Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal désignant les personnes habilitées à délivrer des médicaments dans le cadre de la campagne de vaccination contre la COVID-19 "
Arrêté royal désignant les personnes habilitées à délivrer des médicaments dans le cadre de la campagne de vaccination contre la COVID-19 Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen af te leveren binnen het kader van de vaccinatiecampagne tegen COVID-19
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 14 MARS 2021. - Arrêté royal désignant les personnes habilitées à délivrer des médicaments dans le cadre de la campagne de vaccination contre la COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 14 MAART 2021. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen af te leveren binnen het kader van de vaccinatiecampagne tegen COVID-19 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, article 3, paragraphe Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 3,
2, inséré par la loi du 1er mai 2006; paragraaf 2, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006;
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de
professions des soins de santé, article 6, modifié par les lois du 17 uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 6, gewijzigd bij
juillet 2015 et du 27 juin 2016; de wetten van 17 juli 2015 en 27 juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, maart 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence résultant du fait que la dispensation des vaccins dans le cadre de la campagne de vaccination contre le virus COVID-19 serait gravement compromise pour des raisons de santé publique si le présent arrêté n'entrait pas en vigueur à temps; Vu l'impossibilité corollaire de solliciter l'avis du Conseil d'Etat; Vu que même l'application du délai d'avis de cinq jours retarderait sérieusement la campagne de vaccination; Considérant que la délivrance des vaccins serait gravement compromise si le présent arrêté n'entrait pas en vigueur à temps; Considérant que tout report de la campagne de vaccination ou tout obstacle à celle-ci aurait des conséquences graves pour la santé publique; Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, omwille van het feit dat de terhandstelling van de vaccins in het kader van de vaccinatiecampagne tegen het COVID-19 virus om redenen van volksgezondheid sterk bemoeilijkt zou worden indien het besluit niet tijdig in werking treedt; Gelet op de daarmee samenhangende onmogelijkheid om het advies van de Raad van State te vragen; Gelet op het feit dat zelfs de toepassing van de adviestermijn van vijf dagen een ernstige vertraging van de vaccinatiecampagne teweeg zou brengen; Overwegende het feit dat, indien dit besluit niet tijdig in werking treedt, de aflevering van de vaccins sterk bemoeilijkt zou worden; Overwegende dat enig uitstel van de vaccinatiecampagne of enige hinder die deze zou ondervinden ernstige gevolgen voor de volksgezondheid met zich meebrengt; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Conformément à l'article 6, paragraphe 2, 8° de la loi

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 6, paragraaf 2, 8° van de

coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de
soins de santé, les médicaments achetés par l'Etat dans le cadre de la gezondheidszorgberoepen, kunnen de geneesmiddelen die door de Staat
worden aangekocht in het kader van de profylaxecampagne tegen het
campagne de prophylaxie contre le virus COVID-19 peuvent être COVID-19 virus ter hand worden gesteld door een arts binnen een
administrés par un médecin dans un centre de vaccination qui est vaccinatiecentrum die daartoe is aangeduid overeenkomstig de
désigné à cet effet conformément à la réglementation applicable. toepasselijke regelgeving.
Ce médecin doit donc être considéré comme une personne habilitée à Deze arts dient ten gevolge hiervan beschouwd te worden als een
délivrer des médicaments au public telle que visée à l'article 1er, persoon gemachtigd geneesmiddelen af te leveren aan het publiek zoals
24) de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. bedoeld in artikel 1, 24) van de wet van 25 maart 1964 op de
La dispensation par ce médecin s'effectue dans le cadre de ses tâches geneesmiddelen. De terhandstelling door deze arts gebeurt binnen het kader van de
auprès du centre de vaccination auquel il est affecté. taken die hij uitoefent in het vaccinatiecentrum waarvoor hij is

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

aangesteld.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2021. Gegeven te Brussel, 14 maart 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE . Fr. VANDENBROUCKE .
^