Arrêté royal fixant le traitement du personnel du Comité supérieur de Contrôle transféré au Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van de wedde van het personeel van het Hoog Comité van Toezicht overgeheveld naar het Ministerie van Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 JUILLET 2004. - Arrêté royal fixant le traitement du personnel du Comité supérieur de Contrôle transféré au Ministère de la Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wedde van het personeel van het Hoog Comité van Toezicht overgeheveld naar het Ministerie van Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | euro; Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, 2°; | bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 4, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse |
relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction Publique, | bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van |
notamment l'article 3, § 3; | Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 3, § 3; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2003; |
juin 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2004; | op 5 februari 2004; |
Vu le protocole n°414 du 26 avril 2002 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 414 van 26 april 2002 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 270 du Comité de Secteur III du 27 mai 2004; | Gelet op het protocol nr. 270 van het Sectorcomité III van 27 mei |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que la disposition fixant l'échelle de traitement | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de bepaling houdende vaststelling van de weddenschaal |
afférente aux membres du personnel de niveau 1 du Comité supérieur de | verbonden aan de personeelsleden van het niveau 1 van het Hoog Comité |
Contrôle transféré au Ministère de la Justice au 1er janvier 1998, | van Toezicht overgeheveld naar het Ministerie van Justitie op 1 |
reprise à l'arrêté royal du 26 mars 1985 fixant les échelles de | januari 1998, hernomen in het koninklijk besluit van 26 maart 1985 |
traitement des grades particuliers des Services du Premier Ministre, | houdende vaststelling van de weddenschalen der bijzondere graden in de |
et reprise ensuite par l'article 19 de l'arrêté royal du 6 juillet | Diensten van de Eerste Minister, en daarna hernomen werd door het |
1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du | artikel 19 van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling |
Ministère de la Fonction publique et portant certaines dispositions | van de weddenschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van |
Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke bepalingen, opgeheven | |
pécuniaires, a été abrogée par l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant | werd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende sommige |
certaines dispositions pécuniaires relatives à des membres du | geldelijke bepalingen betreffende de personeelsleden van het |
personnel du Ministère de la Fonction publique; | Ministerie van Ambtenarenzaken; |
Considérant qu'il y a donc lieu de régulariser la situation pécuniaire | Overwegende dat de geldelijke toestand dient geregulariseerd te worden |
du personnel du Comité supérieur de Contrôle transféré au Ministère de | van het personeel van het Hoog Comité van Toezicht overgeheveld naar |
la Justice au 1er janvier 1998; | het Ministerie van Justitie op 1 januari 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'agent de niveau 1 du Comité Supérieur de Contrôle, qui |
Artikel 1.De ambtenaar van het niveau 1 van het Hoog Comité van |
est transféré d'office au Ministère de la Justice au 1er janvier 1998, | Toezicht, die ambtshalve overgeheveld is naar het Ministerie van |
et qui jouit de l'échelle particulière reprise ci-dessous, conserve | Justitie op 1 januari 1998 en die de hiernavermelde bijzondere |
cette échelle à titre personnel : | weddenschaal genoot, behoudt deze ten persoonlijke titel : |
1.695.506 - 2.283.225 | 1.695.506 - 2.283.225 |
112 x 53.429 | 112 x 53.429 |
(CI. 24a - N.1 - G. B.) | (KI. 24j - N.1 - G. B.) |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2002, l'échelle mentionnée à l'article |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2002, wordt de op artikel 1 vermelde |
1er est remplacée par l'échelle suivante : | weddenschaal vervangen door de volgende weddenschaal : |
42.030, 50 - 56.599,78 | 42.030, 50 - 56.599, 78 |
112 x 1.324,48 | 112 x 1.324,48 |
(CI. 24a - N.1 - G. B.) | (Kl. 24j - N.1 - G. B.) |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2003, l'échelle mentionnée à l'article |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2003, wordt de op artikel 2 vermelde |
2 est remplacée par l'échelle suivante : | weddenschaal vervangen door de volgende weddenschaal : |
42.450, 81 - 57.165,84 | 42.450, 81 - 57.165,84 |
112 x 1.337,73 | 112X 1.337,73 |
(CI. 24a - N.1 - G. B.) | (KI. 24j - N.1 - G. B.) |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 1998. |
1998. Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |