Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la transition professionnelle des aides ménagers (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la transition professionnelle des aides ménagers (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de professionele overgang van de huishoudhelpers (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à la transition Duitstalige Gemeenschap, betreffende de professionele overgang van de
professionnelle des aides ménager(ère)s (1) huishoudhelp(st)ers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2011,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, relative à la transition Duitstalige Gemeenschap, betreffende de professionele overgang van de
professionnelle des aides ménager(e)s. huishoudhelp(st)ers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 14 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
de la Région wallonne et de la Communauté germanophone de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 26 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2011
Transition professionnelle des aides ménager(e)s Professionele overgang van de huishoudhelp(st)ers (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro 106653/CO/318.01) geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106653/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux op de werkgevers en op de werknemers van de diensten voor gezins- en
familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne, par bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waals Gewest, door de
la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires Duitstalige Gemeenschap en door de Franse en Gemeenschappelijke
française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, van het Waalse Gewest en
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. van de Duitstalige Gemeenschap.
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet
travail, il faut entendre par travailleurs : les aides ménager(e)s qui onder werknemers worden verstaan : de huishoudhelp(st)ers die geslaagd
ont réussi une formation qualifiante d'aide familial(e). zijn voor een kwalificatieopleiding van gezinshelp(st)er.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 2.Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour

Art. 2.De sociale partners van het Paritair Subcomité voor de

les services des aides familiales et des aides seniors de la diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, besluiten om de
germanophone, soucieux de permettre la transition professionnelle des professionele overgang mogelijk te maken van de huishoudhelp(st)ers
aides ménager(e)s ayant réussi la formation d'aide familial(e) dans le die geslaagd zijn voor de opleiding van gezinshelp(st)er in het kader
cadre du financement par le Fonds Maribel Social, (maribel social et van de financiering door het Sociale Maribelfonds, (sociale en fiscale
fiscal), ou dans le cadre d'une formation qualifiante reconnue par la maribel), of in het kader van een kwalificatieopleiding die erkend is
Communauté française, ou les Régions wallonne et bruxelloise, ou la door de Franse Gemeenschap, of de Waalse en Brusselse Gewesten, of de
Communauté germanophone ou la Communauté flamande, décident que sans Duitstalige Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap dat zonder afbreuk
préjudice de l'application de la convention collective de travail 35, te doen aan de toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst 35, deze
ces aides ménager(e)s seront engagé(e)s, prioritairement, dès qu'un huishoudhelp(st)ers bij voorrang zullen worden indienstgenomen, zodra
poste d'aide familial(e) est ouvert. een betrekking van gezinshelp(st)er vacant is.
Ces engagements seront réalisés prioritairement dans le cadre du Deze indienstnemingen zullen bij voorrang gebeuren in het kader van
contingent Aide familial, ou quelle que soit la source de financement. het contingent Gezinshulp, of ongeacht de financieringsbron.

Art. 3.Cette modification de fonction se fait par un avenant au

Art. 3.Deze wijziging van functie gebeurt door een bijlage bij de

contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
L'ancienneté acquise dans la fonction d'aide ménager(e) au sein du De anciënniteit die verworven werd in de functie van
service est maintenue et intégrée. huishoudhelp(st)er in de dienst wordt behouden en opgenomen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur le 1er juillet 2011 et est conclue pour une durée 1 juli 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
indéterminée. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één
par l'une des parties signataires moyennant un préavis de 3 mois van de ondertekenende partijen met een opzeggingstermijn van 3 maanden
notifié par lettre recommandée à la poste au président de la betekend per ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en van de Duitstalige
de la Communauté germanophone. Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^