Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, §
3bis, inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22 3bis, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen door de wet
février 1998; van 22 februari 1998;
Vu la loi du 29 avril 1996 portant dispositions sociales, notamment Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
l'article 139; inzonderheid op artikel 139;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het
d'invalidité des ouvriers mineurs, notamment l'article 13, remplacé invaliditeitspensioenstel-sel voor de mijnwerkers, inzonderheid op
par l'arrêté royal du 1 février 1993; artikel 13, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993;
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 27 juni 2002;
Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs auprès de Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de mijnwerkers van het
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, du 3 juillet 2002; Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering van 3 juli 2002;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 33.879/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2002, en Gelet op advies 33.879/1 van de Raad van State, gegeven op 3 oktober
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté royal du 19 novembre 1970

Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 november

relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers,
remplacé par l'arrêté royal du 1 février 1993, sont apportées les vervangen bij het koninklijk besluit van 1 februari 1993, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° aux §§ 3 et 4 les mots "276 586 F", "221 268 F", "276 586 F", "221 1° in de §§ 3 en 4 worden de woorden "276 586 F", "221 268 F", "276
268 F", "138 293 F" et "110 634 F" sont remplacés respectivement par 586 F", "221 268 F", "138 293 F" en "110 634 F" respectievelijk
les mots "7.421,57 euros", "5.937,26 euros", "7.421,57 euros", vervangen door de woorden "7.421,57 euro", "5.937,26 euro", "7.421,57
"5.937,26 euros", "3.710,80 euros" et "2.968,63 euros". euro", "5.937,26 euro", "3.710,80 euro" en "2.968,63 euro".
2° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 6 wordt vervangen als volgt :
« A l'initiative du Ministre qui a les pensions dans ses attributions « Op initiatief van de Minister die de pensioenen onder zijn
les montants annuels visés au présent article peuvent être adaptés, bevoegdheid heeft, kunnen, bij een in Ministerraad overlegd besluit en
par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du na advies van de Nationale Arbeidsraad, de in dit artikel beoogde
Conseil national du Travail. Les nouveaux montants sont publiés au jaarbedragen worden aangepast. De nieuwe bedragen worden bekendgemaakt
Moniteur belge . » in het Belgisch Staatsblad . »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 14 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^