Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril 1965 et 27 mai 1997, et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 15 april 1965 en 27 mei 1997, en op artikel 14, gewijzigd bij de wet |
1981 et les arrêtés royaux des 9 janvier 1992 et 22 février 2001; | van 13 juli 1981 en de koninklijke besluiten van 9 januari 1992 en 22 |
februari 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling |
complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant | van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële |
les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, | controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van |
notamment les articles 8, 9 et 10 et l'annexe V; | dierlijke oorsprong, inzonderheid de artikelen 8, 9 en 10 en bijlage |
Considérant la Décision 2006/765/CE de la Commission du 6 novembre | V; Overwegende Beschikking 2006/765/EG van de Commissie van 6 november |
2006 abrogeant certains actes d'application relatifs à l'hygiène des | 2006 tot intrekking van bepaalde uitvoeringsbesluiten met betrekking |
denrées alimentaires et aux règles sanitaires régissant la production | tot de levensmiddelenhygiëne en de gezondheidsvoorschriften voor de |
et la mise sur le marché de certains produits d'origine animale | productie en het in de handel brengen van bepaalde voor menselijke |
destinés à la consommation humaine, notamment l'article 1er, point 2; | consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, inzonderheid |
artikel 1, punt 2; | |
Vu l'avis 42.898/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2007, en | Gelet op het advies 42.898/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, 1°, et § 3, alinéa 2, 1°, de |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, 1°, en § 3, tweede lid, 1°, van het |
l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires | koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van |
pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits | aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles |
d'origine animale destinés à la consommation humaine, les mots « en | van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke |
cas d'abattage de nécessité » sont remplacés par les mots « en cas | oorsprong wordt het woord « noodslachting » vervangen door de woorden |
d'abattage d'urgence en dehors de l'abattoir ». | « noodslachting buiten het slachthuis ». |
Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « Les viandes |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « vlees |
d'animaux abattus par nécessité » sont remplacés par les mots « Les | van in nood geslachte dieren » vervangen door de woorden « vlees van |
viandes d'animaux abattus d'urgence en dehors de l'abattoir ». | dieren waarbij een noodslachting buiten het slachthuis is uitgevoerd ». |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « Les viandes |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « Vlees |
issues de bovins âgés de plus de 24 mois abattus pour cause de | afkomstig van in nood geslachte runderen ouder dan 24 maanden of |
nécessité » sont remplacés par les mots « Les viandes issues de bovins | afkomstig van andere runderen » vervangen door de woorden « Vlees |
afkomstig van runderen waarbij een noodslachting buiten het slachthuis | |
âgés de plus de 24 mois abattus d'urgence en dehors de l'abattoir ». | is uitgevoerd en die ouder zijn dan 24 maanden of vlees afkomstig van |
andere runderen ». | |
Art. 4.A l'annexe V, II, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 4.In bijlage V, II, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1 est supprimé; | 1° punt 1 wordt geschrapt; |
2° au point 2 les mots « Viandes d'animaux abattus pour cause de | 2° in punt 2 worden de woorden « Vlees van in nood geslachte dieren en |
nécessité et reconnues propres à la consommation humaine : » sont | geschikt bevonden voor menselijke consumptie : » vervangen door de |
remplacés par les mots « Viandes d'animaux ayant fait l'objet d'un | woorden « Vlees van dieren waarbij een noodslachting buiten het |
abattage d'urgence en dehors de l'abattoir et reconnues propres à la | slachthuis is uitgevoerd en dat geschikt is bevonden voor de |
consommation humaine : ». | menselijke consumptie : ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Art. 6.Onze Minister bevoegd voor de volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 14 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |