Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prime corona "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prime corona Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de coronapremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel,
prime corona (1) betreffende de coronapremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
prime corona. de coronapremie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2022. Gegeven te Brussel, 14 september 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021
Prime corona (Convention enregistrée le 17 décembre 2021 sous le Coronapremie (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2021 onder het
numéro 168967/CO/149.04) nummer 168967/CO/149.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning

prime corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals
sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 21 gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch
juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). Staatsblad van 29 juli 2021).
La convention collective de travail fixe les conditions applicables à De collectieve arbeidsovereenkomst legt de voorwaarden vast die van
l'octroi de la prime corona sous forme de chèques consommation. toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie onder de vorm
van consumptiecheques.
CHAPITRE III. - Montant et modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Bedrag en toekenningsmodaliteiten

Art. 3.§ 1er. Modalités

Art. 3.§ 1. Modaliteiten

L'entreprise accordera les chèques consommation sous format De onderneming zal de consumptiecheques in elektronische vorm
électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise de toekennen tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist om
l'octroyer sous format papier. La valeur nominale maximale par chèque deze in papieren vorm toe te kennen. De hoogste nominale waarde per
consommation attribué sur un support papier est fixée à 10 EUR. Le consumptiecheque toegekend via een papieren drager wordt bepaald op 10
montant total des primes corona accordées doit figurer sur le compte EUR. Het totale bedrag aan toegekende coronapremies moet voorkomen op
individuel de l'ouvrier, conformément à la réglementation relative à de individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de
la conservation des documents sociaux. reglementering betreffende het bijhouden van de sociale documenten.
Le montant total des chèques consommation octroyés par l'employeur ne Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende
peut dépasser 500 EUR par ouvrier. consumptiecheques mag niet meer bedragen dan 500 EUR per arbeider.
Les ouvriers employés avec un contrat de travail temporaire ou sur Arbeiders tewerkgesteld met een tijdelijke arbeidsovereenkomst of op
base intérimaire seront soumis de manière égale aux ouvriers avec un interimbasis zullen op gelijke wijze als arbeiders met een
contrat de travail à l'application de cette convention de travail arbeidsovereenkomst, onderworpen zijn aan de toepassing van deze
collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Montant § 2. Bedrag
La prime de base s'élève à 250 EUR. De basispremie bedraagt 250 EUR.
Cette prime de base sera augmentée d'une partie variable à hauteur de Deze basispremie wordt verhoogd met een variabel deel ten belope van
100 EUR pour les entreprises qui ont un bénéfice d'exploitation (code 100 EUR voor ondernemingen met bedrijfswinst (code 9901 van de
9901 du compte de résultats des comptes annuels) pour l'exercice 2020. resultatenrekening van de jaarrekening) in het boekjaar 2020.
§ 3. Modalités d'octroi par ouvrier § 3. Modaliteiten van de toekenning per arbeider
La prime sera octroyée aux ouvriers selon les modalités suivantes : De premie wordt toegekend aan de arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten :
Pour avoir droit à la prime corona, l'ouvrier doit être lié par un Om gerechtigd te zijn op de premie dient de arbeider met een
contrat de travail au 15 novembre 2021 et avoir au moins 60 jours de arbeidsovereenkomst verbonden te zijn op 15 november 2021 en minstens
travail effectifs au cours de la période de référence allant du 1er 60 effectieve arbeidsdagen gepresteerd te hebben in een referteperiode
janvier 2021 au 15 novembre 2021 inclus. Un jour commencé est van 1 januari 2021 tot en met 15 november 2021. Een dag die werd
considéré comme effectivement réalisé. begonnen wordt als effectief gepresteerd beschouwd.
A l'ouvrier qui a travaillé moins de 60 jours effectifs au cours de la De arbeider die minder dan 60 dagen effectief gepresteerd heeft
période de référence, sera octroyée la prime corona au prorata selon tijdens de referteperiode, zal een pro rata toekenning krijgen van de
les tranches ci-dessous : premie volgens onderstaande schijven :
- Si au moins 15 jours de travail effectifs sont effectués dans la - Indien minstens 15 dagen effectieve prestaties werden verricht in de
période de référence, l'ouvrier a droit à 25 p.c. de la prime; referentieperiode, heeft de arbeider recht op 25 pct. van de premie;
- Si au moins 30 jours de travail effectifs sont effectués dans la - Indien minstens 30 dagen effectieve prestaties werden verricht,
période de référence, l'ouvrier a droit à 50 p.c. de la prime; heeft de arbeider recht op 50 pct. van de premie;
- Si au moins 45 jours de travail effectifs sont effectués dans la - Indien minstens 45 dagen effectieve prestaties werden verricht,
période de référence, l'ouvrier a droit à 75 p.c. de la prime. heeft de arbeider recht op 75 pct. van de premie.
La prime corona sera attribuée au prorata du régime de travail De coronapremie wordt toegekend pro rata de effectieve
effectif de l'ouvrier à la date du 15 novembre 2021. tewerkstellingsbreuk van de arbeider op datum van 15 november 2021.
La partie variable de la prime corona peut être imputée sur les primes Het variabel gedeelte van de coronapremie kan worden toegerekend op
ayant déjà été octroyées dans le cadre du Covid-19 moyennant un accord reeds toegekende premies in het kader van Covid-19 mits akkoord van :
de : - Dans les entreprises avec délégation syndicale : la délégation - In ondernemingen met syndicale delegatie : de op ondernemingsniveau
syndicale présente au niveau de l'entreprise; aanwezige syndicale delegatie in ondernemingen;
- Dans les entreprises sans délégation syndicale : toutes les - In ondernemingen zonder syndicale delegatie : alle in het paritair
organisations représentées à la sous-commission paritaire avant le 24 subcomité vertegenwoordigde organisaties tegen uiterlijk 24 december
décembre 2021. 2021.
Une exception sur la partie variable de la prime peut être octroyée Een uitzondering op de betaling van het variabel deel kan worden
aux entreprises qui ont eu des mauvais résultats et moyennant un toegestaan aan ondernemingen die het slecht hebben gedaan mits akkoord
accord de : van :
- Dans les entreprises avec délégation syndicale : toutes les - In ondernemingen met syndicale delegatie : alle in de syndicale
organisation représentées dans la délégation syndicale au niveau de delegatie vertegenwoordigde organisaties;
l'entreprise; - Dans les entreprises sans délégation syndicale : toutes les - In ondernemingen zonder syndicale delegatie : alle in het paritair
organisations représentées à la sous-commission paritaire. subcomité vertegenwoordigde organisaties.
Au niveau de l'entreprise une augmentation peut être négociée pour Op ondernemingsniveau kan onderhandeld worden over een verhoging tot
atteindre un maximum de 500 EUR. Le droit à une augmentation est maximum 500 EUR. Het recht op een verhoging ontstaat op grond van een
ouvert sur la base d'une convention collective de travail au niveau de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of schriftelijke
l'entreprise ou d'un accord individuel écrit dans les entreprises sans individuele overeenkomst in ondernemingen zonder syndicale delegatie.
délégation syndicale.
Dans les entreprises ayant déjà accordé le montant maximal de 500 EUR In ondernemingen waar het maximumbedrag van 500 EUR aan coronapremie
de prime corona, la prime de base de 250 EUR peut être transposée en reeds werd toegekend, kan de basispremie van 250 EUR omgezet worden in
un avantage équivalent par biais d'une convention collective de een gelijkwaardig voordeel via collectieve arbeidsovereenkomst op
travail au niveau de l'entreprise : ondernemingsniveau :
- Dans les entreprises avec une délégation syndicale une convention - In ondernemingen met vakbondsafvaardiging gebeurt dit door het
collective de travail doit être conclue entre l'employeur et toutes afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst tussen werkgever en
les organisations syndicales représentées dans la délégation alle in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigde organisaties;
syndicale; - Dans les entreprises sans délégation syndicale une convention - In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging gebeurt dit door het
collective de travail doit être conclue entre l'employeur et toutes afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst tussen de werkgever
les organisations représentées dans la commission paritaire. en alle in het paritaire subcomité vertegenwoordigde organisaties.

Art. 4.§ 1er. Les chèques consommation ne peuvent être utilisés que

Art. 4.§ 1. De consumptiecheques mogen alleen gebruikt worden voor

pour la distribution dans : uitgifte in :
- Les établissements relevant du secteur horeca; - De inrichtingen die ressorteren onder de horecasector;
- Les commerces de détail qui, en présence physique simultanée du - De kleinhandelszaken die, in de gelijktijdige fysieke aanwezigheid
consommateur dans l'unité d'établissement, offrent des biens au van de consument in de vestigingseenheid, goederen aanbieden aan de
consommateur, y compris des services de réparation lorsque le bien à consument, met inbegrip van de hersteldiensten waarbij het te
réparer est physiquement amené dans l'unité d'établissement et en est herstellen goed fysiek door de consument in de vestigingseenheid wordt
retiré par le consommateur; gebracht en afgehaald;
- Les centres de bien-être (les saunas, les bancs solaires, les - In de wellnesscentra (de sauna's, zonnebanken, jacuzzi's,
jacuzzis, les cabines de vapeur et les hammams); stoomcabines en hammams);
- Les activités qui sont nommées sous la Commission paritaire pour les - In de activiteiten die genoemd worden onder het Paritair Comité van
attractions touristiques (CP 333); de toeristische attracties (PC 333);
- Les cinémas et dans les autres établissements relevant du secteur - In de bioscopen en in de overige inrichtingen die behoren tot de
culturel qui sont reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité culturele sector die zijn erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de
compétente; bevoegde overheid;
- Les salles de bowling, les piscines et les centres de fitness et - In de bowlingzalen, de zwembaden en de fitnesscentra en in de
dans des associations sportives pour lesquels il existe une sportverenigingen voor wie een federatie, erkend of gesubsidieerd door
fédération, reconnue ou subventionnée par les communautés ou de gemeenschappen, bestaat of behoren tot een van de nationale
appartenant à l'une des fédérations nationales; federaties;
- Les instituts de beauté, les instituts de pédicure non médicale, les - In de schoonheidssalons, de niet-medische pedicurezaken, de
salons de manucure, les salons de massage, les salons de coiffure et nagelsalons, de massagesalons, de kapperszaken en barbiers, de
barbiers, les studios de tatouage et de piercing; tatoeage- en piercingsalons;
- Les auto-écoles. - De rijscholen.
§ 2. La validité des chèques consommation est limitée au 31 décembre § 2. De geldigheid van de consumptiecheques is beperkt tot 31 december
2022. Il s'agit de la date limite à laquelle le travailleur peut 2022. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de
dépenser les chèques consommation. consumptiecheques kan besteden.
CHAPITRE IV. - Date d'émission et de mise à disposition HOOFDSTUK IV. - Uitreikingsdatum en terbeschikkingstellingsdatum

Art. 5.Au plus tard le 31 décembre 2021, les entreprises accorderont

Art. 5.Uiterlijk op 31 december 2021 kennen de ondernemingen een

une prime corona unique. eenmalige coronapremie toe.
Sous réserve d'entrée en vigueur d'un arrêté royal modifiant l'article Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van een koninklijk besluit
19quinquies, § 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en tot wijziging van 19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, la mise herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders kan de terbeschikkingstelling
à disposition auprès du travailleur peut avoir lieu au plus tard le 31 van de coronapremie aan de arbeider gebeuren uiterlijk op 31 maart
mars 2022. 2022.
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée, à partir du 1er août 2021 jusqu'au 31 décembre bepaalde duur gaande van 1 augustus 2021 tot 31 december 2022.
2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 septembre 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^