Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 24
modifié par les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002 et 27 décembre december 1999, 22 augustus 2002 en 27 december 2006 en bij het
2006 et par l'arrêté royal du 16 avril 1997; koninklijk besluit van 16 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, notamment van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
l'article 7, tel qu'il a été modifié à ce jour; voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7, zoals tot op
heden gewijzigd;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 mars geneeskundige verzorging, gegeven op 5 maart 2007;
2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 april 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22
Vu l'avis n° 43.434/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2007, en mei 2007; Gelet op het advies nr. 43.434/1/V van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7, avant-dernier alinéa, de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 7, voorlaatste lid, van het koninklijk besluit

23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
les honoraires de certaines prestations, inséré par l'arrêté royal du verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 oktober
25 octobre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mars 2004, 7 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 maart 2004, 7
avril 2005 et 14 juin 2006, la prestation « 558014-558025 » est april 2005 en 14 juni 2006, wordt de verstrekking « 558014-558025 »
insérée après la prestation « 558810-558821 ». ingevoegd na de verstrekking « 558810-558821 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 14 septembre 2007 modifiant les articles 1er, § 4bis, II, B., koninklijk besluit van 14 september 2007 tot wijziging van de
1. c), 22 et 23, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 artikelen 1, § 4bis, II, B., 1.c), 22 en 23, van de bijlage bij het
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 14 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese
Affaires européennes, Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^