Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable "
Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het boekhoudrecht
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE, MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISRERE DES FINANCES 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW, MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het boekhoudrecht VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Onderhavig besluit, waarvan de Regering de eer heeft het U ter
Le présent arrêté que le gouvernement a l'honneur de soumettre à Votre ondertekening voor te leggen, regelt de overschakeling op de euro in
signature règle le passage à l'euro en droit comptable, plus het boekhoudrecht, meer bepaald door de wijziging van het koninklijk
précisément par la modification de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de
relatif aux comptes annuels des entreprises et de l'arrêté royal du 6 ondernemingen en van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de
mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises. geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen.
Conformément aux prescriptions légales en la matière, le projet a été Overeenkomstig de wettelijke voorschriften terzake werd het ontwerp
soumis à l'avis de la Commission des Normes comptables et du Conseil voor advies voorgelegd aan de Commissie voor Boekhoudkundige Normen en
central de l'Economie. de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven.
Le projet soumis à ces organismes comportait des règles dont Het aan deze organen voorgelegde ontwerp bevatte een regeling waarvan
l'exécution était limitée dans le temps, à savoir du 1er janvier 1999 de toepassing in de tijd beperkt was, te weten vanaf 1 januari 1999
au 1er janvier 2002, date du début de la phase définitive du passage à tot 1 januari 2002, datum waarop de definitieve fase van de overgang
naar de euro aanvangt. Deze werkwijze had tot gevolg dat de
l'euro. Cette méthode de travail nécessitait encore une adaptation voorgelegde teksten nogmaals dienden aangepast te worden voor de
ultérieure des textes proposés pour la période postérieure au 31 décembre 2001. A la demande unanime des organes consultatifs, les dispositions transitoires ont déjà été insérées dans le projet, ce qui évitera une nouvelle adaptation pour la période postérieure au 31 décembre 2001. Le mode de travail suivi consiste, chaque fois que les arrêtés précités font référence à la monnaie nationale, à intégrer dans la disposition en cause une référence supplémentaire à l'euro. Néamoins, conformément aux avis susmentionés, la référence au franc belge a été supprimée dans les états qui ont trait au bilan social. Par conséquent, ces états ne nécessiteront plus aucune adaptation ultérieure. Le présent arrêté se limite à l'insertion d'une référence supplémentaire pour autant qu'il s'agisse d'une mention qui permette aux intéressés d'établir leurs comptes annuels ou consolidés en francs ou en euro. Les montants limites qui déterminent le champ d'application des arrêtés et qui découlent souvent de la réglementation européenne ne peuvent, évidemment, pas encore être periode na 31 december 2001. Op eenstemmig verzoek van de raadgevende organen werden nu reeds in het ontwerp de overgangsbepalingen ingeschreven, waardoor een aanpassing voor de periode na 31 december 2001 niet meer nodig zal zijn. De gevolgde werkwijze bestaat erin dat telkens wanneer de voornoemde besluiten refereren naar de nationale munt, er in de desbetreffende bepaling een bijkomende referentie naar de euro wordt ingelast. Evenwel, rekening gehouden met de voornoemde adviezen, werd in de staten die betrekking hebben op de sociale balans, de referentie naar de Belgische frank geschrapt. Bijgevolg zullen deze staten geen latere aanpassing meer behoeven. Onderhavig besluit beperkt zich tot het inlassen van een bijkomende referentie voor zover het gaat om een vermelding die de betrokkenen is staat moet stellen hun jaarrekening of geconsolideerde jaarrekening in frank of euro op te maken. Grensbedragen die het toepassingsgebied van de besluiten betreffen en die veelal voortvloeien uit de Europese regelgeving, kunnen uiteraard nog niet worden omgezet, aangezien de
convertis puisque le taux de conversion entre la monnaie nationale et omrekeningskoersen van de nationale munt naar de euro op dit ogenblik
l'euro n'est, pour l'instant, pas connu. nog niet bekend zijn.
Dans les textes présentés, toute référence à l'écu a été supprimée du In de voorgelegde teksten wordt elke verwijzing naar de Ecu geschrapt,
fait du remplacement de celui-ci par l'euro à partir du 1er janvier dit ingevolge de vervanging van deze laatste door de euro op 1 januari
1999. Cette suppression a pour conséquence que l'entrée en vigueur du 1999. Deze schrapping heeft tot gevolg dat de inwerkingtreding van het
présent arrêté sera, elle aussi, fixée à cette date. onderhavig besluit eveneens op deze datum wordt vastgesteld.
Au cours de la période transitoire qui, comme précisé ci-avant, Tijdens de overgangsperiode die, zoals eerder gesteld, zich uitstrekt
s'étend du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001, les intéressés qui van 1 januari 1999 tot 31 december 2001, hebben de betrokkenen die
