← Retour vers "Arrêté royal désignant les personnes habilitées à délivrer des médicaments dans le cadre de la campagne de vaccination contre la COVID-19 "
Arrêté royal désignant les personnes habilitées à délivrer des médicaments dans le cadre de la campagne de vaccination contre la COVID-19 | Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen af te leveren binnen het kader van de vaccinatiecampagne tegen COVID-19 |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 14 MARS 2021. - Arrêté royal désignant les personnes habilitées à délivrer des médicaments dans le cadre de la campagne de vaccination contre la COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 14 MAART 2021. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen af te leveren binnen het kader van de vaccinatiecampagne tegen COVID-19 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, article 3, paragraphe | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 3, |
2, inséré par la loi du 1er mai 2006; | paragraaf 2, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; |
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
professions des soins de santé, article 6, modifié par les lois du 17 | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 6, gewijzigd bij |
juillet 2015 et du 27 juin 2016; | de wetten van 17 juli 2015 en 27 juni 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence résultant du fait que la dispensation des vaccins dans le cadre de la campagne de vaccination contre le virus COVID-19 serait gravement compromise pour des raisons de santé publique si le présent arrêté n'entrait pas en vigueur à temps; Vu l'impossibilité corollaire de solliciter l'avis du Conseil d'Etat; Vu que même l'application du délai d'avis de cinq jours retarderait sérieusement la campagne de vaccination; Considérant que la délivrance des vaccins serait gravement compromise si le présent arrêté n'entrait pas en vigueur à temps; Considérant que tout report de la campagne de vaccination ou tout obstacle à celle-ci aurait des conséquences graves pour la santé publique; Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, omwille van het feit dat de terhandstelling van de vaccins in het kader van de vaccinatiecampagne tegen het COVID-19 virus om redenen van volksgezondheid sterk bemoeilijkt zou worden indien het besluit niet tijdig in werking treedt; Gelet op de daarmee samenhangende onmogelijkheid om het advies van de Raad van State te vragen; Gelet op het feit dat zelfs de toepassing van de adviestermijn van vijf dagen een ernstige vertraging van de vaccinatiecampagne teweeg zou brengen; Overwegende het feit dat, indien dit besluit niet tijdig in werking treedt, de aflevering van de vaccins sterk bemoeilijkt zou worden; Overwegende dat enig uitstel van de vaccinatiecampagne of enige hinder die deze zou ondervinden ernstige gevolgen voor de volksgezondheid met zich meebrengt; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 6, paragraphe 2, 8° de la loi |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 6, paragraaf 2, 8° van de |
coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des | gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de |
soins de santé, les médicaments achetés par l'Etat dans le cadre de la | gezondheidszorgberoepen, kunnen de geneesmiddelen die door de Staat |
worden aangekocht in het kader van de profylaxecampagne tegen het | |
campagne de prophylaxie contre le virus COVID-19 peuvent être | COVID-19 virus ter hand worden gesteld door een arts binnen een |
administrés par un médecin dans un centre de vaccination qui est | vaccinatiecentrum die daartoe is aangeduid overeenkomstig de |
désigné à cet effet conformément à la réglementation applicable. | toepasselijke regelgeving. |
Ce médecin doit donc être considéré comme une personne habilitée à | Deze arts dient ten gevolge hiervan beschouwd te worden als een |
délivrer des médicaments au public telle que visée à l'article 1er, | persoon gemachtigd geneesmiddelen af te leveren aan het publiek zoals |
24) de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. | bedoeld in artikel 1, 24) van de wet van 25 maart 1964 op de |
La dispensation par ce médecin s'effectue dans le cadre de ses tâches | geneesmiddelen. De terhandstelling door deze arts gebeurt binnen het kader van de |
auprès du centre de vaccination auquel il est affecté. | taken die hij uitoefent in het vaccinatiecentrum waarvoor hij is |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
aangesteld. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 14 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE . | Fr. VANDENBROUCKE . |