Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission de pièces commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier "
Arrêté royal relatif à l'émission de pièces commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van gouden herdenkingsmuntstukken van 100 EURO ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de inwerkingtreding van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'émission de pièces 14 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van
commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième gouden herdenkingsmuntstukken van 100 EURO ter gelegenheid van de
anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du vijftigste verjaardag van de inwerkingtreding van de Europese
Charbon et de l'Acier (CECA) Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 112 de la Constitution; Gelet op het artikel 112 van de Grondwet;
Vu le traité instituant la Communauté européenne, notamment l'article Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
106, § 2; inzonderheid op artikel 106, § 2;
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van Muntfonds,
notamment l'article 2, modifié par la loi du 10 décembre 2001; inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001;
Vu la décision de la Banque Centrale Européenne du 20 décembre 2001 Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 20 december
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2002; 2001 inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 septembre 2002; Vu l'urgence motivée; Considérant que les pièces doivent encore être émises en décembre 2002; Considérant le thème de l'émission et la date du 50e anniversaire de la création de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier (CECA); Vu la proposition de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : oktober 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 september 2002; Gelet op de gemotiveerde dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de munten nog in december 2002 dienen te worden uitgegeven; Overwegende dat het thema van de uitgifte de herdenkingsdatum is van de 50ste verjaardag van de inwerkingtreding van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS). Gelet op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'occasion du cinquantième anniversaire de

Artikel 1.Ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de

l'institutionnalisation le 23 juillet 1952 de la Communauté européenne inwerkingtreding op 23 juli 1952 van de Europese Gemeenschap voor
du Charbon et de l'Acier (CECA) sont émises à partir du 25 novembre Kolen en Staal (EGKS), worden, met ingang van 25 november 2002, 5000
2002, 5000 pièces de 100 EURO en or de qualité « belle épreuve ». goudstukken van 100 EURO in proof-uitvoering uitgegeven.

Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes :

Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken :

1) titre en or : 999 millièmes; 1) gehalte aan goud : 999 duizendsten;
2) poids : 15,55 grammes avec une tolérance de + 1%; 2) gewicht : 15,55 gram met een remedie van + 1%;
3) diamètre : 29 millimètres. 3) diameter : 29 millimeter.
Elles contiennent 1/2 once troy d'or fin. Ze bevatten 1/2 once troy fijn goud.
La tranche est lisse. De muntrand is glad.
Les pièces de qualité « belle épreuve » sont polies et sont produites De muntstukken in "proof - uitvoering" zijn gepolijst en worden
en frappe médaille. Elles portent la mention « QP ». geproduceerd in medailleslag, en dragen de vermelding « QP ».

Art. 3.A l'avers, la pièce porte les effigies conjuguées (de gauche à

Art. 3.Het stuk draagt op de keerzijde de gekoppelde beeldenaars (van

droite) de Konrad Adenauer, Robert Schuman et Paul-Henri Spaak links naar rechts) van Konrad Adenauer, Robert Schuman en Paul-Henri
superposant la représentation graphique du plan du bâtiment Berlaimont Spaak tegen de grafische voorstelling van de plattegrond van het
et entourées de leur nom. Berlaimont-gebouw en omringd door hun namen.
Le revers porte, dans la partie gauche, la carte de l'Union européenne De keerzijde vertoont in het linkergedeelte de kaart van de Europese
et, dans la partie droite, l'indication de la valeur « 100 EURO » et à Unie en in het rechtergedeelte de waardeaanduiding « 100 EURO » en,
la tranche l'indication « BELGIQUE-BELGIE-BELGIEN ». tegen de rand, de landsaanduiding « BELGIQUE-BELGIE-BELGIEN ».
Au-dessus et en dessous de l'indication de la valeur, se trouvent les Boven en onder de waardeaanduiding bevinden zich de munttekens : het
marques monétaires : le différent du commissaire des monnaies, une muntmeesterteken, een weegschaal en het muntteken van Brussel, een
balance et la marque de Bruxelles, une tête casquée de l'archange gehelmd hoofd van de aartsengel Michaël.
Michel.

Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en

Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België een wettig

Belgique. betaalmiddel.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 14 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
R. REYNDERS R. REYNDERS
^