Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la perception et à l'affectation de 0,1 p.c. prévues à l'article 9.2, § 2, de l'accord national 2005-2006 en Brabant flamand "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la perception et à l'affectation de 0,1 p.c. prévues à l'article 9.2, § 2, de l'accord national 2005-2006 en Brabant flamand Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine en elektrische bouw, betreffende de inning en aanwending van 0,1 pct. voorzien in artikel 9.2, § 2, van het nationaal akkoord 2005-2006 in Vlaams-Brabant
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 juin 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2006,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine en
électrique, relative à la perception et à l'affectation de 0,1 p.c. elektrische bouw, betreffende de inning en aanwending van 0,1 pct.
prévues à l'article 9.2, § 2, de l'accord national 2005-2006 en voorzien in artikel 9.2, § 2, van het nationaal akkoord 2005-2006 in
Brabant flamand (1) Vlaams-Brabant (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2006, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, relative à la perception et à l'affectation de 0,1 p.c. betreffende de inning en aanwending van 0,1 pct. voorzien in artikel
prévues à l'article 9.2, § 2, de l'accord national 2005-2006 en Brabant flamand. 9.2, § 2, van het nationaal akkoord 2005-2006 in Vlaams-Brabant.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2007. Gegeven te Brussel, 14 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 19 juin 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2006
Perception et affectation de 0,1 p.c. prévues à l'article 9.2, § 2, de Inning en aanwending van 0,1 pct. voorzien in artikel 9.2, § 2, van
l'accord national 2005-2006 en Brabant flamand (Convention enregistrée het nationaal akkoord 2005-2006 in Vlaams-Brabant (Overeenkomst
le 12 janvier 2007 sous le numéro 81568/CO/111) geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81568/CO/111)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et objet HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en voorwerp

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw gevestigd in
établis en Brabant flamand. Vlaams-Brabant.
Elle est conclue en application de l'article 9.2, § 2, de la Zij is afgesloten in toepassing van artikel 9.2, § 2, van de
convention collective de travail du 30 mai 2005 (accord national collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2005 (nationaal akkoord
2005-2006) et a pour objet de fixer, pour les entreprises établies en 2005-2006) en heeft als voorwerp om voor de ondernemingen gevestigd in
Brabant flamand, les modalités de perception et d'affectation de la Vlaams-Brabant, de modaliteiten inzake de inning en aanwending van de
cotisation de 0,1 p.c. prévues au présent article. bijdrage van 0,1 pct. voorzien in dit artikel, vast te leggen.
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen
charpentes métalliques. gebinten monteren.
CHAPITRE II. - Modalités de perception de la cotisation HOOFDSTUK II. - Modaliteiten van inning van de bijdrage

Art. 2.Le "Fonds de sécurité d'existence des fabrications

Art. 2.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende

métalliques" est, conformément à l'article 3, § 2, de ses statuts, nijverheid" wordt, conform artikel 3, § 2, van zijn statuten belast
chargé de la mise en oeuvre pratique et de la concrétisation de la met de praktische uitwerking en de concretisering van de inning en
perception et du versement du 0,1 p.c. prévu au chapitre IX - doorstorting van de 0,1 pct. voorzien in hoofdstuk IX - Opleiding,
Formation, article 9.2, § 2, de l'accord national pour ouvriers de la artikel 9.2, § 2, van het nationaal akkoord Paritair Comité voor de
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
électrique du 30 mai 2005, pour les entreprises situées en Brabant metaal-, machine- en elektrische bouw van 30 mei 2005, voor de
flamand. ondernemingen gelegen in Vlaams-Brabant.

Art. 3.Les entreprises qui se trouvent en situation de

Art. 3.Ondernemingen die zich in de toestand van herstructurering

restructuration et/ou de difficultés peuvent obtenir une dispense du en/of moeilijkheden bevinden kunnen vrijstelling bekomen van de
paiement de la cotisation de 0,1 p.c. selon les modalités définies betaling van de bijdrage van 0,1 pct. volgens de modaliteiten zoals
ci-après. hierna vastgesteld.
Par "entreprise en difficultés ou en restructuration" on entend : Onder "onderneming in moeilijkheden of herstructurering" verstaat men
celles qui répondent à la définition d'entreprise en difficultés ou en "hen die beantwoorden aan de definitie van onderneming in
restructuration dans le cadre de la réglementation en matière de moeilijkheden of herstructurering in het kader van de reglementering
prépension (section 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992) qui permet inzake brugpensioen (sectie 3 van het koninklijk besluit van 7
d'obtenir un régime dérogatoire. december 1992) die het mogelijk maakt om een afwijkend regime te

Art. 4.L'entreprise concernée adressera, au président de la section

bekomen.

Art. 4.De betreffende onderneming zal aan de voorzitter van het

paritaire régionale du Brabant, un courrier recommandé contenant la regionale paritaire sectie van Brabant een aangetekend schrijven
demande de dérogation ainsi que : richten met de vraag tot vrijstelling alsook :
- pour les entreprises qui, en application de la réglementation sur la - voor de ondernemingen die, in toepassing van de reglementering
prépension, sont reconnues par le Ministre de l'Emploi comme inzake brugpensioen, erkend zijn door de Minister van Werk als
entreprise en difficultés ou en restructuration, la preuve de la onderneming in moeilijkheden of herstructurering, het bewijs van de
reconnaissance par le Ministre; erkenning door de Minister van Werk;
- pour les entreprises qui n'ont pas adressé de demande auprès du - voor de ondernemingen die geen aanvraag hebben ingediend bij de
Ministre de l'Emploi, mais qui se trouvent néanmoins dans une Minister van Werk, maar zich niettemin in de situatie bevinden die
situation qui peut donner lieu à une reconnaissance, les documents aanleiding kan geven tot erkenning, de volgende documenten :
suivants : - pour les entreprises en difficultés : les comptes annuels publiés - voor de ondernemingen in moeilijkheden : de gepubliceerde
des cinq derniers exercices, ainsi que le rapport du réviseur jaarrekeningen van de vijf laatste boekjaren, alsook het verslag van
d'entreprise ou les statuts si aucun réviseur d'entreprise n'a été de bedrijfsrevisor of de statuten indien geen bedrijfsrevisor werd
désigné; benoemd;
- pour les entreprises en restructuration sur la base d'un - voor de ondernemingen in herstructurering op basis van een
licenciement collectif : l'attestation de l'office sous-régional de collectief ontslag : het attest van de subregionale
l'emploi, confirmant que les procédures en matière de licenciement tewerkstellingsdienst dat bevestigt dat de procedures met betrekking
collectif ont été respectées; tot het collectief ontslag werden nageleefd;
- pour les entreprises en restructuration sur la base du pourcentage - voor de ondernemingen in herstructurering op basis van het
percentage tijdelijke werkloosheid wegens gebrek aan werk : het
de chômage temporaire pour cause de manque de travail; le document de document van de gewestelijke Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ter
l'Office national de l'Emploi régional, établissant le nombre de jours vaststelling van het aantal dagen en het percentage tijdelijke
et le pourcentage de jours de chômage temporaire résultant d'un manque werkloosheidsdagen wegens gebrek aan werk.
de travail.

Art. 5.Le président de la section paritaire régionale transmet la

Art. 5.De voorzitter van de gewestelijke paritaire sectie Brabant

requête de l'entreprise aux membres de sa section paritaire. Les maakt het verzoek van de onderneming over aan de leden van zijn
paritaire sectie. De leden van de paritaire sectie hebben een termijn
membres de la section paritaire disposent d'un délai de 30 jours van 30 kalenderdagen, periode die ingaat de dag na de datum van
civils, période qui prend cours le jour suivant la date d'expédition verzending van het aangetekend verzoek door de onderneming, waarbinnen
de la demande recommandée par l'entreprise, afin de faire connaître zij hun voorbehoud schriftelijk kunnen overmaken aan de voorzitter.
leurs réserves par écrit au président. Si les parties n'émettent Indien geen van de partijen voorbehoud maakt wordt het dossier als
aanvaard beschouwd.
aucune réserve, le dossier est considéré comme accepté. Indien één der partijen voorbehoud maakt, dan zal de gewestelijke
Si une des parties émet des réserves, la section paritaire régionale paritaire sectie samenkomen en zich over de aanvaarding of de
se réunit et se prononce sur l'acceptation ou le refus de dossier de weigering van het ondernemingsdossier uitspreken. De gewestelijke
l'entreprise. La section paritaire régionale se prononce au plus tard paritaire sectie spreekt zich uit uiterlijk de zestigste kalenderdag
le soixantième jour civil suivant la date d'expédition de la demande na de datum van verzending van het aangetekend verzoek door de
recommandée par l'entreprise. onderneming.

Art. 6.La dispense de la cotisation de 0,1 p.c. prend cours à compter

Art. 6.De vrijstelling van de bijdrage van 0,1 pct. gaat in vanaf het

du trimestre au cours duquel la demande a été envoyée par l'entreprise kwartaal waarin de aanvraag door de onderneming werd opgestuurd en
et se limite aux quatre trimestres suivants. beperkt zich tot de vier volgende kwartalen.
CHAPITRE III. - Modalités d'affectation de la cotisation HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van aanwending van de bijdrage

Art. 7.Les parties conviennent que les recettes de 0,1 p.c. dont

Art. 7.Partijen komen overeen dat de opbrengsten van de 0,1 pct.

question à l'article 2 de la présente convention collective de travail waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
seront reversées intégralement au "Regionaal Tewerkstellingsfonds integraal zullen doorgestort worden aan RTM Vlaams-Brabant, Regionaal
Metaalbewerkers Vlaams-Brabant" (RTM Vlaams-Brabant). Tewerkstellingsfonds Metaalbewerkers Vlaams-Brabant.

Art. 8.Le conseil d'administration du « RTM Vlaams-Brabant » décide

Art. 8.De raad van bestuur van RTM Vlaams-Brabant beslist aan welke

des projets/initiatives auxquels le 0,1 p.c. sera affecté. projecten/initiatieven de 0,1 pct. zal besteed worden.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail prend cours au 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari

janvier 2006. 2006.
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd.
durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut y mettre fin Elk der ondergetekende partijen kan er een einde aan stellen, mits
moyennant un préavis de trois mois, signifié par courrier recommandé inachtname van een opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend
adressé aux autres parties. schrijven te richten aan de andere partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^