Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au chômage temporaire « Coronavirus » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 mars 2021, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au | metaalfabrikatennijverheid, betreffende tijdelijke werkloosheid |
chômage temporaire « Coronavirus » (1) | "Coronavirus" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021, gesloten |
in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, betreffende tijdelijke werkloosheid |
relative au chômage temporaire "Coronavirus". | "Coronavirus". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 8 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2021 |
Chômage temporaire « Coronavirus » | Tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" |
(Convention enregistrée le 26 mai 2021 sous le numéro 164889/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 26 mei 2021 onder het nummer 164889/CO/209) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un | de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden van de |
pour employés des fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Art. 2.Avant de faire appel au chômage temporaire « Coronavirus », |
Art. 2.Alvorens een beroep te doen op tijdelijke werkloosheid |
les entreprises doivent miser pleinement sur le télétravail. | "Coronavirus" moeten de ondernemingen maximaal inzetten op telewerk. |
L'employé en chômage temporaire « Coronavirus » a droit à une | De bediende in tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" heeft recht op |
indemnité complémentaire payée par l'employeur. | een aanvullende vergoeding betaald door de werkgever. |
Cette indemnité complémentaire est de 12,07 EUR par allocation de | Deze aanvullende vergoeding bedraagt 12,07 EUR per volledige |
chômage complète et de 6,04 EUR par demi-allocation. | werkloosheidsuitkering en 6,04 EUR per halve uitkering. |
Par « allocation complète ou demi-allocation », il y a lieu d'entendre | Onder "volledige of halve uitkering" wordt verstaan : het aantal |
: le nombre d'allocations calculé en application de la réglementation | uitkeringen berekend in toepassing van de werkloosheidsreglementering |
de chômage (maximum 6 allocations complètes ou 12 demi-allocations par | (maximaal 6 volle of 12 halve uitkeringen per week). |
semaine). Des dispositions plus favorables concernant les indemnités | Gunstigere regelingen inzake aanvullende vergoedingen overeengekomen |
complémentaires au niveau de l'entreprise, convenues dans le contexte | op ondernemingsvlak in het kader van de Corona-crisis blijven van |
de la crise de Corona, continueront de s'appliquer mais seront | toepassing, maar worden verrekend met de sectorale vergoeding. |
imputées sur l'indemnité sectorielle. | Art. 3.Ondernemingen dienen regelmatig te informeren en te overleggen |
Art. 3.Les entreprises informent et se concertent régulièrement avec |
met hun vakbondsafvaardiging over de wijze waarop en de mate waarin |
la délégation syndicale sur la méthode et l'ampleur du recours au | gebruik wordt gemaakt van de tijdelijke werkloosheid "Coronavirus". |
chômage temporaire « Coronavirus ». Cela peut être organisé par voie | Dit kan op elektronische wijze georganiseerd worden (video-meeting, |
électronique (conférence vidéo, e-mail,...). | e-mail,...). |
A défaut d'une délégation syndicale pour les employés, l'information | Bij gebrek aan een vakbondsafvaardiging voor bedienden zal de |
et la concertation aura lieu au sein du conseil d'entreprise. A défaut | informatie en het overleg plaatsvinden in de ondernemingsraad. Bij |
d'un conseil d'entreprise, cela aura lieu au sein du comité de | ontstentenis van een ondernemingsraad zal dit gebeuren in het comité |
prévention et de protection au travail. | voor preventie en bescherming op het werk. |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée et entre en vigueur le 1er avril 2021 et prend | bepaalde duur en treedt in werking op 1 april 2021 en loopt tot 30 |
fin le 30 juin 2021. | juni 2021. |
Ze is enkel van toepassing op de tijdelijke werkloosheid "Coronavirus" | |
Elle ne s'applique qu'au chômage temporaire « Coronavirus » ou en cas | of bij tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht ingevolge het |
de chômage temporaire force majeure lié au Coronavirus. | Coronavirus. |
Les parties conviennent de renouveler cet accord sans modification si | Partijen komen overeen deze overeenkomst ongewijzigd te verlengen |
le régime de chômage temporaire pour force majeure « Corona » est | indien het stelsel tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" |
prolongé sans modification après le 30 juin 2021. | ongewijzigd verlengd wordt na 30 juni 2021. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |