Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de | koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het |
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés (1) | algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit van nr. 50 van 24 oktober 1967 |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, |
25, modifié par la loi du 10 février 1981 et par l'arrêté royal du 23 | inzonderheid op artikel 25, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 |
décembre 1996; | en bij het koninklijk besluit van 23 december 1996; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
van het algemeen reglement betreffende het rust- en | |
overlevingspensioen voor werknemers; | |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des pensions du 27 | pensioenen van 27 november 2006; |
novembre 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2006; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.480/1, donné le 7 décembre 2006 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu le fait que l'urgence est justifiée par la considération selon laquelle l'Office national des pensions doit prendre, sans délai, les mesures nécessaires pour informer les bénéficiaires en temps voulu, ce qui entraîne l'adaptation d'un certain nombre de documents; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 december 2006; Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 41.840/1, gegeven op 7 december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op het feit dat de hoogdringendheid gerechtvaardigd is door de overweging dat de Rijksdienst voor pensioenen onverwijld de nodige maatregelen moet nemen om de gerechtigden tijdig te informeren, wat de aanpassing van een aantal documenten met zich brengt; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement et des | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 64, § 2, C, de l'arrêté royal du 21 décembre |
Artikel 1.Artikel 64, § 2, C, van het koninklijk besluit van 21 |
1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de | december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende |
survie des travailleurs salariés est remplacé par la disposition | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wordt vervangen door |
suivante : | de volgende bepaling : |
« C. Par dérogation au présent paragraphe, A et B, l'intéressé qui | « C. In afwijking van deze paragraaf, A en B, mag de betrokkene die |
bénéficie exclusivement d'une ou de plusieurs pensions de survie et | uitsluitend gerechtigd is op één of meer overlevingspensioenen en die |
qui, n'a pas atteint l'âge de 65 ans peut, moyennant déclaration | de leeftijd van 65 jaar niet bereikt heeft, mits voorafgaande |
préalable et aux conditions reprises au présent paragraphe, exercer | verklaring en onder de in deze paragraaf bepaalde voorwaarden, een |
une activité professionnelle pour autant que le revenu professionnel | beroepsbezigheid uitoefenen voor zover het beroepsinkomen per |
par année civile ne dépasse pas : | kalenderjaar niet meer bedraagt dan : |
1° 16.000 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 1°; | 1° 16.000 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 1°; |
2° 12.800 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 2°; | 2° 12.800 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 2°; |
3° 16.000 euros pour une activité visée au présent paragraphe, A, 3°. | 3° 16.000 euro voor een bezigheid beoogd in deze paragraaf, A, 3°. |
Pour l'application de l'alinéa ci-dessus, l'âge et les droits à la | Voor de toepassing van het voorgaande lid worden de leeftijd en de |
pension du bénéficiaire sont pris en considération le mois qui suit | pensioenrechten van de gerechtigde beoordeeld in de maand die volgt op |
son mois de naissance ou, le cas échéant à la date de prise de cours | zijn geboortemaand of, in voorkomend geval op de ingangsdatum van het |
de la pension de survie. » | overlevingspensioen. » |
Art. 2.A l'article 64, § 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 21 |
Art. 2.In artikel 64, § 3, 1ste lid, van het voornoemde koninklijk |
décembre 1967 précité, le montant de 11.874,50 euros est remplacé par | besluit van 21 december 1967 wordt het bedrag van 11.874,50 euro |
le montant de 12.800 euros. | vervangen door het bedrag van 12.800 euro. |
Art. 3.A l'article 64, § 3, le deuxième alinéa est complété par le |
Art. 3.In het artikel 64, § 3 wordt het tweede lid aangevuld door de |
texte suivant : | volgende tekst : |
« Pour les intéressés, visés au § 2, C, les montants de 3.710, 80 et | « Voor de betrokkenen, bedoeld bij § 2, C worden de bedragen van |
2.968,63 euros sont portés respectivement à 4.000 et 3.200 euros. » | 3710,80 en 2968,63 euro verhoogd tot respectievelijk 4.000 en 3200 euro. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé |
Art. 5.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 15 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |