Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. « Ligue des Usagers des Services de Santé » "
Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. « Ligue des Usagers des Services de Santé » Koninklijk besluit houdende een toelage aan de V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
15 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. « 15 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de
Ligue des Usagers des Services de Santé » (L.U.S.S.) V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé » (L.U.S.S.)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, article 51 61 33 02; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op de begroting 25, artikel 51 61 33 02;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2005; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention de quatorze mille trois cent

Artikel 1.§ 1. Een toelage van veertien duizend drie honderd

vierendertig euro ( euro 14.334) aan te rekenen ten laste van artikel
trente-quatre euros ( euro 14.334), imputable à l'article 51 61 33 02, 51 61 33 02, van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid
du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2005, wordt
Environnement, année budgétaire 2005, est allouée à l'A.S.B.L. « Ligue
des Usagers des Services de Santé » (L.U.S.S.), avenue Sergent toegekend aan de V.Z.W. « Ligue des Usagers des Services de Santé »,
Vrithoff 123, à 5000 Namur (numéro de compte en banque : (L.U.S.S.), avenue Sergent Vrithoff 123, te 5000 Namur
(bankrekeningnummer : 001-3302042-44) ten voordele van de «
001-3302042-44) au bénéfice de l'« Association des Médiateurs Association des Médiateurs d'Institutions de Soins », (A.M.I.S),
d'Institutions de Soins » (A.M.I.S.) - association de fait représentée feitelijke vereniging vertegenwoordigd door haar voorzitter de heer
par son président, M. Piet Vanormelingen, médiateur aux Cliniques Piet Vanormelingen, ombudspersoon van de Cliniques universitaires
universitaires Saint-Luc, avenue Hippocrate 10, à 1200 Bruxelles - Saint-Luc, Hippocrateslaan 10, te 1200 Brussel, in het kader van een
dans le cadre d'un partenariat instauré entre les deux associations et partnership tussen de twee verenigingen met het oog op de ontwikkeling
visant à permettre à l'A.M.I.S. de réaliser un projet de développement van een gemeenschappelijk systeem voor klachtenregistratie door de A.M.I.S.
d'un système commun d'enregistrement des plaintes. § 2. Indien de V.Z.W. L.U.S.S. in gebreke blijft het in het vorige lid
§ 2. A défaut de restituer à l'A.M.I.S. le montant visé à l'alinéa bedoelde bedrag binnen de maand na ontvangst aan A.M.I.S. over te
précédent, dans le mois de sa réception, l'A.S.B.L. L.U.S.S. sera maken, is zij gehouden de reeds ontvangen sommen terug te storten aan
tenue de rembourser au Trésor les sommes perçues. de Schatkist.

Art. 2.§ 1er. Afin de garantir une répartition équitable du subside

Art. 2.§ 1. Teneinde een billijke verdeling van de toegekende toelage

octroyé entre l'association francophone A.M.I.S. et son homologue te waarborgen tussen de Franstalige vereniging A.M.I.S. en haar
néerlandophone, la « Vlaamse Vereniging van de Ombudsfuncties van de Nederlandstalige evenknie, de « Vlaamse Vereniging van de
Algemene Ziekenhuizen » (V.V.O.V.A.Z.) - association de fait Ombudsfuncties van de Algemene Ziekenhuizen » (V.V.O.V.A.Z.) -
représentée par son Président, Luc Van Bauwel, médiateur à feitelijke vereniging vertegenwoordigd door haar voorzitter, Luc Van
Sint-Vincentiusziekenhuis à 2018 Antwerpen - dans le cadre de ce Bauwel, ombudspersoon van het Sint Vincentuisziekenhuis te 2018
projet commun, l'A.M.I.S. versera à la V.V.O.V.A.Z. la moitié du Antwerpen - in het kader van dit gemeenschappelijk project, maakt
montant visé à l'article 1er, § 1er. A.M.I.S. de helft van het in art. 1, § 1, bedoelde bedrag over aan
§ 2. A défaut de restituer à la V.V.O.V.A.Z. le montant visé à V.V.O.V.A.Z. § 2. Indien A.M.I.S. in gebreke blijft het in het vorige lid bedoelde
l'alinéa précédent, dans le mois de sa réception, l'A.M.I.S. sera bedrag binnen de maand na ontvangst aan V.V.O.V.A.Z. over te maken, is
tenue de rembourser au Trésor les sommes perçues. zij gehouden de reeds ontvangen sommen terug te storten aan de

Art. 3.Les frais afférents à l'exécution des objectifs visés aux

Schatkist.

Art. 3.De kosten verbonden aan de uitvoering van de doelstellingen

articles 1er et 2 seront remboursés à la L.U.S.S. à concurrence du vermeld in artikelen 1 en 2 worden binnen de perken van het in artikel
montant mentionné à l'article 1er, § 1er, sur présentation des 1, § 1, vermelde bedrag aan de V.Z.W. L.U.S.S. vergoed naar gelang dat
justificatifs émanant de l'A.M.I.S. d'une part, et de la V.V.O.V.A.Z. rechtvaardigingsstukken vanwege enerzijds A.M.I.S. en anderzijds
d'autre part, et transmis par l'A.M.I.S. (le 31 octobre 2006 au plus V.V.O.V.A.Z. worden overgemaakt door A.M.I.S. (uiterlijk vóór 31
tard) auprès de la Direction générale de l'Organisation des oktober 2006) aan het Directoraat-generaal Organisatie
Etablissements de Soins (Eurostation, Bloc II, bureau 1E20, place Gezondheidszorgvoorzieningen (Eurostation, Blok II, bur. IE20, Victor
Victor Horta 40, boîte 10, à 1060 Bruxelles). Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel).

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 15 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^