sont soumis aux arrêtés royaux du 8 octobre 1976 et 6 mars 1990 ont la liberté d'établir leurs comptes annuels et leurs comptes consolidés en francs ou en euros. Bien qu'il soit presque impensable que celui qui a consenti l'effort de réaliser la transition se ravise ultérieurement, il est spécifié au présent arrêté que le choix est irrévocable mais qu'il vaut séparément pour les comptes annuels et les comptes consolidés. Conformément à un avis émis précédemment par la Commission des Normes comptables, les dispositions du présent arrêté peuvent s'appliquer pour la première fois aux comptes annuels clôturés à partir du 1er janvier 1999. Dans le même avis, la Commission semblait ne pas avoir d'objection à ce que les comptes consolidés arrêtés le 31 décembre 1998 soient établis et publiés en euro. Tant la Commission que le onderworpen zijn aan de koninklijke besluiten van 8 oktober 1976 en 6 maart 1990 de vrijheid om hun jaarrekening en hun geconsolideerde jaarrekening op te stellen in frank of in euro. Alhoewel het bijna ondenkbaar lijkt dat iemand die de moeite doet van de omschakeling daar naderhand zou op terug keren, werd in onderhavig besluit toch gespecificeerd dat de keuze onherroepelijk is, doch afzonderlijk geldt voor de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening. Overeenkomstig een eerder uitgebracht advies van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen kunnen de bepalingen van onderhavig besluit voor het eerst worden toegepast op de jaarrekening die wordt afgesloten vanaf 1 januari 1999. In hetzelfde advies leek de Commissie er geen bezwaar tegen te hebben dat de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 1998 in euro zou worden opgesteld en openbaar gemaakt. Zowel de Commissie als de Centrale Raad voor het
Conseil central de l'Economie reprennent cette position dans leurs Bedrijfsleven hernemen deze stelling in de uitgebrachte adviezen Het
avis. Le projet suit cette position. ontwerp volgt deze stellingname.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, de Votre Majesté, les très respectueux et très fidèles serviteurs. Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
15 DECEMBRE 1998 15 DECEMBER 1998
Arrêté royal relatif au passage à l'euro en droit comptable Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in het
boekhoudrecht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes Gelet op de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening
annuels des entreprises, modifiée par les lois des 30 mars 1976 et 24 van de ondernemingen, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1976 en 24
mars 1978, par l'arrêté royal n° 22 du 15 décembre 1978, par la loi du maart 1978, het koninklijk besluit nr. 22 van 15 december 1978, de wet
1er juillet 1983, par l'arrêté royal du 16 janvier 1986, par la loi du van 1 juli 1983, het koninklijk besluit van 16 januari 1986, de wet
12 juillet 1989, par l'arrêté royal du 30 décembre 1991, par les lois van 12 juli 1989, het koninklijk besluit van 30 december 1991, de
des 6 août 1993 et 6 avril 1995 et par l'arrêté royal du 27 avril wetten van 6 augustus 1993 en 6 april 1995 en het koninklijk besluit
1995, notamment les articles 10, § 1er et 12, § 2; van 27 april 1995, inzonderheid op de artikelen 10, § 1 en 12, § 2;
Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant Gelet op de verordening (EG) Nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998
l'introduction de l'euro, notamment les articles 2 et 3; over de invoering van de euro, inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot
entreprises, modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre 1977, 14 de jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd bij de koninklijke
février 1979, 12 septembre 1983, 31 décembre 1983, 5 mars 1985, 6 besluiten van 27 december 1977, 14 februari 1979, 12 september 1983,
novembre 1987, 6 mars 1990, 30 décembre 1991, 3 décembre 1992, 13 31 december 1983, 5 maart 1985, 6 november 1987, 6 maart 1990, 30
février 1996 et 4 août 1996; december 1991, 3 december 1992, 13 februari 1996 en 4 augustus 1996;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde
jaarrekening van de ondernemingen, gewijzigd door de koninklijke
entreprises modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1991, 3 besluiten van 30 december 1991, 3 december 1993, 27 april 1995 en 13
décembre 1993, 27 avril 1995 et 13 février 1996; februari 1996; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, émis le 14 septembre 1998; uitgebracht op 14 september 1998; Gelet op de adviezen van de Commissie voor Boekhoudkundige Normen,
Vu les avis de la Commission des Normes comptables, émis les 9 et 23 uitgebracht op 9 en 23 september 1998;
septembre 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les entreprises doivent 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
être en état de procéder le plus vite possible aux adaptations Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
nécessaires leur permettant d'établir, à partir du 1er janvier 1999, omstandigheid dat de ondernemingen zo snel mogelijk in staat moeten
les comptes annuels en euro; gesteld worden de nodige aanpassingen door te voeren om vanaf 1
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de januari 1999 de jaarrekening in euro te kunnen opstellen;
l'Economie, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Moyennes Entreprises, de Notre Ministre de la Justice et de Notre Economie, Onze Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote
Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Ondernemingen, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van
délibéré en Conseil, Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het koninklijk besluit
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 8 octobre 1976 van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening
relatif aux comptes annuels des entreprises van de ondernemingen

Article 1er.A l'article 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 8 octobre

Artikel 1.In artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 8

1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, sont insérés les oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen
mots "ou en euros" après les mots "en francs belges". worden na de woorden "in Belgische franken" de woorden "of in euro"

Art. 2.L'article 37, alinéa 2 du même arrêté est remplacé par

ingelast.

Art. 2.Artikel 37, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt vervangen

l'alinéa suivant : door het volgende lid :
« Ils sont présentés en francs ou en euros, sans décimales, si « In de jaarrekening worden de bedragen uitgedrukt in franken of in
l'entreprise établit ses comptes annuels selon le schéma abrégé euro, zonder decimalen, wanneer de onderneming haar jaarrekening
faisant l'objet du chapitre II de l'annexe au présent arrêté. Ils sont opstelt volgens het verkorte schema zoals vastgesteld in hoofdstuk II
présentés en milliers de francs ou en milliers d'euros, sans van de bijlage bij dit besluit. Ze worden uitgedrukt in duizenden
décimales, si l'entreprise établit ses comptes annuels selon le schéma franken of in duizenden euro, zonder decimalen, wanneer de onderneming
haar jaarrekening opstelt volgens het volledige schema zoals
complet faisant l'objet du chapitre Ier de l'annexe au présent arrêté. vastgesteld in hoofdstuk I van de bijlage bij dit besluit. In de
Les documents font explicitement mention du fait que les comptes sont jaarrekening wordt uitdrukkelijk vermeld dat de bedragen in franken of
présentés en francs ou en euros ou en milliers de francs ou en euro dan wel in duizenden franken of in duizenden euro zijn
milliers d'euros. » uitgedrukt. »

Art. 3.Dans l'article 38 du même arrêté, les mots "en écus ou" sont

Art. 3.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de woorden "in Ecu

supprimés. of" geschrapt.

Art. 4.Dans le même arrêté, un article 48ter est inséré, libellé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 48ter ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 48ter.Les comptes annuels clôturés à partir du 1er janvier

«

Art. 48ter.De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari

1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, 1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van de onderneming, worden
être libellés soit en francs belges soit en euros. Le choix de l'euro uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de euro over
pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à libeller en te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende
euros les comptes annuels des exercices subséquents. jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in
libellés en euros. » . euro worden uitgedrukt. »

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 48 quater est inséré, libellé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 48 quater ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 48quater.A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés :

«

Art. 48quater.Vanaf 1 januari 2002 worden de volgende woorden

1° à l'article 2, alinéa 2, les mots "en francs belges ou"; geschrapt : 1° in artikel 2, tweede lid, "in Belgische franken of";
2° à l'article 37, alinéa 2, les mots "en francs ou" et "et en 2° in artikel 37, tweede lid, "in franken of" en "in duizenden franken
milliers de francs ou". » of". »

Art. 6.Au chapitre Ier, Section 4 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 6.In hoofdstuk I, Afdeling 4 van de bijlage bij hetzelfde

mots "en milliers de francs" sont supprimés aux points suivants : besluit worden de woorden "in duizenden franken" geschrapt in de
- I, 1), troisième et quatrième tirets; volgende punten : - I, 1), derde en vierde streepje;
- I, 2), dernier alinéa; - I, 2), laatste lid;
- III, a); - III, a);
- IV, dernier alinéa. - IV, laatste lid.

Art. 7.Au chapitre II, Section 4 de l'annexe du même arrêté, les mots

Art. 7.In hoofdstuk II, Afdeling 4 van de bijlage bij hetzelfde

"en milliers de francs" sont supprimés aux points suivants : besluit worden de woorden "in duizenden franken" geschrapt in de
volgende punten :
- I, a), troisième tiret; - I, a), derde streepje;
- III, a); - III, a);
- IV. - IV.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het koninklijk besluit
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal du 6 mars 1990 van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening
relatif aux comptes consolidés des entreprises van de ondernemingen

Art. 8.Dans l'article 19 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux

Art. 8.In artikel 19 van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op

comptes consolidés, les modifications suivantes sont apportées : de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les comptes consolidés sont libellés en francs belges ou en euros. « De geconsolideerde jaarrekening wordt opgesteld in Belgische frank
of in euro. Zij wordt uitgedrukt in duizenden of miljoenen franken of
Ils sont présentés en milliers ou en millions de francs ou en milliers in duizenden euro; de geconsolideerde jaarrekening van de
d'euros; les comptes consolidés des entreprises dont le total du bilan ondernemingen waarvan het geconsolideerd balanstotaal meer dan één
consolidé excède un milliard d'euros, peuvent toutefois être présentés miljard euro bedraagt, mag evenwel in miljoenen euro worden
en millions d'euros; ils en font explicitement mention. » ; uitgedrukt; zij vermeldt dit uitdrukkelijk. » ;
2° à l'alinéa 3, les mots "en Ecus ou" ainsi que les mots "l'Ecu ou" 2° in het derde lid worden de woorden "in Ecu of" alsook de woorden
sont supprimés. "de Ecu of" geschrapt.

Art. 9.A l'article 42, premier alinéa du même arrêté les mots "ou en

Art. 9.In artikel 42, eerste lid van hetzelfde besluit worden na de

euros" sont insérés après les mots "en francs belges". woorden "in Belgische frank" de woorden "of in euro" ingelast.

Art. 10.A l'article 65 du même arrêté les mots "ou en euros" sont

Art. 10.In artikel 65 van hetzelfde besluit worden na de woorden "in

insérés après les mots "en francs belges". Belgische frank" de woorden "of in euro" ingelast.

Art. 11.Dans l'article 76, § 4 du même arrêté, les mots "en Ecus ou"

Art. 11.In artikel 76, § 4 van hetzelfde besluit worden de woorden

sont supprimés. "in Ecu of" geschrapt.

Art. 12.Dans le même arrêté, un article 79bis est introduit, libellé

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 79bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 79bis.Les comptes consolidés clôturés à partir du 31 décembre

«

Art. 79bis.De geconsolideerde jaarrekeningen die worden afgesloten

1998 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, vanaf 31 december 1998 en tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van
être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix de l'euro de onderneming, worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De
keuze om op de euro over te schakelen voor de geconsolideerde
pour l'établissement des comptes consolidés d'un exercice oblige à jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende geconsolideerde
libeller en euros les comptes consolidés subséquents. jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
Het tijdstip waarop op de euro wordt overgeschakeld voor de
Le passage à l'euro pour les comptes consolidés ne doit pas coïncider geconsolideerde jaarrekening hoeft niet samen te vallen met het
avec le passage à l'euro pour les comptes annuels visés par l'arrêté tijdstip waarop dat gebeurt voor de jaarrekening bedoeld bij het
royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises. koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen.
Les comptes consolidés clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être De geconsolideerde jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december
libellés en euros. » 2001 moeten in euro worden uitgedrukt. »

Art. 13.Dans le même arrêté, un article 79ter est introduit, libellé

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 79ter ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 79ter.A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés dans le

«

Art. 79ter.Op 1 januari 2002 worden in dit besluit geschrapt :

présent arrêté :
1° à l'article 19, alinéa 2, les mots "en francs belges ou" ainsi que 1° in artikel 19, tweede lid, de woorden "in Belgische frank of"
les mots "en milliers ou en millions de francs ou"; alsmede de woorden "in duizenden of miljoenen franken of";
2° aux articles 42 et 65 les mots "en francs belges ou". 2° in de artikelen 42 en 65 de woorden "in Belgische frank of".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999, à

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999, met

l'exception de l'article 12 qui entre en vigueur le 31 décembre 1998. uitzondering van artikel 12 dat in werking treedt op 31 december 1998.

Art. 15.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, Notre

Art. 15.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Onze

Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze
Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 15 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en Kleine et Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^