Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/04/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation des laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux "
Arrêté royal relatif à la désignation des laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productie-stimulerende werking
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
15 AVRIL 2005. - Arrêté royal relatif à la désignation des 15 APRIL 2005. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van de
laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure en de
d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in het
des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de
Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15
relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met
anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of
production chez les animaux productie-stimulerende werking
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren
effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of
effet stimulateur de production chez les animaux, notamment l'article productiestimulerende werking bij dieren, inzonderheid op artikel 7,
7, modifié par les lois des 11 juillet 1994, 17 mars 1997 et 10 août gewijzigd bij de wetten van 11 juli 1994, 17 maart 1997 en 10 augustus
2001; 2001;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
la loi du 19 juillet 2001, notamment l'article 3, § 5; diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
2001, inzonderheid op artikel 3, § 5;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning
provinciaux, communaux ou privés; van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria;
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de
laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres erkenning van de analyselaboratoria die voedingsmiddelen en andere
produits, modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 1998 et 11 producten ontleden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9
juillet 2003; januari 1998 en 11 juli 2003;
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les conditions relatives Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling
à l'agrément des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en van de voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de
exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de ontleding van monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli
substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale,
bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking,
animaux, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003;
Vu la Décision 2002/657/CE de la Commission du 12 août 2002 portant Gelet op de Beschikking 2002/657/EG van de Commissie van 12 augustus
modalités d'application de la Directive 96/23/CE du Conseil en ce qui 2002 ter uitvoering van Richtlijn 96/23/EG van de Raad wat de
concerne les performances des méthodes d'analyse et l'interprétation prestaties van analysemethoden en de interpretatie van resultaten
des résultats; betreft;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
januari 2005; Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité, ingesteld bij het
Vu l'avis du comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 23 juin 2004; 23 juni 2004;
Vu l'avis n° 37.679/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2004, en Gelet op het advies nr. 37.679/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses 1° de Minister : de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid;
attributions; 2° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 2° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. Voedselketen.

Art. 2.Les analyses et les contre-analyses, effectuées en exécution

Art. 2.De analyses en de tegenanalyses, uitgevoerd in uitvoering van

de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales ou en Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke
application de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de bepalingen of ter uitvoering van de wet van 15 juli 1985 betreffende
substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale,
bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les beta-adrenergische of productiestimulerende werking bij dieren, worden
animaux, sont confiées : toevertrouwd :
1° aux laboratoires de l'Agence : 1° aan de laboratoria van het Agentschap :
a) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) a) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV)
Braemkasteelstraat 59, Braemkasteelstraat 59,
9050 Gentbrugge 9050 Gentbrugge
b) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) b) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV)
Leuvensesteenweg 17, Leuvensesteenweg 17,
3080 Tervuren 3080 Tervuren
c) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) c) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV)
Brusselsesteenweg 370A, Brusselsesteenweg 370A,
9090 Melle 9090 Melle
d) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA) d) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA)
Rue Boumal 5, Rue Boumal 5,
4000 Liège 4000 Liège
e) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA) e) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA)
Chaussée de Namur 22, Chaussée de Namur 22,
5030 Gembloux; 5030 Gembloux;
2° aux laboratoires agréés conformément aux dispositions du présent 2° aan de laboratoria erkend overeenkomstig de bepalingen van dit
arrêté. besluit.
La liste des laboratoires agréés est publiée au Moniteur belge et sur De lijst van erkende laboratoria wordt in het Belgisch Staatsblad en
le site Internet de l'Agence. op de website van het Agentschap gepubliceerd.

Art. 3.Le Ministre peut désigner, pour chacune des analyses ou

Art. 3.De Minister kan, voor elke ontleding of categorie van

catégories d'analyses, un laboratoire de référence en vue de fournir ontledingen, een referentielaboratorium aanduiden met het oog op het
l'assistance et les avis scientifiques et techniques qui peuvent verlenen van wetenschappelijke en technische bijstand en advies die
s'avérer utiles en vue de l'application du présent arrêté. voor de toepassing van dit besluit nuttig kunnen zijn.
Il peut déterminer les missions de ces laboratoires. Hij kan de taken van deze laboratoria bepalen.

Art. 4.Pour être agréé par l'Agence, le laboratoire doit satisfaire

Art. 4.Om door het Agentschap te worden erkend, dient het

aux conditions suivantes : laboratorium aan de volgende voorwaarden te voldoen :
1° pour les analyses pour lesquelles l'agrément est demandé, disposer 1° voor de ontledingen waarvoor de erkenning is aangevraagd, over een
d'une accréditation délivrée conformément aux dispositions de la loi accreditatie beschikken afgeleverd overeenkomstig de bepalingen van de
du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en
certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essai et de keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria en van haar
ses arrêtés d'exécution ou d'une accréditation délivrée par un uitvoeringbesluiten, of over een accreditatie afgeleverd door een
organisme avec lequel le système belge d'accréditation a un accord de organisme waarmee het Belgische accreditatiesysteem een akkoord van
reconnaissance mutuelle; wederzijdse erkenning heeft;
2° fournir à l'Agence le prix unitaire des analyses et/ou par série; 2° de eenheidsprijs van de analyses en/of de prijs per serie aan het
3° le laboratoire, la personne ou les personnes sous la responsabilité Agentschap meedelen; 3° het laboratorium, de persoon of personen onder wiens of wier
de laquelle ou desquelles les analyses sont effectuées et les verantwoordelijkheid de analyses worden uitgevoerd en de bij de
personnes associées au fonctionnement du laboratoire ne peuvent être werking van het laboratorium betrokken personen mogen noch
intéressés, ni directement, ni indirectement, à la production, la rechtstreeks noch onrechtstreeks belang hebben bij de productie, de
transformation, l'importation ou la vente des produits qui font verwerking, de invoer of de verkoop van producten die het voorwerp
l'objet des analyses ou catégories d'analyses pour lesquelles uitmaken van analyses of categorieën van analyses waarvoor de
l'agrément est accordé. erkenning is verleend.

Art. 5.Pour demeurer agréé, le laboratoire est tenu de satisfaire aux

Art. 5.Om erkend te blijven moet het laboratorium aan de volgende

conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
1° exécuter tous les types d'analyses qui lui sont demandés par 1° alle soorten van ontledingen uitvoeren die aan het laboratorium
l'Agence et pour lesquels le laboratoire est agréé; gevraagd worden door het Agentschap en waarvoor het laboratorium
2° garder le secret sur les renseignements communiqués par l'Agence; erkend is; 2° de door het Agentschap medegedeelde inlichtingen geheim houden;
3° fournir annuellement à l'Agence le prix unitaire des analyses et/ 3° de eenheidsprijs van de analyses en/of per serie jaarlijks aan het
ou par série; Agentschap meedelen;
4° envoyer à l'Agence une copie des rapports d'analyses selon les 4° een kopij van de analyseverslagen toesturen aan het Agentschap op
modalités indiquées par celle-ci; de door hem bepaalde wijze;
5° participer à ses frais aux essais interlaboratoires organisés au 5° op eigen kosten deelnemen aan nationaal of internationaal of door
niveau national ou international ou par l'Agence, lorsque l'Agence en het Agentschap ingerichte interlaboratoriumproeven, wanneer het
fait la demande; Agentschap hierom verzoekt;
6° communiquer à l'Agence tout changement pouvant influencer les 6° elke wijziging aan de gegevens die in de erkenning zijn opgenomen,
données reprises dans l'agrément; aan het Agentschap mededelen;
7° suivre les instructions et les recommandations de l'Agence et des 7° de instructies en de aanbevelingen van het Agentschap en van de
laboratoires de référence désignés par le Ministre; referentielaboratoria aangeduid door de Minister opvolgen;
8° conserver les échantillons de laboratoire pendant la durée et selon 8° de laboratoriummonsters bewaren gedurende de door Ons vastgestelde
les modalités fixées par Nous; termijn en volgens de door Ons bepaalde bewaringsmodaliteiten;
9° participer aux activités organisées par les laboratoires de 9° deelnemen aan de activiteiten georganiseerd door het
référence désignés par le Ministre, notamment aux formations referentielaboratorium aangeduid door de Minister, inzonderheid aan de
scientifiques; wetenschappelijke vormingen;
10° respecter les obligations de notification visées à l'article 8 de 10° de meldingsplicht bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire; 11° respecter les délais entre la réception des échantillons et l'envoi des résultats d'analyse fixés par le Ministre en fonction des paramètres et des techniques d'analyse; 12° fournir à l'Agence le niveau de performance technique par secteur analytique qu'il est capable d'atteindre.

Art. 6.§ 1er. La demande d'agrément du laboratoire est transmise, en deux exemplaires, à l'Agence par lettre recommandée à la poste.

van 14 november 2003 betreffende de autocontrole, de meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen naleven; 11° de door de Minister in functie van de parameters en de analysetechnieken vastgestelde termijnen tussen de ontvangst van de monsters en het verzenden van de analyseresultaten naleven; 12° het technisch prestatieniveau dat het kan behalen per analytische sector aan het Agentschap meedelen.

Art. 6.§ 1. De aanvraag tot erkenning van het laboratorium wordt in twee exemplaren aan het Agentschap toegestuurd bij ter post aangetekend schrijven.

§ 2. Lors de la demande, les données suivantes doivent être fournies : § 2. Bij de aanvraag moeten de volgende gegevens worden verstrekt :
1° une copie du certificat d'accréditation en vigueur; 1° een kopie van het geldende accreditatiecertificaat;
2° une copie du dernier rapport d'audit rédigé par l'organisme 2° een kopie van het laatste auditverslag opgesteld door het
d'accréditation; accreditatie-organisme;
3° une liste de prix unitaires par analyse et/ou par série, pour 3° een eenheidsprijslijst per analyse en/of per serie, waarvoor de
lesquelles l'agrément est demandé; erkenning gevraagd wordt;
4° la preuve que les conditions de compétence technique visées à 4° het bewijs dat aan de voorwaarden van technisch kunnen gesteld in
l'article 5, 12°, sont respectées. artikel 5, 12°, voldaan wordt.

Art. 7.§ 1er. L'Agence procède à une enquête administrative et

Art. 7.§ 1. Het Agentschap stelt een administratief en technisch

technique. onderzoek in.
§ 2. L'agrément est accordé par l'Agence pour une période de trois § 2. De erkenning wordt verleend door het Agentschap voor een duur van
ans. Une demande de renouvellement devra être introduite par écrit drie jaar. Een aanvraag tot hernieuwing moet drie maanden voor de
trois mois avant l'expiration de l'agrément en cours. vervaldag van de lopende erkenning schriftelijk worden ingediend.

Art. 8.§ 1er. L'Agence peut refuser, suspendre ou retirer l'agrément,

Art. 8.§ 1. Het Agentschap kan de erkenning geheel of gedeeltelijk

entièrement ou partiellement, lorsqu'il n'est pas ou plus satisfait weigeren, schorsen of intrekken, wanneer er niet of niet meer aan de
aux dispositions des articles 4, 5 ou 9. bepalingen van artikelen 4, 5 of 9 is voldaan.
§ 2. Lorsque l'Agence estime qu'il existe des motifs pour appliquer § 2. Wanneer het Agentschap van oordeel is dat er redenen bestaan om
les dispositions du § 1er, elle fait connaître au laboratoire les de bepalingen van § 1 toe te passen, deelt het deze redenen, samen met
motifs invoqués ainsi que les mesures envisagées. de voorgenomen maatregelen aan het laboratorium mede.
§ 3. Dés réception de cette information et, le cas échéant, dés le § 3. Vanaf de ontvangst van deze informatie en desgevallend, vanaf de
lendemain de la date de présentation du pli recommandé à l'adresse du dag volgend op de voorlegging van de aangetekende brief op het adres
laboratoire, celui-ci s'abstient, jusqu'à la décision visée au § 4, van het laboratorium onthoudt dit laatste zich tot aan de beslissing
d'effectuer toute analyse et contre-analyse dans le cadre des missions bedoeld in § 4 van iedere analyse en tegenanalyse in het kader van de
de contrôle de l'Agence ou en exécution de la loi du 15 juillet 1985 précitée et, dispose d'un délai de quinze jours pour, par lettre recommandée, faire connaître ses objections à l'Agence et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par celle-ci. § 4. L'Agence dispose de trente jours pour prendre une décision et la notifier à l'intéressé par lettre recommandée à la poste, lorsque ce dernier n'a pas envoyé de lettre recommandée dans le délai visé au § 3. L'Agence dispose de soixante jours pour prendre une décision et la notifier à l'intéressé par lettre recommandée à la poste, lorsque ce dernier a envoyé une lettre recommandée dans le délai visé au § 3. controleopdrachten van het Agentschap of ter uitvoering van de voornoemde wet van 15 juli 1985 en beschikt het over een termijn van vijftien dagen om bij aangetekend schrijven zijn bezwaren ter kennis te brengen aan het Agentschap en desgevallend om te vragen om gehoord te worden door dit laatste. § 4. Het Agentschap beschikt over dertig dagen om een beslissing te nemen en deze bij ter post aangetekend schrijven mee te delen aan de belanghebbende, wanneer deze laatste geen aangetekend schrijven heeft verstuurd binnen de termijn bedoeld in § 3. Het Agentschap beschikt over zestig dagen om een beslissing te nemen en deze bij ter post aangetekend schrijven mee te delen aan de belanghebbende, wanneer deze laatste een aangetekend schrijven heeft verstuurd binnen de termijn bedoeld in § 3.

Art. 9.Les laboratoires qui interviennent dans le cadre d'une

Art. 9.De laboratoria die optreden in het kader van een tegenanalyse

contre-analyse mettent à disposition de l'Agence le dossier de stellen het validatiedossier voor de desbetreffende analyse ter
validation pour l'analyse concernée. beschikking van het Agentschap.
Les laboratoires ne peuvent effectuer une contre-analyse que si leur De laboratoria mogen slechts een tegenanalyse uitvoeren indien het
niveau de performance technique est au moins égal à celui du niveau van hun technisch kunnen minstens gelijk is aan dit van het
laboratoire qui a effectué l'analyse initiale. laboratorium dat de initiële analyse uitvoerde.

Art. 10.L'Agence peut, s'il n'existe pas de laboratoire agréé pour un

Art. 10.Het Agentschap kan, indien er geen laboratorium bestaat dat

paramètre déterminé ou si la demande d'analyse dépasse la capacité erkend is voor een bepaalde analyse of indien het aantal
d'analyse des laboratoires agréés, attribuer des analyses ou accepter analyseaanvragen de analysecapaciteit van de erkende laboratoria
des résultats de laboratoires qui ne répondent pas aux conditions de overtreft, analyses laten uitvoeren of resultaten aanvaarden van
l'article 4. laboratoria die niet voldoen aan de voorwaarden van artikel 4.

Art. 11.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant

Art. 11.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 1987

agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés est houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere
complété par l'alinéa suivant : laboratoria wordt aangevuld met het volgende lid :
« Le présent arrêté ne s'applique pas aux laboratoires qui effectuent « Dit besluit is niet van toepassing op de laboratoria die analyses
des analyses dans le cadre de contrôles officiels relevant de la uitvoeren in het kader van officiële controles die vallen onder de
compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. » Voedselketen. »

Art. 12.L'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 29 janvier 1996

Art. 12.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 29 januari

relatif à l'agrément des laboratoires d'analyse des denrées 1996 betreffende de erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen
alimentaires et des autres produits est complété par l'alinéa suivant : en andere producten ontleden wordt aangevuld met het volgende lid :
« Le présent arrêté ne s'applique pas aux laboratoires qui effectuent « Dit besluit is niet van toepassing op de laboratoria die analyses
des analyses dans le cadre de contrôles officiels relevant de la uitvoeren in het kader van officiële controles die vallen onder de
compétence de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire. » Voedselketen. »

Art. 13.L'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les conditions

Art. 13.Het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling

relatives à l'agrément des laboratoires pour l'analyse des van de voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de
échantillons pris en exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à ontleding van monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli
l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale,
effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking,
animaux, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, est abrogé. gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003, wordt opgeheven.

Art. 14.Les agréments, octroyés aux laboratoires qui effectuent des

Art. 14.De erkenningen toegekend aan de laboratoria die analyses

analyses dans le cadre de contrôles officiels relevant de la uitvoeren in het kader van officiële controles die onder de
bevoegdheid van het Agentschap vallen, op basis van het koninklijk
compétence de l'Agence, sur base de l'arrêté royal du 29 janvier 1996 besluit van 29 januari 1996 betreffende de erkenning van de
relatif à l'agrément des laboratoires d'analyse des denrées laboratoria die voedingsmiddelen en andere producten ontleden, of van
alimentaires et des autres produits, ou de l'arrêté royal du 21 avril het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning van
1987 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria, of van het
privés, ou de l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de
conditions relatives à l'agrément des laboratoires pour l'analyse des voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de ontleding van
échantillons pris en exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli 1985 betreffende
l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale,
effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les beta-adrenergische of productiestimulerende werking, blijven gedurende
animaux, restent valables pendant un an pour autant qu'une nouvelle één jaar geldig voor zover een nieuwe erkenningsaanvraag werd
demande d'agrément soit introduite dans les neuf mois qui suivent le ingediend binnen de negen maanden die volgen op de dag van de
jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 15.La désignation des laboratoires de référence sur base de

Art. 15.De aanduiding van referentielaboratoria op basis van het

l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de erkenning van de
laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres produits laboratoria die voedingsmiddelen en andere producten ontleden
reste, pour les produits qui relèvent des compétences de l'Agence, blijft,voor wat betreft de producten die onder de bevoegdheid van het
valable jusqu'au moment où il est fait application de l'article 3 du présent arrêté. Agentschap vallen, geldig tot er toepassing wordt gemaakt van artikel 3 van dit besluit.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 17.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 17.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 avril 2005. Gegeven te Brussel, 15 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en de Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^