← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § |
3bis, inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22 | 3bis, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen door de wet |
février 1998; | van 22 februari 1998; |
Vu la loi du 29 avril 1996 portant dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, |
l'article 139; | inzonderheid op artikel 139; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het |
d'invalidité des ouvriers mineurs, notamment l'article 13, remplacé | invaliditeitspensioenstel-sel voor de mijnwerkers, inzonderheid op |
par l'arrêté royal du 1 février 1993; | artikel 13, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 juni 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs auprès de | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de mijnwerkers van het |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, du 3 juillet 2002; | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering van 3 juli 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 33.879/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, en | Gelet op advies 33.879/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté royal du 19 novembre 1970 |
Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 november |
relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, | 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, |
remplacé par l'arrêté royal du 1 février 1993, sont apportées les | vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux §§ 3 et 4 les mots "276 586 F", "221 268 F", "276 586 F", "221 | 1° in de §§ 3 en 4 worden de woorden "276 586 F", "221 268 F", "276 |
268 F", "138 293 F" et "110 634 F" sont remplacés respectivement par | 586 F", "221 268 F", "138 293 F" en "110 634 F" respectievelijk |
les mots "7.421,57 euros", "5.937,26 euros", "7.421,57 euros", | vervangen door de woorden "7.421,57 euro", "5.937,26 euro", "7.421,57 |
"5.937,26 euros", "3.710,80 euros" et "2.968,63 euros". | euro", "5.937,26 euro", "3.710,80 euro" en "2.968,63 euro". |
2° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 6 wordt vervangen als volgt : |
« A l'initiative du Ministre qui a les pensions dans ses attributions | « Op initiatief van de Minister die de pensioenen onder zijn |
les montants annuels visés au présent article peuvent être adaptés, | bevoegdheid heeft, kunnen, bij een in Ministerraad overlegd besluit en |
par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du | na advies van de Nationale Arbeidsraad, de in dit artikel beoogde |
Conseil national du Travail. Les nouveaux montants sont publiés au | jaarbedragen worden aangepast. De nieuwe bedragen worden bekendgemaakt |
Moniteur belge . » | in het Belgisch Staatsblad . » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |