Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 février 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, | |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | consumptieprijzen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bont en |
en poil; | kleinvel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014, |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende |
la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2014. | Gegeven te Brussel, 14 november 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil | Paritair Comité voor het bont en kleinvel |
Convention collective de travail du 25 février 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2014 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121161/CO/148) | (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121161/CO/148) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises ressortissant à la compétence de la Commission | alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair |
paritaire de la fourrure et de la peau en poil et aux ouvriers | Comité voor het bont en kleinvel en op de werklieden die zij |
qu'elles occupent. | tewerkstellen. |
Art. 2.Les salaires barémiques et effectivement payés des ouvriers et |
Art. 2.De baremieke en effectief uitbetaalde lonen van de |
ouvrières, occupés dans les entreprises visées à l'article 1er, sont | arbeid(st)ers, tewerkgesteld in de in artikel 1 bedoelde ondernemingen |
adaptés deux fois par an, chaque 1er avril et 1er octobre, selon les | worden tweemaal per jaar, telkens op 1 april en op 1 oktober, volgens |
modalités définies ci-après en fonction des fluctuations de l'indice | de hierna vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van |
des prix à la consommation. | het indexcijfer der consumptieprijzen. |
Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en | Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 1993 in uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's |
compétitivité du pays, est pris en considération le chiffre de | lands concurrentievermogen wordt hiervoor het prijsindexcijfer in |
l'indice des prix à la consommation calculé et nommé à cet effet. Ce | aanmerking genomen dat daartoe berekend en benoemd wordt. Dit |
chiffre de l'indice des prix est publié mensuellement au Moniteur | prijsindexcijfer wordt maandelijks door het Ministerie van Economische |
belge par le Ministère des Affaires économiques et est appelé ci-après | Zaken in het Belgisch Staatsblad bekend gemaakt en wordt hierna het |
l'"indice-santé". | "gezondheidsindexcijfer" genoemd. |
Les salaires des ouvriers et ouvrières sont adaptés en fonction des | De lonen van de arbeid(st)ers worden aangepast aan de schommelingen |
fluctuations de la moyenne arithmétique des indices-santé des quatre | van het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de |
derniers mois, comme prévu à l'article 4 de l'arrêté royal n° 180 du | laatste vier maanden, zoals bedoeld in artikel 4 van het koninklijk |
30 décembre 1982 portant certaines mesures en matière de modération | besluit nr. 180 van 30 december 1982 houdende bepaalde maatregelen |
salariale. | inzake loonmatiging. |
La moyenne arithmétique des indices-santé des quatre derniers mois est | Het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de |
appelée ci-après l'"indice social". | laatste vier maanden wordt hierna het "sociaal indexcijfer" genoemd. |
Art. 3.Les 1er avril et 1er octobre de chaque année, les salaires |
Art. 3.Op 1 april en 1 oktober van elk jaar worden de uurlonen als |
horaires sont adaptés comme suit : | volgt aangepast : |
Chaque 1er avril, les salaires horaires, applicables le 31 mars précédent, sont multipliés par une fraction dont le numérateur est égal à l'indice social du mois de février précédent et dont le dénominateur est égal à l'indice social du mois d'août précédent. Chaque 1er octobre, les salaires horaires, applicables le 30 septembre précédent, sont multipliés par une fraction dont le numérateur est égal à l'indice social du mois d'août précédent et dont le dénominateur est égal à l'indice social du mois de février précédent. Le quotient de la fraction précitée est arrondi à un dix millième, selon la règle suivante : - la quatrième décimale (chiffre après la virgule) reste inchangée si la cinquième décimale est égale ou inférieure à quatre; | Telkens op 1 april worden de uurlonen, van toepassing op 31 maart daarvoor, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand februari en waarvan de noemer gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand augustus. Telkens op 1 oktober worden de uurlonen, van toepassing op 30 september daarvoor, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand augustus en waarvan de noemer gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand februari. Het quotiënt van de hoger bedoelde breuken wordt afgerond tot op één tienduizendste overeenkomstig de hierna volgende regel : - het vierde decimaal (cijfer na de komma) blijft behouden indien het vijfde decimaal gelijk is aan vier of kleiner is dan vier; |
- la quatrième décimale est arrondie à l'unité supérieure si la | - het vierde decimaal wordt met één eenheid verhoogd indien het vijfde |
cinquième décimale est égale ou supérieure à cinq. | decimaal gelijk is aan vijf of groter is dan vijf. |
Art. 4.Par dérogation à la règle générale des articles 2 et 3, |
Art. 4.In afwijking van de algemene regel van artikelen 2 en 3 |
lorsque le résultat de l'opération visée à l'article 3 engendre une | worden, wanneer het resultaat van de bewerking bedoeld in artikel 3 |
baisse des salaires horaires, les salaires horaires ne sont pas | een daling van de uurlonen met zich zou meebrengen, de uurlonen |
adaptés à la date normalement prévue et ne diminuent donc pas jusqu'à | éénmalig niet aangepast op de normaal voorziene datum en dus niet |
la prochaine adaptation semestrielle d'avril ou d'octobre. | verminderd tot de eerstvolgende halfjaarlijkse aanpassing van april of |
Lors de cette prochaine adaptation semestrielle d'avril ou d'octobre, | oktober. Bij die eerstvolgende halfjaarlijkse aanpassing van april of oktober |
les salaires horaires sont donc multipliés par une fraction dont le | worden dan de uurlonen vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller |
numérateur est égal à l'indice social du mois de février ou d'août | gelijk is aan het sociale indexcijfer van, naargelang het geval, de |
précédent selon le cas et dont le dénominateur est égal à l'indice | voorafgaande maand februari of augustus, en waarvan de noemer gelijk |
social de 12 mois plus tôt, donc le même mois de l'année précédente. | is aan het sociale indexcijfer van 12 maanden vroeger, hetzij dus van |
dezelfde maand van het voorgaande jaar. | |
Art. 5.Si, à la date du 1er avril ou du 1er octobre, une augmentation |
Art. 5.Indien op datum van 1 april of 1 oktober gelijktijdig een |
découle de la liaison des salaires à l'index et qu'une autre | verhoging voortvloeiend uit de indexkoppeling en een andere verhoging |
augmentation des salaires doit être effectuée, l'adaptation suite à la | van de lonen moet worden doorgevoerd, wordt de aanpassing ingevolge de |
liaison à l'index est appliquée après que les salaires aient été | indexkoppeling toegepast nadat eerst de lonen met het overeengekomen |
augmentés du montant convenu. | bedrag zijn verhoogd. |
Art. 6.La présente nouvelle convention collective de travail est donc |
Art. 6.Onderhavige nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst wordt dus |
appliquée pour la première fois le 1er avril 2014 et remplace les | voor het eerst toegepast op 1 april 2014 en vervangt volgende |
conventions collectives de travail suivantes : | collectieve arbeidsovereenkomsten : |
La convention collective de travail du 30 mars 1993 conclue au sein de | De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 gesloten in het |
la Sous-commis-sion paritaire de la couperie de poils, fixant les | Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, tot vaststelling van de |
conditions de travail et de rémunération, enregistrée sous le numéro | loon- en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd onder het nummer "32498", |
"32498", rendue obligatoire par arrêté royal du 3 décembre 1993 et | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 december |
modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 6 | 1993 en laatst verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 |
mai 2011 fixant les conditions de travail et de rémunération, | mei 2011 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, |
enregistrée sous le numéro "104421", rendue obligatoire par arrêté | geregistreerd onder het nummer "104421", algemeen verbindend verklaard |
royal du 4 octobre 2011. | bij koninklijk besluit van 4 oktober 2011. |
La convention collective de travail du 29 juin 2012 conclue au sein de | De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2012 gesloten in het |
la Sous-commis-sion paritaire de la fabrication industrielle et de la | Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van |
fabrication artisanale de fourrure, fixant les conditions de travail | bontwerk, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, |
et de rémunération, enregistrée sous le numéro "110559", rendue | geregistreerd onder het nummer "110559", algemeen verbindend verklaard |
obligatoire par arrêté royal du 24 avril 2013. | bij koninklijk besluit van 24 april 2013. |
La convention collective de travail du 4 juin 2009 conclue au sein de | De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009 gesloten in het |
la Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux, fixant les | Paritair Subcomité voor de pelslooierijen, tot vaststelling van de |
conditions de travail et de rémunération, enregistrée sous le numéro | loon- en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd onder het nummer "95841", |
"95841", rendue obligatoire par arrêté royal du 16 juin 2010, et | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juni 2010 |
modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 6 | en laatst verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei |
mai 2011 fixant les conditions de travail et de rémunération, | 2011 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, |
enregistrée sous le numéro "104428", rendue obligatoire par arrêté | geregistreerd onder het nummer "104428", algemeen verbindend verklaard |
royal du 5 mars 2012. | bij koninklijk besluit van 5 maart 2012. |
Art. 7.Les conventions collectives de travail citées à l'article 6 |
Art. 7.De in artikel 6 genoemde collectieve arbeidsovereenkomsten |
restent d'application jusqu'au 28 février 2014. | blijven van toepassing tot 28 februari 2014. |
Art. 8.Par dérogation aux articles 2 et 3, les salaires horaires sont |
Art. 8.In afwijking van artikelen 2 en 3 worden derhalve de uurlonen |
adaptés comme suit au 1er avril 2014. | op 1 april 2014 als volgt toegepast. |
§ 1er. Au 1er avril 2014, les salaires pour le sous- secteur de la | § 1. Op 1 april 2014 worden de lonen voor de subsector haarsnijderijen |
couperie de poils, applicables au 31 mars 2014, sont multipliés par | op 31 maart 2014 van toepassing, vermenigvuldigd met een breuk waarvan |
une fraction dont le numérateur est égal à l'indice social du mois de | de teller gelijk is aan het sociaal indexcijfer van de maand februari |
février 2014 et dont le dénominateur est égal à 100,23. | 2014 en waarvan de noemer gelijk is aan 100,23. |
§ 2. Au 1er avril 2014, les salaires pour le sous- secteur de la | § 2. Op 1 april 2014 worden de lonen voor de subsector voor de |
fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure, | |
applicables au 31 mars 2014, sont multipliés par une fraction dont le | industriële en ambachtelijke vervaardiging van bontwerk op 31 maart |
numérateur est égal à l'indice social du mois de février 2014 et dont | 2014 van toepassing, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller |
gelijk is aan het sociaal indexcijfer van de maand februari 2014 en | |
le dénominateur est égal à 98,56. | waarvan de noemer gelijk is aan 98,56. |
§ 3. Au 1er avril 2014, les salaires pour le sous- secteur des | § 3. Op 1 april 2014 worden de lonen voor de subsector van de |
tanneries de peaux, applicables au 31 mars 2014, sont multipliés par | pelslooierijen op 31 maart 2014 van toepassing, vermenigvuldigd met |
une fraction dont le numérateur est égal à l'indice social du mois de | een breuk waarvan de teller gelijk is aan het sociaal indexcijfer van |
février 2014 et dont le dénominateur est égal à 100,14. | de maand februari 2014 en waarvan de noemer gelijk aan 100,14. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er avril 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | april 2014 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer, moyennant un délai | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
de préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée à la poste, | opzegtermijn van 6 maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire de la fourrure et de | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bont |
la peau en poil. | en kleinvel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |