Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 2, I. et K., et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 2, I. et K., et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, I. en K., en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 2, I. et K., 14 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
2, I. en K., en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van
et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 19 février 2008; tijdens zijn vergadering van 19 februari 2008;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 februari 2008;
février 2008; Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 avril geneesheren-ziekenfondsen van 7 april 2008;
2008; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril 2008; op 23 april 2008;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 5 mai 2008; invaliditeitsverzekering van 5 mei 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 juillet 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 31 juli 2008;
Vu l'avis 45.205/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2008, en Gelet op advies 45.205/1 van de Raad van State, gegeven op 9 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd,
modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°. Au I., la prestation 109675 est supprimée; 1°. In I., wordt de verstrekking 109675 geschrapt;
2°. Au K., 2°. In K.,
a) la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées a) worden de volgende vertrekking en toepassingsregels ingevoegd vóór
avant la prestation 109410 : de verstrekking 109410 :
« 109675 « 109675
Psychotherapeutische behandeling van een kind of jongere van minder
Traitement psychothérapeutique d'enfant ou d'adolescent de moins de 18 dan 18 jaar door de geaccrediteerde geneesheer-specialist in de
ans par le médecin spécialiste en psychiatrie accrédité, d'une durée
minimum de 60 minutes, par une thérapie de médiation, en la présence psychiatrie, met een minimumduur van 60 minuten, via mediatietherapie
et avec la collaboration d'un ou de plusieurs adultes, qui assure(nt) in aanwezigheid en met medewerking van één of meerdere volwassenen,
l'éducation et l'encadrement quotidien et dont le(s) nom(s) est (sont) die instaan voor de opvoeding en de dagelijkse begeleiding en wiens
mentionné(s) dans le rapport écrit, par séance de psychothérapie . . . na(a)m(en) vermeld staan in het schriftelijke verslag per
. . N 40 + . . . . . Q 90 psychotherapeutische zitting . . . . . N 40 + . . . . . Q 90
Cette prestation requiert toujours la présence du ou des adulte(s) Deze verstrekking vereist steeds de aanwezigheid van hoger genoemde
susmentionné(s), avec ou sans l'enfant (le patient). volwassene(n), al dan niet samen met het kind (de patiënt).
Pour le traitement psychothérapeutique de l'enfant seul, la prestation Voor psychotherapeutische behandeling van het kind alleen moet de
109513 ou 109631 doit être attestée. »; verstrekking 109513 of 109631 worden aangerekend. »;
b) les trois premières règles d'application qui suivent la prestation b) worden de drie eerste toepassingsregels die volgen op de
109410 sont remplacées par les règles d'application suivantes : verstrekking 109410 vervangen door de volgende toepassingsregels :
« La prestation 109410 suppose, par séance, au moins un contact « De verstrekking 109410 veronderstelt, per zitting, minstens één
personnel d'au moins 60 minutes avec l'enfant ou l'adolescent et/ou persoonlijk contact van minimum 60 minuten met het kind of jongere
le(s) responsable(s) de son éducation et de l'encadrement quotidien. en/of de verantwoordelijke(n) voor diens opvoeding en dagelijkse
La prestation peut de surcroît aussi être utilisée pour les contacts begeleiding. De verstrekking kan daarnaast ook worden aangewend voor
éventuels pour l'hétéro- anamnèse de tiers et pour la délivrance de eventuele contacten voor heteroanamnese van en instructies aan
d'instructions aux tiers (médecin généraliste, institutions scolaires, derden (huisarts, school, opvangcentrum) en voor de supervisie en
centre d'accueil) et pour la supervision et l'interprétation commune gezamenlijke interpretatie van de nodige psychologische
des tests psychologiques nécessaires. testonderzoeken.
L'évaluation psychiatrique globale couvre, outre l'examen approfondi De volledige psychiatrische evaluatie dekt naast het uitgebreid
de l'enfant ou de l'adolescent de moins de 18 ans, l'établissement onderzoek van een kind of jongere van minder dan 18 jaar, de opmaak
d'un plan de traitement détaillé, un ou plusieurs entretiens d'avis van een gedetailleerd behandelingsplan, één of meerdere
avec l'(les) adulte(s) responsable(s) de l'éducation et de adviesgesprekken met verantwoordelijke(n) voor de opvoeding en de
l'encadrement quotidien et l'initiation du traitement. dagelijkse begeleiding en de inleiding tot de behandeling.
La prestation 109410 peut être portée en compte au maximum sept fois De verstrekking 109410 mag maximum zeven maal per volledige evaluatie
par évaluation complète. La répétition éventuelle de cette évaluation worden aangerekend. De eventuele herhaling van deze volledige kinder-
pédopsychiatrique globale exige une nouvelle prescription du médecin en jeugdpsychiatrische evaluatie vereist opnieuw een voorschrift van
traitant. ». de behandelende geneesheer. ».

Art. 2.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, remplacé par

Art. 2.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage vervangen bij het

l'arrêté royal du 30 janvier 1986, et modifié par les arrêtés royaux koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke
des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22
1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9
avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart
2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006, 10 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei
juin 2006, 28 septembre 2006 et 19 mars 2007, la prestation et les 2006, 10 juni 2006, 28 september 2006 en 19 maart 2007, worden de
règles d'application suivantes sont insérées après la 3ème règle volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd, na de derde
d'application qui suit la prestation 597741 : toepassingsregel die volgt op de verstrekking 597741 :
« 597682 « 597682
Honoraires pour la concertation pluridisciplinaire au sein de la Honorarium voor het pluridisciplinair overleg op de verpleegafdeling
section hospitalière sous la supervision du médecin accrédité onder leiding van de geaccrediteerde geneesheer-specialist in de
spécialiste en psychiatrie, pour un bénéficiaire de moins de 18 ans psychiatrie, voor een rechthebbende jonger dan 18 jaar
hospitalisé dans un service K, avec rapport . . . . . C75 + . . . . . gehospitaliseerd in een dienst K, met verslag . . . . . C75 +
Q30 . . . . . Q30
Les honoraires pour la prestation 597682 peuvent être cumulés avec les De honoraria voor de verstrekking 597682 mogen worden gecumuleerd met
honoraires pour la surveillance. de honoraria voor toezicht.
La prestation 597682 peut être attestée une fois par semaine. De verstrekking 597682 mag eenmaal per week worden aangerekend.
Doit participer à la concertation pluridisciplinaire n° 597682, en Aan het pluridisciplinair overleg nr. 597682 dient, buiten de
plus du médecin spécialiste en psychiatrie, du psychologue ou de geneesheer-specialist in de psychiatrie, de psycholoog of
l'orthopédagogue et de l'infirmier ou de l'éducateur, lequel assure orthopedagoog en de verpleegkundige of opvoeder, welke instaat voor de
l'encadrement quotidien, au moins un collaborateur porteur de l'une dagelijkse begeleiding, minstens een medewerker met een van volgende
des qualifications suivantes : assistant social ou infirmier en santé bekwamingen deel te nemen : maatschappelijk assistent of sociaal
communautaire, ergothérapeute, kinésithérapeute, logopède ou verpleegkundige, ergotherapeut, kinesitherapeut, logopedist of
enseignant. leerkracht.
Un rapport de cette concertation, avec mention des participants, sera Een verslag van dit overleg met vermelding van de deelnemers maakt
joint au dossier du patient. Les résultats de cette concertation sont deel uit van het patiëntendossier. De resultaten van dit overleg
également examinés avec le patient et/ou l'(les) adulte(s), qui worden eveneens besproken met de patiënt en/of de volwassene(n),
assure(nt) l'éducation et l'encadrement quotidien. » instaand voor de opvoeding en de dagelijkse begeleiding. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2008. Gegeven te Brussel, 14 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^