Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la flexibilité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la flexibilité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de flexibiliteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
flexibilité (1) de flexibiliteit (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
flexibilité. de flexibiliteit.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. Gegeven te Brussel, 15 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 11 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2017
Flexibilité Flexibiliteit
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer
141936/CO/149.04) 141936/CO/149.04)
En exécution de l'article 15 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin In uitvoering van artikel 15 van het nationaal akkoord 2017-2018 van
2017. 27 juni 2017.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le commerce de métal. onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de l'article 20bis, § 1er de la loi sur le travail du 16 toepassing van artikel 20bis, § 1 van de arbeidswet van 16 maart 1971
mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), modifiée par l'article 37 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), gewijzigd door artikel 37 van
du chapitre V du titre III de la loi du 26 juillet 1996 (Moniteur hoofdstuk V van titel III van de wet van 26 juli 1996 (Belgisch
belge du 1er août 1996) sur la promotion de l'emploi et la sauvegarde Staatsblad van 1 augustus 1996) tot bevordering van de werkgelegenheid
en tot de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en
préventive de la compétitivité et l'article 2 de la loi du 5 mars 2017 artikel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar
concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017).
2017). Cela implique que la présente convention collective de travail régit Dit impliceert dat deze collectieve arbeidsovereenkomst de afwijkingen
les dérogations en matière de temps de travail pour les entreprises inzake arbeidstijd regelt voor de ondernemingen die onder de
relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire pour le bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel
commerce du métal. ressorteren.

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Dit akkoord is enkel van toepassing in sectoren met

secteurs ayant des activités : activiteiten :
- de chargement et déchargement de marchandises et transport; - van laden en lossen van goederen en vervoer;
- de montage, placement, dépannage et réparation des produits et - van monteren, plaatsen, takelen en herstellen van onderstaande
machines ci-après : producten en machines :
- machines pour travaux publics, génie civil et manutention; - machines voor openbare werken, burgerlijke bouwkunde en
goederenbehandeling;
- tracteurs et machines pour l'agriculture et le jardinage et - land- en tuinbouwtractoren, -machines en uitrusting voor
équipements de fermes; boerderijen;
- cycles; - rijwieltuigen;
- outillage et équipement pour ateliers, garages et l'industrie. - gereedschap en uitrusting voor werkplaatsen, garages en de industrie.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten
Section 1ère. - Conditions de régimes de travail Afdeling 1. - Voorwaarden inzake arbeidsregime

Art. 4.Les dérogations en matière de durée du travail mentionnées

Art. 4.De hierna volgende afwijkingen inzake arbeidsduur zijn enkel

ci-après ne s'appliquent qu'au régime de jour normal. van toepassing in het normale dagstelsel.
Les dérogations en matière de durée du travail mentionnées ci-après ne De hierna volgende afwijkingen inzake arbeidsduur zijn niet van
s'appliquent pas en cas de travail en équipes. toepassing ingeval van ploegenarbeid.
Section 2. - Limites de durée du travail Afdeling 2. - Grenzen inzake arbeidsduur

Art. 5.Les entreprises peuvent instaurer un régime d'horaires

Art. 5.Ondernemingen kunnen een flexibele uurregeling instellen zoals

flexibles, comme prévu à l'article 20bis de la loi sur le travail du
16 mars 1971, d'après les modalités mentionnées ci-après, à condition voorzien in artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, volgens
de hierna vermelde modaliteiten, op voorwaarde dat zij, over een
qu'il ne dépasse pas la moyenne de la durée de travail hebdomadaire periode van één jaar, de conventionele gemiddelde wekelijkse
conventionnelle fixée par la convention collective de travail du 7 arbeidsduur, vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7
mars 1985, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le maart 1985, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel en
commerce du métal et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 3 juin algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juni 1985,
1985, sur une période d'un an. niet overschrijdt.

Art. 6.§ 1er. Sur une période d'un an correspondant à l'année civile,

Art. 6.§ 1. Over een periode van één jaar die overeenstemt met het

le nombre d'heures de travail à prester s'élève à 52 fois la durée de kalenderjaar, bedraagt het te presteren aantal arbeidsuren 52 maal de
travail hebdomadaire prévue dans le règlement de travail de wekelijkse arbeidsduur voorzien in het arbeidsreglement van de
l'entreprise. onderneming.
Les jours de repos définis par la loi du 4 janvier 1974 (Moniteur De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 (Belgisch
belge du 31 janvier 1974) relative aux jours fériés et les périodes de Staatsblad van 31 januari 1974) betreffende de feestdagen en de
suspension de l'exécution du contrat de travail, fixées par la loi du periodes van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
3 juillet 1978 (Moniteur belge du 22 août 1978) sur les contrats de vastgelegd bij de wet van 3 juli 1978 (Belgisch Staatsblad van 22
augustus 1978) betreffende de arbeidsovereenkomsten gelden als
travail valent comme temps de travail pour le calcul de la durée de arbeidstijd voor de berekening van de arbeidsduur die over één jaar
travail qui doit être respectée sur l'année. moet nageleefd worden.
§ 2. Le nombre d'heures qui peuvent être prestées en dessous ou § 2. Het aantal uren dat gepresteerd mag worden beneden of boven het
au-dessus de l'horaire journalier normal prévu dans le règlement de normaal dagrooster dat voorzien is in het arbeidsreglement, bedraagt
travail s'élève à 2 heures maximum par jour. Le nombre maximum maximum 2 uur per dag. Het maximum aantal te presteren uren mag
d'heures à prester ne peut toutefois jamais dépasser 9 heures par evenwel nooit meer bedragen dan 9 uur per dag.
jour. § 3. Le nombre d'heures qui peuvent être prestées au-delà de la limite § 3. Het aantal uren dat gepresteerd mag worden beneden of boven de
hebdomadaire conventionnelle s'élève à 5 heures maximum par semaine. conventioneel bepaalde weekgrens, bedraagt maximum 5 uur per week.
CHAPITRE IV. - Exception HOOFDSTUK IV. - Uitzondering

Art. 7.La présente convention ne s'applique pas aux entreprises dans

Art. 7.Deze overeenkomst is niet van toepassing in ondernemingen waar

lesquelles des dérogations au temps de travail ont déjà été fixées par er bij collectieve arbeidsovereenkomst reeds afwijkingen inzake de
convention collective de travail. arbeidstijd werden vastgelegd.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2017 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2019. juli 2017 en treedt buiten werking op 30 juni 2019.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^