Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel d'éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel d'éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot
collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
d'éco-chèques (1) betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, modifiant la convention gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, tot wijziging
collective de travail du 16 juin 2011 relative au système sectoriel van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende
d'éco-chèques. het sectoraal systeem van ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 14 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 28 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011
Modification de la convention collective de travail du 16 juin 2011 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
relative au système sectoriel d'éco-chèques (Convention enregistrée le betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (Overeenkomst
3 novembre 2011 sous le numéro 106627/CO/149.02) geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106627/CO/149.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.

Art. 2.Au sein de la convention collective de travail du 16 juin 2011

Art. 2.Binnen de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011

concernant le système sectoriel d'éco-chèques, enregistrée sous le betreffende het sectoraal systeem ecocheques, geregistreerd onder het
numéro 105516/CO/149.02, l'article ci-dessous est ajouté : nummer 105516/CO/149.02, wordt onderstaand artikel toegevoegd :
"

Art. 21.La présente convention collective de travail remplace celle

"

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18

du 18 juin 2009 concernant le système sectoriel d'eco-chéques, conclue juni 2009 betreffende het sectoraal systeem van ecocheques, gesloten
au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, et rendue in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 2 juin 2010 (Moniteur belge du 6 août verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 (Belgisch Staatsblad
2010)." van 6 augustus 2010)."

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et les mêmes délais de Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en dezelfde
dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. opzeggingstermijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^