Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant la cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor afhandeling op luchthavens" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
14 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 mars 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" | vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor |
(1) | afhandeling op luchthavens" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports". | vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor |
afhandeling op luchthavens". | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 18 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021 |
Fixation de la cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans | Vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor |
les aéroports" (Convention enregistrée le 21 avril 2021 sous le numéro | afhandeling op luchthavens" (Overeenkomst geregistreerd op 21 april |
164352/CO/140) | 2021 onder het nummer 164352/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par |
Art. 2.Voor toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder |
"fonds social" : le "Fonds social pour l'assistance dans les | "sociaal fonds": het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op |
aéroports", institué par la convention collective de travail du 19 | luchthavens", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
juin 2014 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds | juni 2014 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd |
social pour l'assistance dans les aéroports" et fixant ses statuts, | "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" en tot vaststelling |
déposée le 30 juin 2014 et enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro | van zijn statuten, neergelegd op 30 juni 2014 en geregistreerd op 19 |
123036. | augustus 2014 onder nummer 123036. |
CHAPITRE III. - Cotisation | HOOFDSTUK III. - Bijdrage |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2021, la contribution est augmentée de |
Art. 3.Met ingang van 1 januari 2021 wordt de bijdrage met 0,07 pct. |
0,07 p.c. jusqu'à 0,87 p.c. des salaires déclarés à l'Office national | verhoogd tot 0,87 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor |
de sécurité sociale à 108 p.c. | Sociale Zekerheid aan 108 pct. |
Perception comme suit : | Inning als volgt : |
* 0,7 p.c. au premier trimestre de 2021; | * 0,7 pct. in het eerste kwartaal 2021; |
* 0,9 p.c. au deuxième trimestre de 2021; | * 0,9 pct. in het tweede kwartaal 2021; |
* 1,01 p.c. au troisième trimestre de 2021; | * 1,01 pct. in het derde kwartaal 2021; |
* 0,87 p.c. à partir du quatrième trimestre de 2021. | * 0,87 pct. vanaf het vierde kwartaal 2021. |
Art. 4.L'augmentation de la contribution de 0,07 p.c. est perçue pour |
Art. 4.De verhoging van de bijdrage met 0,07 pct. wordt geïnd ten |
les projets sectoriels suivants, lancés et mis en oeuvre par les | behoeve van volgende sectorale projecten, opgestart en uitgevoerd door |
partenaires sociaux : assurer la meilleure gestion possible du fonds | de sociale partners : het verzekeren van het best mogelijke beheer van |
social, notamment en termes de performance, de transparence et de continuité. | het sociaal fonds, meer bepaald in termen van performantie, transparantie en continuïteit. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est à durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur en |
indéterminée et prend cours le 1er janvier 2021. Elle peut être | treedt in werking op 1 januari 2021. Zij kan door elk van de |
dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation | contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens |
doit se faire au moins trois mois à l'avance, par lettre recommandée à | drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende |
la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
et de la logistique, qui en informera sans délai les parties | vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in |
concernées. | kennis zal stellen. |
Art. 6.Cette convention collective de travail remplace intégralement |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt integraal de |
la convention collective de travail du 21 septembre 2017 relative à la | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 betreffende de |
fixation de la cotisation au "Fonds social pour l'assistance dans les | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de |
aéroports", enregistrée sous le numéro 141954 ainsi que la convention | afhandeling op luchthavens", geregistreerd onder het nummer 141954 |
collective de travail du 17 décembre 2020 relative à la fixation de la | alsook de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020 tot |
cotisation au "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports", | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de |
enregistrée sous le numéro 162929. | afhandeling op luchthavens", geregistreerd onder het nummer 162929. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations syndicales, d'une part, et au nom des organisations patronales, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 juillet 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |