Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 (1) | verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2021-2022. | verzekeringsagentschappen, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 14 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage | Paritair Comité voor de makelarij |
et agences d'assurances | en verzekeringsagentschappen |
Convention collective de travail du 1er décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 |
Accord sectoriel 2021-2022 (Convention enregistrée le 14 février 2022 | Sociaal akkoord 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 14 februari 2022 onder het nummer 170154/CO/307) |
sous le numéro 170154/CO/307) | Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
|
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleuses et travailleurs des entreprises relevant de la | werkgevers en op de werkneemsters en werknemers van de ondernemingen |
compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage | die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en |
et agences d'assurances. | verzekeringsagentschappen vallen. |
Pouvoir d'achat | Koopkracht |
Art. 2.Augmentation des barèmes et salaires réels |
Art. 2.Verhoging van de sectorale barema's en de reële lonen |
- Augmentation des barèmes minimums sectoriels et des salaires réels de 10 EUR par mois à partir du 1er janvier 2022. | - Verhoging van de sectorale minimumlonen en reële lonen met 10 EUR per maand vanaf 1 januari 2022; |
- Pour les travailleuses et travailleurs payés au-delà du barème | - Voor werkneemsters en werknemers die boven het sectorale minimumloon |
minimum sectoriel, l'augmentation est fixée à 10 EUR par mois sur le | worden betaald, is de verhoging vastgesteld op 10 EUR per maand op het |
salaire effectif temps plein. | voltijds reële loon. |
L'augmentation du pouvoir d'achat peut être octroyée sous une forme | De verhoging van de koopkracht kan op het niveau van de onderneming in |
différente au niveau de l'entreprise. | een andere vorm worden toegekend. |
- Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, l'application | - In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging wordt het |
de l'avantage équivalent est réalisée moyennant un accord d'entreprise | gelijkwaardige voordeel uiterlijk op 31 december 2021 door middel van |
au plus tard le 31 décembre 2021; | een bedrijfsakkoord gerealiseerd; |
- Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'employeur informe | - In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zal de werkgever de |
les travailleurs par écrit et individuellement de l'application de | werknemers uiterlijk op 31 december 2021 individueel schriftelijk in |
l'avantage équivalent au plus tard le 31 décembre 2021. | kennis stellen van de toepassing van het gelijkwaardige voordeel. |
Travail faisable | Werkbaar werk |
Art. 3.Congé parental 1/10ème |
Art. 3.1/10de ouderschapsverlof |
A partir du 1er janvier 2022, les travailleurs du secteur auront la | Vanaf 1 januari 2022, zullen de werknemers van de sector in alle |
gevallen de mogelijkheid hebben om te kiezen voor opname van | |
possibilité dans tous les cas d'opter pour un congé parental sous la | ouderschapsverlof in de vorm van een 1/10de onderbreking (met |
forme d'une suspension d'1/10ème (dans le respect des conditions de | inachtneming van de voorwaarden uit het koninklijk besluit van 5 mei |
l'arrêté royal du 5 mai 2019 modifiant diverses dispositions relatives | 2019 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de thematische |
aux congés thématiques et de la règlementation relative au congé parental). | verloven en de regelgeving inzake ouderschapsverlof). |
Outplacement | Outplacement |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2022, les travailleurs licenciés pour |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2022 zullen werknemers die worden ontslagen om |
un autre motif que motif grave ou fin de carrière (RCC) et dont le | andere redenen dan dringende reden of einde van de loopbaan (SWT) en |
préavis dépasse 30 semaines auront droit à l'outplacement sans que | van wie de opzegtermijn meer dan 30 weken bedraagt, recht hebben op |
leur préavis soit réduit de 4 semaines. | outplacement zonder dat hun opzegtermijn met 4 weken wordt verminderd. |
Télétravail | Telewerk |
Art. 5.Les entreprises s'engagent à entamer une concertation à leur |
Art. 5.De bedrijven engageren zich om een overleg op te starten met |
niveau en vue d'arriver à un accord sur le télétravail. | de bedoeling om tot een akkoord te komen aangaande telewerk. |
Dans le cadre de cette concertation, les éléments suivants seront abordés : | Binnen dit overleg zullen volgende elementen besproken worden : |
- Les fonctions et/ou activités au sein de l'entreprise qui sont | - De functies en/of activiteiten binnen de onderneming die in |
compatibles avec le télétravail. Ainsi que la justification pour | aanmerking komen voor telewerk. Alsook een verantwoording voor zij die |
celles qui ne le sont pas; | niet in aanmerking komen; |
- La fourniture du matériel nécessaire à la bonne exécution des | - Het voorzien van het nodige materieel voor de goede uitvoering van |
tâches; | de taken; |
- L'organisation du télétravail (nombre de jours par semaine,...) et | - De organisatie van het telewerk (aantal dagen per week,...) en de |
le temps de travail (et, le cas échéant, son suivi); | arbeidsduur (en, indien van toepassing, de opvolging); |
- Le maintien d'un service client de qualité; | - Het garanderen van een kwaliteitsvolle dienstverlening; |
- Les aspects collectifs et financiers en tenant compte notamment de | - De collectieve en financiële aspecten, rekening houdend met de |
l'organisation propre à chaque entreprise et des compensations déjà | eigenheid van de onderneming en eventuele compensaties die reeds |
prévues; | voorzien zijn; |
- Le droit à la déconnexion; | - Het recht op deconnectie; |
- La communication interne; | - De interne communicatie; |
- L'éducation et la formation; | - Opleiding en vorming; |
- La politique du bien-être au sens large : l'équilibre vie | - Een beleid rond welzijn in de brede zin : evenwicht werk-privé, de |
professionnelle-vie privée, les possibilités de déconnexion, les | mogelijkheden qua deconnectie, ergonomische aspecten,... |
aspects ergonomiques,... | |
Communication digitale | Digitale communicatie |
Art. 6.§ 1er. La délégation syndicale peut, sans que cela puisse |
Art. 6.§ 1. De syndicale afvaardiging kan mondeling of schriftelijk |
perturber l'organisation du travail, procéder oralement ou par écrit à | overgaan tot alle mededelingen welke nuttig zijn voor het personeel |
toutes communications utiles au personnel; ces communications doivent | zonder dat zulks de organisatie van het werk mag storen; deze |
avoir un caractère professionnel ou syndical. | mededelingen moeten van professionele of van syndicale aard zijn. |
§ 2. Pour ces communications, les organisations syndicales ont la | § 2. Voor deze communicatie hebben vakbonden de mogelijkheid om |
possibilité d'utiliser les canaux modernes de communication. | gebruik te maken van moderne communicatiekanalen. |
Les canaux et accès électroniques pouvant être utilisés par les | De elektronische kanalen en toegang die vakbonden kunnen gebruiken |
organisations syndicales sont convenus en concertation et dans le | worden in overleg en volgens het interne communicatiebeleid van elk |
respect de la politique de communication interne de chaque entreprise. | bedrijf overeengekomen. |
§ 3. L'application du présent article ne peut en aucun cas | § 3. De toepassing van dit artikel mag in geen geval afbreuk doen aan |
compromettre les dispositions relatives au respect de la vie privée | de bepalingen inzake respect voor de persoonlijke levenssfeer (GDPR) |
(GDPR) et les dispositions en vigueur au sein de l'entreprise en ce | en de binnen de onderneming geldende bepalingen inzake IT-beveiliging, |
qui concerne la sécurité informatique, la déontologie et l'utilisation | ethiek en rationeel gebruik van de ter beschikking gestelde |
rationnelle des moyens de communication mis à disposition. | communicatiemiddelen. |
Notification à la commission paritaire en cas de | Mededeling aan het paritair comité in geval van |
fusions/reprises/acquisitions | fusies/overdrachten/overnames |
Art. 7.Lorsqu'une entreprise de la Commission paritaire pour les |
Art. 7.Wanneer een tot Paritair Comité voor de makelarij en |
entreprises de courtage et agences d'assurances reprend une autre | verzekeringsagentschappen behorende onderneming een andere tot |
entreprise de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
et agences d'assurances comptant au moins dix travailleurs, une | behorende onderneming met ten minste tien werknemers overneemt, wordt |
communication écrite sera adressée à la présidente/au président de la | de voorzitster/voorzitter van het paritair comité hiervan schriftelijk |
commission paritaire et reprendra les éléments suivants : | in kennis gesteld; deze kennisgeving omvat de volgende gegevens : |
- Numéro d'entreprise de l'entreprise absorbante; | - Vennootschapsnummer van de overnemende vennootschap; |
- Numéro d'entreprise de l'entreprise absorbée; | - Vennootschapsnummer van de overgenomen vennootschap; |
- Nombre de travailleurs/travailleuses de l'entreprise fusionnée; | - Aantal werknemers/werkneemsters in de gefuseerde onderneming; |
- Date à laquelle les deux entités n'en formeront plus qu'une. | - Datum waarop de twee entiteiten één worden. |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Durée et modalités de dénonciation de la présente convention | Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er décembre 2021. | december 2021. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties | duur. Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen |
signataires, moyennant une lettre recommandée, adressée au président | door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van |
de la commission paritaire, avec un préavis de 6 mois. | het paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 |
september 2022. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE . |