Arrêté royal octroyant une contribution volontaire au fonds d'affectation spéciale pour l'armée nationale afghane | Koninklijk besluit houdende toekenning van een vrijwillige bijdrage aan het speciale fonds ten bate van het Afghaanse nationale leger |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
15 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal octroyant une contribution volontaire | 15 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
au fonds d'affectation spéciale pour l'armée nationale afghane (ANA | vrijwillige bijdrage aan het speciale fonds ten bate van het Afghaanse |
Trust Fund) | nationale leger (ANA Trust Fund) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 33 en 121 tot 124; |
Vu la loi du 31 octobre 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 31 oktober 2019 tot opening van voorlopige |
mois de novembre et décembre 2019 ; | kredieten voor de maanden november en december 2019; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14; |
Considérant que la Belgique veut contribuer à une coopération | Overwegende dat België wil bijdragen tot een effectieve multilaterale |
multilatérale efficace dans le cadre de l'OTAN; | samenwerking in het kader van de NAVO; |
Considérant qu'il est jugé opportun d'intervenir financièrement en | Overwegende dat het passend wordt geacht financieel bij te dragen aan |
faveur du budget du Afghan National Army Trust Fund; | het budget van het Afghan National Army Trust Fund; |
Vu l'avis favorable de l'inspecteur des finances, donné le 27 novembre 2019; | Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 27 november 2019; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Etrangères et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van |
Défense, | Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une contribution volontaire de 9,366,874 (neuf millions |
Artikel 1.Een vrijwillige bijdrage van 9,366,874 miljoen (negen |
trois cent soixante-six mille huit cent septante-quatre) USD est | miljoen driehonderd zesenzestig duizend achthonderd en vierenzeventig) |
octroyée à l'ANA Trust Fund. | USD toe te kennen aan het Afghan National Army Trust Fund |
Art. 2.Ce subside permet le financement des activités suivantes : |
Art. 2.Deze subsidie laat de financiering toe van: |
Afghan National Defence and Security Forces Medical Equipment | Afghan National Defence and Security Forces Medical Equipment |
maintenance: Ce projet d'un montant de 7,300,000 USD prévoit | maintenance: Dit project ten belope van 7,300,000 USD voorziet in het |
l'entretien du matériel et équipement médical des forces afghanes. Les | onderhoud van medisch materiaal en uitrusting van de Afghaanse |
Pays-Bas sont un autre donateur au projet. La contribution belge | strijdkrachten. Andere donor aan het project is Nederland. De |
s'élèverait à 3,300,000 USD. | Belgische bijdrage zou 3,300,000 USD bedragen. |
Persistent Stare System: Raid Tower spares and repair: Ce projet est | Persistent Stare System: Raid Tower spares and repair: Dit project is |
estimé à 4,564 415.10 USD. Il fournit des pièces de maintenance et des | begroot op $4,564,415.10 USD dollar en voorziet in onderhoud en |
pièces de rechange pour les systèmes de collecte de renseignements | reserverondelen van systemen die inlichtingen verzamelen voor de |
destinés aux forces afghanes. La Norvège est un autre donateur de ce | Afghaanse strijdkrachten. Andere donor aan dit project is Noorwegen. |
projet. La contribution belge s'élèverait à 2,064,415 USD. | De Belgische bijdrage zou 2,064,415 USD behelsen. |
111th Capital Division Maintenance: Ce projet est estimé à 1,162,998 | 111th Capital Division Maintenance: Dit project is begroot op |
USD et prévoit la rénovation de bâtiments destinés au stockage de | 1,162,998 USD en zal voorzien in de renovatie van gebouwen bedoeld |
véhicules et d'équipements militaires du Camp Jones, situé dans la | voor de opslag van voertuigen en militair materieel van het genaamde |
111e Capital Division. | Camp Jones, gelegen in de 111de capital divison. |
Perimeter Security Enhancements - Darulaman, Kabul: Ce projet, doté | Perimeter Security Enhancements - Darulaman, Kabul: Dit project is |
d'un budget de 7,780,312 USD, consiste à renforcer la sécurité de la | begroot op 7,780,312 USD en voorziet in een betere beveiliging van de |
base de la First Brigade Company située à Darulaman, à Kaboul. Cela se | basis van de Eerste Brigade Compagnie gelegen te Darulaman in Kabul. |
fera, entre autres, en construisant un périmètre, une barrière de | Dit zal onder meer gebeuren door het aanleggen van een perimeter, |
sécurité et une tour de guet. La Norvège est un autre donateur du | beveiligingswal en een wachttoren. Andere donor aan het project is |
projet. La contribution belge s'élèverait à 2,780,312 USD. | Noorwegen. De Belgische bijdrage zou 2,780,312 USD bedragen. |
ANCOF Multifunctional Building Refurbishment: Ce projet, doté d'un | ANCOF Multifunctional Building Refurbishment: Dit project is begroot |
budget de 59,149 USD, prévoit la création d'un espace polyvalent | op 59,149 USD en voorziet in de inrichting van een multifunctionele |
destiné à la formation de l'Afghan National Civil Order Force (6e | ruimte voor het geven van opleidingen ten voordele van de Afghan |
brigade). | National Civil Order Force (6de brigade). |
Art. 3.La contribution sera liquidée en une tranche après la |
Art. 3.De bijdrage zal in één schijf betaald worden na de |
signature de cet arrêté. | ondertekening van dit besluit. |
Le montant de la contribution volontaire sera payé sur le numéro de | Het bedrag van de vrijwillige bijdrage wordt betaald op het rekening |
compte : | nummer : |
Banque : BNP Paribas Fortis | Bank: BNP Paribas Fortis |
Nom de Compte : SHAPE/ANA TF SUSTAINMENT | Naam van de rekening: SHAPE/ANA TF SUSTAINMENT |
Adresse : Montagne du Parc, 3 - B - 1000 Bruxelles, Belgique | Adres: Warandeberg 3- B -, 1000 Brussel, België |
Compte IBAN : BE08 0015 7978 2113 | IBAN nummer: BE08 0015 7978 2113 |
SWIFT/BIC : GEBABEBB | SWIFT/BIC : GEBABEBB |
REF : ANA TF contribution | REF : ANA TF contribution |
Art. 4.La contribution volontaire mentionnée à l'article 1er seront |
Art. 4.De vrijwillige bijdragen vermeld in artikel 1 zullen |
imputées sur le crédit inscrit à l'allocation de base 14/53 11 35.40 | aangerekend worden op het krediet ingeschreven op basisallocatie 14/53 |
02 de la section 14 « Affaires étrangères, Commerce extérieur et | 11 35.40 02-van de sectie 14 "Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel |
Coopération au Développement » du budget général des dépenses de | en Ontwikkelingssamenwerking" van de algemene uitgavenbegroting voor |
l'année budgétaire 2019. | het begrotingsjaar 2019. |
Art. 5.L'utilisation de la contribution volontaire sera justifiée par |
Art. 5.De aanwending van deze bijdrage zal verantwoord worden door |
moyen d'un rapport transmis au SPF Affaires étrangères dans le courant | middel van een verslag overgemaakt aan de FOD Buitenlandse Zaken in |
du premier semestre de l'année suivant son versement. Conformément à | het eerste semester van het jaar volgend op de storting. In |
l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget | overeenstemming met artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'ANA Trust Fund remboursera | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
Staat, zal het ANA Trust Fund het niet gebruikte en/of niet | |
verantwoorde deel van de aan haar toegekende toelage, terugstorten op | |
la partie non-utilisée et/ou non-justifiée du subside qui lui a été | de rekening "SPF Affaires étrangères cecd subsides", met IBAN-nummer |
accordé, sur le compte IBAN BE25 6792 0038 1182 ouvert au nom du « SPF | BE25 6792 0038 1182 bij Bpost (BIC-code: PCHQBEBB). |
Affaires étrangères cecd subsides » auprès de Bpost (code-BIC: PCHQBEBB). | Art. 6.Indien een deel van het voorziene bedrag gereserveerd voor de |
Art. 6.Si une partie du montant réservée pour les projets identifiés |
geïdentificeerde projecten zal betaald worden door een andere |
devait être payée par un autre allié, la partie belge prévue reviendra | bondgenoot, keert het voorziene Belgische deel terug naar de |
à la trésorerie. | schatkist. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires Etrangères et de la Défense est |
Art. 7.Onze en Minister van Buitenlandse en van Defensie is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2019. | Brussel, 15 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires Etrangères et de la Défense, | De Minister van Buitenlandse Zaken en van Defensie, |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |