Arrêté royal allouant une subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène alimentaires pour la réalisation de brochures et l'amélioration de son site internet et du site du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en rapport avec les allergies alimentaires | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne voor de uitwerking van brochures en de verbetering van zijn internetsite en van de internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
14 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre | 14 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent | |
d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène | Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de uitwerking van |
alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de brochures et | brochures en de verbetering van zijn internetsite en van de |
l'amélioration de son site internet et du site du SPF Santé publique, | internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en rapport avec les | Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën |
allergies alimentaires | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat; |
Vu la loi du 30 mai 2011 concernant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 30 mei 2011 betreffende de algemene |
pour l'année budgétaire 2011, le programme 54.3; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011, programma 54.3; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 concernant le contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er août 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Considérant que le CIRIHA a une expérience très large dans le domaine | augustus 2011; Overwegende dat het CIRIHA een ruime ervaring heeft in het kader van |
de la problématique des réactions adverses aux aliments, de l'hygiène | de problematiek van ongewenste reacties op voedingsmiddelen, |
alimentaire et de la nutrition pratique; | voedselhygiëne en voeding in de praktijk; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de quarante-trois mille euros ( euro |
Artikel 1.Er wordt een toelage van drieënveertigduizend euro ( euro |
43.000) est accordée au CIRIHA pour la réalisation de brochures pour | 43.000) toegekend aan het CIRIHA voor de uitwerking van brochures voor |
les consommateurs et les professionnels de la santé sur les allergies | consumenten en gezondheidswerkers inzake mosterdallergie en |
à la moutarde et au lupin et l'amélioration de l'information sur son | lupineallergie en de verbetering van de informatie beschikbaar op zijn |
site internet et sur le site du SPF Santé publique, Sécurité de la | internetsite en op de internetsite van de FOD Volksgezondheid, |
Chaîne alimentaire et Environnement. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 2.Les modalités d'exécution du projet, qui sera réalisé durant |
|
une période de 1 an maximum, prenant cours à la notification du | Art. 2.De regels voor de uitvoering van het project, die maximum 1 |
présent arrêté, sont fixées suivant l'annexe au présent arrêté. | jaar zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit, zijn vastgesteld |
overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | |
Art. 3.La subvention allouée est imputée à charge de l'allocation de |
Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden ten laste van de |
base 54.31.3300.03 du Budget général des dépenses pour l'année | basisallocatie 54.31.3300.03 van de Algemene uitgavenbegroting voor |
budgétaire 2011. | het begrotingsjaar 2011. |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer 068-2206666-40 van |
068-2206666-40 de la Haute Ecole Lucia de Brouckère avec la mention | de Haute Ecole Lucia de Brouckère met de mededeling 'fgov-ciriha' |
fgov-ciriha' selon les modalités suivantes : | worden gestort als volgt : |
- Une première tranche de vingt-deux mille euros ( euro 22.000) sera | - Een eerste schijf van tweeëntwintigduizend euro ( euro 22.000) zal |
versée après notification du présent arrêté et sur base d'une | worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond van een |
déclaration de créance du CIRIHA. | schuldverklaring van het CIRIHA. |
- Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, | - Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van |
sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe | de studie, op voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die |
et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais | in de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een |
exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises | overzicht bevat van de opgelopen kosten en van een exemplaar van de |
(factures, fiches de traitement, etc.). | vereiste stavingdocumenten (facturen, loonfiches, etc.). |
Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de | De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam |
l'étude au nom du directeur du CIRIHA et déclarées exactes et | van de directeur van het CIRIHA worden ondertekend en waar en oprecht |
véritables. Ces pièces doivent être transmises à la Ministre de la | worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de Minister |
Santé publique, à l'adresse du SPF Santé publique, Sécurité de la | van Volksgezondheid, ter attentie van de FOD Volksgezondheid, |
Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale Animaux, | |
Végétaux et Alimentation, Service Denrées alimentaires, Aliments pour | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal |
Animaux et autres Produits de Consommation, place Victor Horta 40, bte | Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, Dierenvoeders en |
10, 1060 Bruxelles. | andere Consumptieproducten, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 |
Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Brussel. Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 14 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Bijlage bij het koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | |
Annexe à l'arrêté royal allouant une subvention au Centre | aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent |
d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène | Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de uitwerking van |
alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de brochures et | brochures en de verbetering van zijn internetsite en van de |
l'amélioration de son site internet et du site du SPF Santé publique, | internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en rapport avec les | Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën |
allergies alimentaires | |
?Réalisation de brochures sur les allergies à la moutarde et au lupin | ?Uitwerking van brochures inzake mosterdallergie en lupineallergie |
pour les consommateurs et les professionnels de la santé | voor consumenten en gezondheidswerkers |
Etude scientifique et législative préalable : | Voorafgaand wetenschappelijk en wetgevend onderzoek : |
- répertorier et synthétiser les données scientifiques existantes sur | - De bestaande wetenschappelijke gegevens over deze allergieën |
ces allergies (prévalence, allergènes majeurs et mineurs, seuils | inventariseren en synthetiseren (prevalentie, primaire en secundaire |
réactogènes, symptomatologie, allergie croisée...); | allergenen, allergeendrempels, symptomatologie, kruisallergie...); |
- répertorier et effectuer une étude comparative des nomenclatures | - Een inventaris en een vergelijkende studie maken van de nomenclatuur |
utilisées par les scientifiques et celles destinées aux patients et | die gebruikt wordt door de wetenschappers en die bestemd is voor de |
établir la liste des terminologies la plus adaptée; | patiënten en een lijst opstellen van de meest geschikte terminologie; |
- déterminer les raisons technologiques (ingrédients, additifs, | - Bepalen om welke technologische redenen (ingrediënten, additieven, |
arômes...) de l'emploi de ces ingrédients dans l'industrie alimentaire; | aroma's...) de voedingsindustrie deze ingrediënten gebruikt; |
- répertorier, au départ des données législatives (belge, européenne | - Op basis van de wetgeving (Belgische, Europese en Codex |
et Codex Alimentarius) et de l'étiquetage des denrées alimentaires, | Alimentarius) en van de etikettering van voedingsmiddelen, een lijst |
les catégories d'aliments susceptibles de renfermer ces ingrédients. | maken van de categorieën voedingsmiddelen die deze ingrediënten kunnen |
Cette étude préliminaire servira à la rédaction de la publication pour | bevatten. Dit voorafgaand onderzoek dient om des brochures voor de |
les scientifiques et les consommateurs allergiques et à répondre aux | wetenschappers en de allergische consumenten uit te werken en om de |
interrogations des professionnels de la santé et les aider dans une | vragen van de gezondheidswerkers te beantwoorden en hen te helpen bij |
approche scientifique ciblée. | het volgen van een gerichte wetenschappelijke aanpak. |
Publication et distribution des brochures : | Publicatie en distributie van de brochures : |
Les brochures pour les consommateurs seront publiées en A5. | Des brochures voor de consumenten zullen worden gepubliceerd in A5-formaat. |
Le travail consistera en : | Het werk zal erin bestaan : |
- la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; | - contact op te nemen met de onderaannemer voor de vertaling; |
- la coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, | - in te staan voor de coördinatie met de gekozen drukker (lay-out, |
illustration, correction de la maquette,...); | illustratie, verbetering van de opmaak...); |
- la coordination de la diffusion, via le site, les associations de | - de verspreiding te coördineren, via de site, de verenigingen van |
consommateurs allergiques, les professionnels de la santé. | allergische consumenten, de gezondheidswerkers. |
Les publications destinées aux consommateurs seront distribuées | De brochures voor de consumenten zullen gratis verspreid worden. |
gratuitement. Les frais de port seront demandés par la Haute Ecole | Portkosten zullen door de Haute Ecole Lucia de Brouckère gevraagd |
Lucia de Brouckère au destinataire (sous forme de versement de 2.60 | worden aan de bestemmeling (in de vorm van een storting van 2.60 euro |
euro pour 5 à 10 exemplaires, pour 11 à 20 exemplaires, 3.20 euro, si | voor 5 tot 10 exemplaren en 3.20 euro voor 11 tot 20 exemplaren; voor |
commande supérieur, selon le poids). | meer exemplaren geldt een prijs volgens het gewicht). |
Pour les professionnels de la santé, l'information sera effectuée | Voor de gezondheidswerkers zal de informatie verspreid worden onder |
notamment via le site internet ( www.ciriha.org ). | andere via de website www.ciriha.org . |
Le travail du (de la) diététicien(ne) consistera en : | Het werk van de diëtist zal erin bestaan : |
- la rédaction des textes au départ des données scientifiques et | teksten op te stellen op basis van wetenschappelijke gegevens en de |
législatives; | wetgeving; |
- la prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; | contact op te nemen met de onderaannemer voor de vertaling; |
- la coordination de la diffusion, via le site et les professionnels de la santé. | de verspreiding te coördineren, via de site en de gezondheidswerkers. |
?Aide aux professionnels de la santé et aux patients allergiques via | ?Hulp aan gezondheidswerkers en allergische patiënten via de website |
le site web www.ciriha.org | www.ciriha.org |
Le travail consistera à : | Het werk zal erin bestaan : |
- répondre de façon spécifique aux questions que se posent les | - specifiek te antwoorden op de vragen die particulieren en |
particuliers et les professionnels de la santé sur les allergies à la | gezondheidswerkers zich stellen over mosterdallergie en |
moutarde et au lupin; | lupineallergie; |
- pour les consommateurs allergiques : compléter le site par | - voor de allergische consumenten : de site aan te vullen met info |
l'information sur ces allergies; | over deze allergieën; |
- pour les professionnels de la santé : fournir des informations | - voor de gezondheidswerkers : te zorgen voor concrete en nuttige |
concrètes et utiles tant du point de vue scientifique que pratique. | informatie, zowel vanuit wetenschappelijk als vanuit praktisch |
?Développement de pages spécifiques sur les allergies à la moutarde et | oogpunt. Uitwerking van specifieke pagina's over mosterdallergie en |
au lupin pour le site internet du SPF Santé publique, Sécurité de la | lupineallergie op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid |
Chaîne alimentaire et Environnement | van de Voedselketen en Leefmilieu |
Le travail consistera à préparer le texte et la mise en page de pages | Het werk zal bestaan in het voorbereiden van de tekst en de lay-out |
reprenant les informations majeures concernant ces allergies, au | van pagina's waarin de belangrijkste informatie op wetenschappelijk, |
niveau scientifique, réglementaire et informatif. | reglementair en informatief niveau in verband met deze allergieën zal |
worden vermeld. | |
Ces pages sont destinées à être reprise sur le site | Deze pagina's zullen worden opgenomen op de website |
www.health.belgium.be, dans la section « Sécurité alimentaire ». | www.health.belgium.be, rubriek « Voedselveiligheid ». |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 14 septembre 2011 allouant une | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 14 september 2011 |
subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les | houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en |
Intolérances et l'Hygiène alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de | Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de |
brochures et l'amélioration de son site internet et du site du SPF | uitwerking van brochures en de verbetering van zijn internetsite en |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en | van de internetsite van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
rapport avec les allergies alimentaires. | Voedselketen en Leefmilieu in verband met voedselallergieën. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |