← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction 'service mobile d'urgence' pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction 'service mobile d'urgence' pour être agréée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'mobiele urgentiegroep' moet voldoen om te worden erkend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction 'service mobile d'urgence' (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'mobiele urgentiegroep' (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 66; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
fonction « service mobile d'urgence »; | 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep »; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende |
répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être | vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep |
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend; | |
agréée; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven |
Programmation et Agrément, donné le 23 octobre 2008; | op 23 oktober 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2008; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'avis 45.402/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2008, en | november 2008; Gelet op advies nr. 45.402/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 18 de l'arrêté royal du 10 août 1998 |
Artikel 1.In artikel 18 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction 'service | 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie 'mobiele |
mobile urgence' (SMUR) pour être agréée, modifiés par les arrêtés | urgentiegroep' (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij |
royaux des 25 novembre 2002 et 5 mars 2006, les modifications | de koninklijke besluiten van 25 november 2002 en 5 maart 2006, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2008 » sont | 1° in paragraaf 2 worden de woorden « Tot 31 december 2008 » vervangen |
remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 »; | door de woorden « Tot 31 december 2012 »; |
2° dans le paragraphe 3 les mots « Jusqu'au 31 décembre 2008 » sont | 2° in paragraaf 3 worden de woorden « Tot 31 december 2008 » vervangen |
remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2012 ». | door de woorden « Tot 31 december 2012 ». |
Art. 2.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2008. | Brussel, 15 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |