Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant dissolution de l'Office régulateur de la Navigation intérieure "
Arrêté royal portant dissolution de l'Office régulateur de la Navigation intérieure Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
15 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant dissolution de l'Office 15 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst
régulateur de la Navigation intérieure voor Regeling der Binnenvaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment les articles 6 et 7; instellingen van openbaar nut, inzonderheid de artikelen 6 en 7;
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1968 houdende omwerking
l'Office régulateur de la Navigation intérieure, modifié par la loi du van het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, gewijzigd
7 septembre 1979 et l'arrêté royal n° 173 du 30 décembre 1982, bij de wet van 7 september 1979 en het koninklijk besluit nr. 173 van
notamment l'article 11; 30 december 1982, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1998 portant instauration de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1998 houdende invoering
liberté d'affrètement et de formation des prix dans le secteur van de vrije bevrachting en de vrije prijsvorming in de sector
national et international du transport de marchandises par voie navigable; nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 1999;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8
december 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'à la suite de la libéralisation du secteur de la Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
navigation intérieure, la mission principale de l'Office régulateur de Overwegende dat ten gevolge van de liberalisering van de
la Navigation intérieure en matière de tour de rôle et de tarifs binnenvaartsector, de hoofdopdracht inzake toerbeurtregeling en
tarieven wegvalt voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart waardoor
disparait et qu' il est dès lors indiqué de dissoudre cet Office le 31 het derhalve aangewezen is om deze Dienst te ontbinden op 31 december
décembre 1999; 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, en op
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Office régulateur de la Navigation intérieure, dénommé

Artikel 1.De Dienst voor Regeling der Binnenvaart, hierna "D.R.B."

ci-après "O.R.N.I." est dissous. genoemd, wordt ontbonden.

Art. 2.Tous les actifs et passifs restants de l'O.R.N.I. sont

Art. 2.Alle resterende activa en passiva van de D.R.B. worden van

transférés de plein droit à l'Etat, y compris les droits et rechtswege aan de Staat overgedragen, met inbegrip van de rechten en
obligations découlant des contrats en cours ou des procédures verplichtingen voortvloeiend uit lopende contracten of uit lopende en
judiciaires en cours et à venir. toekomstige gerechtelijke procedures.
La Régie des Bâtiments reprend la gestion des bâtiments dont De Regie der Gebouwen neemt het beheer over van de gebouwen waarvan de
l'O.R.N.I. était propriétaire. D.R.B. eigenaar was.

Art. 3.Le Ministère des Communications et de l'Infrastructure

Art. 3.Het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur verzekert de

garantit l'exécution des missions dont l'O.R.N.I est resté chargé uitvoering van de opdrachten waarmee de D.R.B. na 30 november 1998
après le 30 novembre 1998. verder belast is gebleven.

Art. 4.Le Ministre qui a les transports dans ses attributions,

Art. 4.De Minister die het vervoer onder zijn bevoegdheid heeft,

désigne, parmi les membres du personnel de l'O.R.N.I. qui sont duidt, onder de personeelsleden van de D.R.B. die geïntegreerd worden
intégrés au Ministère des Communications et de l'Infrastructure, les in het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, de personen aan die
personnes chargées de clôturer la comptabilité de l'O.R.N.I. et de belast worden met het afsluiten van de boekhouding van de D.R.B. en
déposer les comptes pour l'année 1999. het afleggen van de rekeningen over het jaar 1999.

Art. 5.Les personnes, désignées conformément à l'article 4,

Art. 5.De personen, aangeduid overeenkomstig artikel 4, maken de

établissent la situation au 31 décembre 1999 des moyens financiers qui toestand per 31 december 1999 op van de financiële middelen die
sont disponibles sur les comptes que l'O.R.N.I. gère pour compte de beschikbaar zijn op rekeningen die de D.R.B. in het kader van de hem
tiers, dans le cadre des missions à lui confiées. toevertrouwde opdrachten beheert voor rekening van derden.
Ces moyens financiers constituent des recettes pour ordre. Deze financiële middelen vertegenwoordigen ontvangsten voor orde.
Un comptable ordinaire est désigné parmi les membres du personnel de Een gewone rekenplichtige wordt aangeduid onder de personeelsleden van
l'O.R.N.I. qui sont intégrés au Ministère des Communications et de de D.R.B. die geïntegreerd worden in het Ministerie van Verkeer en
l'Infrastructure. Ce comptable ordinaire est responsable de la gestion Infrastructuur. Deze gewone rekenplichtige is verantwoordelijk voor
de ces recettes pour ordre. Il peut affecter ces recettes, jusqu'à het beheer van deze ontvangsten voor orde. Hij kan deze ontvangsten,
concurrence du montant disponible, aux opérations de payement pour tot beloop van het beschikbaar bedrag, aanwenden voor de
lesquelles ces moyens étaient destinés. Ces opérations de payement betalingsverrichtingen waarvoor de middelen bestemd zijn. Deze
sont des dépenses pour ordre. betalingsverrichtingen zijn uitgaven voor orde.

Art. 6.Les coûts du personnel statutaire et contractuel de

Art. 6.De personeelskosten van het statutair en contractueel

l'O.R.N.I., payables après le 31 décembre 1999, sont mis à charge du personeel van de D.R.B. die na 31 december 1999 betaalbaar zijn,
budget du Ministère des Communications et de l'Infrastructure. worden ten laste genomen van de begroting van het Ministerie van
Verkeer en Infrastructuur.

Art. 7.L'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de

Art. 7.Het koninklijk besluit van 3 december 1968 houdende omwerking

l'Office régulateur de la Navigation intérieure, est abrogé. van het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart wordt

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 1999.

opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 31 december 1999.

Art. 9.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de

Art. 9.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 15 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^