Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps et au droit à l'emploi de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op landingsbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 novembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des | betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail à mi-temps et au droit à l'emploi de fin de | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en |
carrière (1) | het recht op landingsbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit au | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps et au droit à l'emploi de fin de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en het recht op |
carrière. | landingsbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 30 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2017 |
Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction | Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
des prestations de travail à mi-temps et droit à l'emploi de fin de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en recht op |
carrière (Convention enregistrée le 6 mars 2018 sous le numéro | landingsbaan (Overeenkomst geregistreerd op 6 maart 2018 onder het |
145050/CO/152.01) | nummer 145050/CO/152.01) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
werkgevers en op de werklieden van de inrichtingen van het vrij | |
employeurs et aux ouvriers des institutions de l'enseignement libre | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
dont le siège social est établi en Région flamande et des institutions | Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
subventionnées par la Communauté flamande dont le siège social est | Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse |
établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
linguistique néerlandais à l'Office national de sécurité sociale. | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 103 conclue le | toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
27 juin 2012 au sein du Conseil national du travail et instaurant un | 2012 van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de |
de carrière, modifiée par les conventions collectives de travail n° | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015 en nr. |
103bis du 27 avril 2015 et n° 103ter du 20 décembre 2016 et en | 103ter van 20 december 2016 en in toepassing van collectieve |
application de la convention collective de travail n° 127 du 21 mars | arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor |
2017 fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de | 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
restructuration. | of herstructurering. |
Art. 5.Pour la durée de la présente convention collective de travail |
Art. 5.Voor de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden, |
et conformément à l'article 4, § 4 de la convention collective de | overeenkomstig artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103, telle que modifiée par la convention collective de | nr. 103, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 103ter instaurant un système de crédit-temps, de diminution | 103ter van 20 december 2016 tot invoering van een stelsel van |
de carrière et d'emplois de fin de carrière, pour les travailleurs | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, voor de |
qui, préalablement à la demande écrite, ont atteint 24 mois | werknemers die voorafgaand aan de schriftelijke aanvraag 24 maanden |
d'ancienneté au sein de l'institution et qui satisfont à toutes les | anciënniteit bereikt hebben in de inrichting en die voldoen aan alle |
conditions stipulées dans la convention collective de travail n° 103, | voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, de |
les formes de prise du crédit-temps à temps plein ou de la réduction | opnamevormen voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering |
des prestations de travail à mi-temps sont possibles pour une durée de | mogelijk voor een duur van maximaal 36 maanden (motief opleiding) of |
maximum 36 mois (au motif de formation) ou maximum 51 mois (autres | maximaal 51 maanden (andere zorgmotieven) over de volledige loopbaan. |
motifs de soins) sur l'ensemble de la carrière. | |
Art. 6.En 2017 et 2018, conformément à l'article 8, § 3 de la |
Art. 6.In 2017 en 2018 wordt, overeenkomstig artikel 8, § 3 van de |
convention collective de travail n° 103, modifiée en dernier lieu par | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals laatst gewijzigd door |
la convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016 tot |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, pour les travailleurs qui satisfont à | landingsbanen, voor de werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van |
toutes les conditions de la convention collective de travail n° 103, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, in afwijking van artikel 8, § |
par dérogation à l'article 8, § 1er, l'âge est porté à 50 ans pour les | 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers die hun |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein | voltijdse betrekking verminderen ten belope van één dag of twee halve |
à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine et qui ont | |
effectué, préalablement à cette diminution, une carrière | dagen per week en die voorafgaand aan deze vermindering een |
professionnelle d'au moins 28 ans. | beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. |
Art. 7.Pour ce qui concerne l'accès au droit à l'indemnité, les |
Art. 7.Wat betreft de toegang tot het recht op een uitkering, kunnen |
travailleurs visés à l'article 1er, qui ont 55 ans et qui satisfont | de werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die voldoen aan |
aux conditions définies à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 | de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het koninklijk |
décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 | besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het |
décembre 2014 peuvent, en application de l'article 8, § 1er de la | koninklijk besluit van 30 december 2014, in toepassing van artikel 8, |
convention collective de travail n° 103, modifiée en dernier lieu le | § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, laatst gewijzigd |
20 décembre 2016 et en application de la convention collective de | op 20 december 2016 en in toepassing van de collectieve |
travail n° 127 du 21 mars 2017, réduire leurs prestations de travail à | arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017, hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of 1/5de | |
mi-temps ou d'1/5ème, pour autant qu'au moment de la notification | loopbaanvermindering voor zover zij op het ogenblik van de |
écrite de la réduction des prestations de travail à l'employeur : | schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de |
- soit ils comptent une carrière professionnelle, au sens de l'article | arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | - ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | |
avec complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; | werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; |
- soit ils ont travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au | - ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel |
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze | |
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 ou | periode van 5 of 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de |
7 ans doit se situer dans le courant des 10 (pour 5 ans) ou 15 (pour 7 | voorafgaande 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; |
ans) années civiles précédentes; | |
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans sous un régime de travail | - Ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
23 mars 1990. | hebben gewerkt. |
Art. 8.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
Art. 8.In geval een werknemer overstapt van een vorm van |
de carrière dans le cadre du crédit-temps (convention collective de | loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet (collectieve |
travail n° 103) à une forme de régime de chômage avec complément | arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel van |
d'entreprise, l'indemnité complémentaire à charge de l'employeur, | werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding ten |
telle que fixée dans les conventions collectives de travail en vigueur | laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector geldende |
dans le secteur, sera calculée sur la base du salaire que le | desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op |
travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. | basis van het loon dat de werknemer verdiende vóór hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017, à l'exception de l'article 3 concernant le | januari 2017, met uitzondering van artikel 3 wat betreft het |
crédit-temps de maximum 51 mois pour motifs de soins qui, conformément à la convention collective de travail n° 103ter, ne peut s'appliquer qu'à partir du 1er avril 2017. Elle est conclue pour une durée indéterminée, à l'exception des articles 4 et 5 qui sont en vigueur jusqu'au 31 décembre 2018. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 octobre 2018. Le Ministre de l'Emploi, | tijdskrediet van maximaal 51 maanden voor zorgmotieven dat overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter slechts van toepassing kan zijn vanaf 1 april 2017. Zij is gesloten voor onbepaalde duur, behalve de artikelen 4 en 5 die gelden tot en met 31 december 2018. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |