| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
| d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 (1) | verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
| courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
| d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022. | verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 september 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage | Paritair Comité voor de makelarij |
| et agences d'assurances | en verzekeringsagentschappen |
| Convention collective de travail du 1er décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 |
| Accord sectoriel 2021-2022 (Convention enregistrée le 14 février 2022 | Sociaal akkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer 170154/CO/307) |
| sous le numéro 170154/CO/307) | Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
|
| La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| et travailleuses et travailleurs des entreprises relevant de la | werkgevers en op de werkneemsters en werknemers van de ondernemingen |
| compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage | die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en |
| et agences d'assurances. | verzekeringsagentschappen vallen. |
| Pouvoir d'achat | Koopkracht |
Art. 2.Augmentation des barèmes et salaires réels |
Art. 2.Verhoging van de sectorale barema's en de reële lonen |
| - Augmentation des barèmes minimums sectoriels et des salaires réels de 10 EUR par mois à partir du 1er janvier 2022. | - Verhoging van de sectorale minimumlonen en reële lonen met 10 EUR per maand vanaf 1 januari 2022; |
| - Pour les travailleuses et travailleurs payés au-delà du barème | - Voor werkneemsters en werknemers die boven het sectorale minimumloon |
| minimum sectoriel, l'augmentation est fixée à 10 EUR par mois sur le | worden betaald, is de verhoging vastgesteld op 10 EUR per maand op het |
| salaire effectif temps plein. | voltijds reële loon. |
| L'augmentation du pouvoir d'achat peut être octroyée sous une forme | De verhoging van de koopkracht kan op het niveau van de onderneming in |
| différente au niveau de l'entreprise. | een andere vorm worden toegekend. |
| - Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, l'application | - In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging wordt het |
| de l'avantage équivalent est réalisée moyennant un accord d'entreprise | gelijkwaardige voordeel uiterlijk op 31 december 2021 door middel van |
| au plus tard le 31 décembre 2021; | een bedrijfsakkoord gerealiseerd; |
| - Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe | - In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zal de werkgever de |
| les travailleurs par écrit et individuellement de l'application de | werknemers uiterlijk op 31 december 2021 individueel schriftelijk in |
| l'avantage équivalent au plus tard le 31 décembre 2021. | kennis stellen van de toepassing van het gelijkwaardige voordeel. |
| Travail faisable | Werkbaar werk |
Art. 3.Congé parental 1/10ème |
Art. 3.1/10de ouderschapsverlof |
| A partir du 1er janvier 2022, les travailleurs du secteur auront la | Vanaf 1 januari 2022, zullen de werknemers van de sector in alle |
| gevallen de mogelijkheid hebben om te kiezen voor opname van | |
| possibilité dans tous les cas d'opter pour un congé parental sous la | ouderschapsverlof in de vorm van een 1/10de onderbreking (met |
| forme d'une suspension d'1/10ème (dans le respect des conditions de | inachtneming van de voorwaarden uit het koninklijk besluit van 5 mei |
| l'arrêté royal du 5 mai 2019 modifiant diverses dispositions relatives | 2019 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de thematische |
| aux congés thématiques et de la règlementation relative au congé parental). | verloven en de regelgeving inzake ouderschapsverlof). |
| Outplacement | Outplacement |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2022, les travailleurs licenciés pour |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 zullen werknemers die worden ontslagen om |
| un autre motif que motif grave ou fin de carrière (RCC) et dont le | andere redenen dan dringende reden of einde van de loopbaan (SWT) en |
| préavis dépasse 30 semaines auront droit à l'outplacement sans que | van wie de opzegtermijn meer dan 30 weken bedraagt, recht hebben op |
| leur préavis soit réduit de 4 semaines. | outplacement zonder dat hun opzegtermijn met 4 weken wordt verminderd. |
| Télétravail | Telewerk |
Art. 5.Les entreprises s'engagent à entamer une concertation à leur |
Art. 5.De bedrijven engageren zich om een overleg op te starten met |
| niveau en vue d'arriver à un accord sur le télétravail. | de bedoeling om tot een akkoord te komen aangaande telewerk. |
| Dans le cadre de cette concertation, les éléments suivants seront abordés : | Binnen dit overleg zullen volgende elementen besproken worden : |
| - Les fonctions et/ou activités au sein de l'entreprise qui sont | - De functies en/of activiteiten binnen de onderneming die in |
| compatibles avec le télétravail. Ainsi que la justification pour | aanmerking komen voor telewerk. Alsook een verantwoording voor zij die |
| celles qui ne le sont pas; | niet in aanmerking komen; |
| - La fourniture du matériel nécessaire à la bonne exécution des | - Het voorzien van het nodige materieel voor de goede uitvoering van |
| tâches; | de taken; |
| - L'organisation du télétravail (nombre de jours par semaine,...) et | - De organisatie van het telewerk (aantal dagen per week,...) en de |
| le temps de travail (et, le cas échéant, son suivi); | arbeidsduur (en, indien van toepassing, de opvolging); |
| - Le maintien d'un service client de qualité; | - Het garanderen van een kwaliteitsvolle dienstverlening; |
| - Les aspects collectifs et financiers en tenant compte notamment de | - De collectieve en financiële aspecten, rekening houdend met de |
| l'organisation propre à chaque entreprise et des compensations déjà | eigenheid van de onderneming en eventuele compensaties die reeds |
| prévues; | voorzien zijn; |
| - Le droit à la déconnexion; | - Het recht op deconnectie; |
| - La communication interne; | - De interne communicatie; |
| - L'éducation et la formation; | - Opleiding en vorming; |
| - La politique du bien-être au sens large : l'équilibre vie | - Een beleid rond welzijn in de brede zin : evenwicht werk-privé, de |
| professionnelle-vie privée, les possibilités de déconnexion, les | mogelijkheden qua deconnectie, ergonomische aspecten,... |
| aspects ergonomiques,... | |
| Communication digitale | Digitale communicatie |
Art. 6.§ 1er. La délégation syndicale peut, sans que cela puisse |
Art. 6.§ 1. De syndicale afvaardiging kan mondeling of schriftelijk |
| perturber l'organisation du travail, procéder oralement ou par écrit à | overgaan tot alle mededelingen welke nuttig zijn voor het personeel |
| toutes communications utiles au personnel; ces communications doivent | zonder dat zulks de organisatie van het werk mag storen; deze |
| avoir un caractère professionnel ou syndical. | mededelingen moeten van professionele of van syndicale aard zijn. |
| § 2. Pour ces communications, les organisations syndicales ont la | § 2. Voor deze communicatie hebben vakbonden de mogelijkheid om |
| possibilité d'utiliser les canaux modernes de communication. | gebruik te maken van moderne communicatiekanalen. |
| Les canaux et accès électroniques pouvant être utilisés par les | De elektronische kanalen en toegang die vakbonden kunnen gebruiken |
| organisations syndicales sont convenus en concertation et dans le | worden in overleg en volgens het interne communicatiebeleid van elk |
| respect de la politique de communication interne de chaque entreprise. | bedrijf overeengekomen. |
| § 3. L'application du présent article ne peut en aucun cas | § 3. De toepassing van dit artikel mag in geen geval afbreuk doen aan |
| compromettre les dispositions relatives au respect de la vie privée | de bepalingen inzake respect voor de persoonlijke levenssfeer (GDPR) |
| (GDPR) et les dispositions en vigueur au sein de l'entreprise en ce | en de binnen de onderneming geldende bepalingen inzake IT-beveiliging, |
| qui concerne la sécurité informatique, la déontologie et l'utilisation | ethiek en rationeel gebruik van de ter beschikking gestelde |
| rationnelle des moyens de communication mis à disposition. | communicatiemiddelen. |
| Notification à la commission paritaire en cas de | Mededeling aan het paritair comité in geval van |
| fusions/reprises/acquisitions | fusies/overdrachten/overnames |
Art. 7.Lorsqu'une entreprise de la Commission paritaire pour les |
Art. 7.Wanneer een tot Paritair Comité voor de makelarij en |
| entreprises de courtage et agences d'assurances reprend une autre | verzekeringsagentschappen behorende onderneming een andere tot |
| entreprise de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
| et agences d'assurances comptant au moins dix travailleurs, une | behorende onderneming met ten minste tien werknemers overneemt, wordt |
| communication écrite sera adressée à la présidente/au président de la | de voorzitster/voorzitter van het paritair comité hiervan schriftelijk |
| commission paritaire et reprendra les éléments suivants : | in kennis gesteld; deze kennisgeving omvat de volgende gegevens : |
| - Numéro d'entreprise de l'entreprise absorbante; | - Vennootschapsnummer van de overnemende vennootschap; |
| - Numéro d'entreprise de l'entreprise absorbée; | - Vennootschapsnummer van de overgenomen vennootschap; |
| - Nombre de travailleurs/travailleuses de l'entreprise fusionnée; | - Aantal werknemers/werkneemsters in de gefuseerde onderneming; |
| - Date à laquelle les deux entités n'en formeront plus qu'une. | - Datum waarop de twee entiteiten één worden. |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
| les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
| en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
| travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
| organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
| d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
| réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
| secrétaire. | notulen van de vergadering. |
| Durée et modalités de dénonciation de la présente convention | Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er décembre 2021. | december 2021. |
| La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
| durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | duur. Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen |
| signataires, moyennant une lettre recommandée, adressée au président | door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van |
| de la commission paritaire, avec un préavis de 6 mois. | het paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 |
| september 2022. | |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE . |