |
le compte rendu de cet examen post mortem à l'ULC. | verslag van dit post-mortemonderzoek onmiddellijk door naar de LCE. |
§ 6. L'exploitant de l'établissement de quarantaine informe | § 6. De exploitant van de quarantaine-inrichting informeert bij |
immédiatement l'ULC en cas de mortalité ou de disparition d'un animal | sterfte of bij verdwijning van het landdier onmiddellijk de LCE. |
terrestre. Art. 15.Si des animaux terrestres sont présents dans l'établissement |
Art. 15.Indien er landdieren aanwezig zijn in de |
de quarantaine, le personnel doit effectuer au minimum un contrôle | quarantaine-inrichting, voert het personeel minimaal één dagelijkse |
sanitaire général quotidien des animaux terrestres. | algemene gezondheidscontrole bij de landdieren uit. |
Art. 16.§ 1. En outre, tout établissement de quarantaine agréé de |
Art. 16.§ 1. Bijkomend moet elke erkende quarantaine-inrichting type |
type 1 doit satisfaire aux conditions d'exploitation telles que | 1 voldoen aan de uitbatingsvoorwaarden overeenkomstig bijlage 2B. |
spécifiées à l'annexe 2B. § 2. En outre, tout établissement de quarantaine agréé de type 2 doit | § 2. Bijkomend moet elke erkende quarantaine-inrichting type 2 voldoen |
satisfaire aux conditions d'exploitation telles que spécifiées à l'annexe 3B. | aan de uitbatingsvoorwaarden overeenkomstig bijlage 3B. |
CHAPITRE III. - Isolement à domicile | HOOFDSTUK III. - Thuisisolatie |
Art. 17.§ 1er. La demande d'une approbation pour un isolement à |
Art. 17.§ 1. De aanvraag voor een goedkeuring van thuisisolatie dient |
domicile doit être introduite conformément aux instructions telles que | te gebeuren overeenkomstig de instructies zoals gepubliceerd op de |
publiées sur le site web de l'Agence. | website van het Agentschap. |
§ 2. Tout isolement à domicile doit satisfaire au minimum aux | § 2. Elke thuisisolatie moet minimaal voldoen aan de voorwaarden |
conditions telles que spécifiées à l'annexe 6. | overeenkomstig bijlage 6. |
§ 3. Si l'Agence estime que l'isolement à domicile n'est pas possible, | § 3. Indien het Agentschap thuisisolatie niet mogelijk acht, moet het |
l'animal de compagnie est placé dans un établissement de quarantaine | gezelschapsdier worden opgevangen in een quarantaine-inrichting type |
type 1. | 1. |
Art. 18.L'isolement à domicile n'est possible que pour les animaux de compagnie. |
Art. 18.Thuisisolatie is enkel mogelijk voor gezelschapsdieren. |
Art. 19.§ 1er. Tous les 14 jours au moins, le détenteur sollicite la |
Art. 19.§ 1. De houder ontbiedt minimaal om de 14 dagen een erkende |
venue d'un vétérinaire agréé en vue de procéder à un examen clinique | dierenarts voor een klinisch onderzoek van het gezelschapsdier en |
de l'animal de compagnie et il transmet le rapport de cet examen | maakt het verslag van dit klinisch onderzoek over aan de LCE. |
clinique à l'ULC. § 2. Le détenteur contacte immédiatement le vétérinaire agréé s'il | § 2. De houder contacteert onmiddellijk de erkende dierenarts indien |
constate un changement au niveau de l'état clinique ou du comportement | hij een verandering opmerkt wat betreft de klinische toestand of het |
de l'animal de compagnie, et transmet à l'ULC le compte rendu du | gedrag van het gezelschapsdier en maakt het verslag van dit klinisch |
vétérinaire de cet examen clinique. | onderzoek, opgesteld door de dierenarts, over aan de LCE. |
CHAPITRE IV. - Type de quarantaine requiseet conditions particulières | HOOFDSTUK IV. - Vereiste type quarantaineen de bijzondere voorwaarden |
Art. 20.L'annexe 1 précise si une unité épidémiologique est placée en |
Art. 20.Of een epidemiologische eenheid in een quarantaine type 1 of |
quarantaine de type 1 ou de type 2 ou en isolement à domicile. Les | quarantaine type 2 of thuisisolatie wordt geplaatst, wordt vastgelegd |
conditions particulières qui s'appliquent à cette quarantaine sont | in bijlage 1. Ook de bijzondere voorwaarden, die bij deze quarantaine |
également fixées à l'annexe 1. | horen, worden vastgelegd in bijlage 1. |
Art. 21.A l'issue de la période imposée, et à condition que les |
Art. 21.Aan het einde van de opgelegde termijn en op voorwaarde dat |
autres conditions éventuellement imposées aient été respectées et | aan de andere eventueel opgelegde voorwaarden is voldaan, heft het |
après l'avoir vérifié, le cas échéant sur la base du rapport du | Agentschap na controle en indien van toepassing op basis van het |
vétérinaire, l'Agence lève la quarantaine ou l'isolement à domicile ou y renonce. | verslag van de dierenarts, de quarantaine of isolatie al dan niet op. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 22.§ 1er. A l'art. 6 § 3 de l'arrêté royal du 16 janvier 2006, |
Art. 22.§ 1. In art. 6 § 3 van het koninklijk besluit van 16 januari |
les mots « aux établissements de quarantaine, » sont insérés entre les | 2006, worden de woorden "quarantaine-inrichtingen," ingevoegd tussen |
mots « pas d'application » et les mots « aux abattoirs ». | de woorden "van toepassing op" en het woord "slachthuizen". |
§ 2. L'annexe I du même arrêté est complétée par un point 17, formulé | § 2. Bijlage I van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het punt 17 |
comme suit : | als volgt: |
« 17. La détention d'animaux terrestres en quarantaine conformément à | "17. Het houden van landdieren in quarantaine overeenkomstig het |
l'arrêté royal du 15 décembre 2021 fixant les conditions applicables à | koninklijk besluit van 15 december 2021 houdende de voorwaarden |
la quarantaine et à l'isolement des animaux terrestres. » | betreffende de quarantaine en de isolatie van landdieren". |
§ 3. A l'annexe II du même arrêté, les points 11.8 et 11.9 sont | § 3. In bijlage II van hetzelfde besluit worden de punten 11.8 en 11.9 |
ajoutés, formulés comme suit : | toegevoegd als volgt: |
11.8 | 11.8 |
Etablissement de quarantaine | Etablissement de quarantaine |
La mise en quarantaine de type 1 d'animaux terrestres | La mise en quarantaine de type 1 d'animaux terrestres |
11.8 | 11.8 |
Quarantaine- inrichtingen | Quarantaine- inrichtingen |
Het in quarantaine type 1 plaatsen van landdieren | Het in quarantaine type 1 plaatsen van landdieren |
11.9 | 11.9 |
Etablissement de quarantaine | Etablissement de quarantaine |
La mise en quarantaine de type 2 d'animaux terrestres | La mise en quarantaine de type 2 d'animaux terrestres |
11.9 | 11.9 |
Quarantaine-inrichtingen | Quarantaine-inrichtingen |
Het in quarantaine type 2 plaatsen van landdieren | Het in quarantaine type 2 plaatsen van landdieren |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 23.Notre ministre en charge de la Santé publique et notre |
Art. 23.Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid en onze minister |
ministre en charge de la Sécurité de la Chaîne alimentaire sont, | bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen zijn, ieder wat hem |
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 15 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 2021 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 december 2021 |
conditions applicables à la quarantaine et à l'isolement des animaux | houdende de voorwaarden betreffende de quarantaine en de isolatie van |
terrestres. | landdieren. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |