Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'instauration d'un fonds de formation dans le cadre de la convention collective de travail du 14 mai 1980 instaurant un fonds de sécurité d'existence, dénommé Fonds professionnel de la marine marchande | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot oprichting van een vormingsfonds in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd Bedrijfsfonds voor de koopvaardij |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
14 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 14 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, |
paritaire pour la marine marchande, concernant l'instauration d'un | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot oprichting |
fonds de formation dans le cadre de la convention collective de | van een vormingsfonds in het raam van de collectieve |
travail du 14 mai 1980 instaurant un fonds de sécurité d'existence, | arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot de oprichting van een fonds |
dénommé Fonds professionnel de la marine marchande (1) | voor bestaanszekerheid, genaamd Bedrijfsfonds voor de koopvaardij (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, concernant | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot oprichting van een |
l'instauration d'un fonds de formation dans le cadre de la convention | vormingsfonds in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 14 mai 1980 instaurant un fonds de sécurité | 14 mei 1980 tot de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
d'existence, dénommé Fonds professionnel de la marine marchande. | genaamd Bedrijfsfonds voor de koopvaardij. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 14 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 5 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 |
Instauration d'un fonds de formation dans le cadre de la convention | Oprichting van een vormingsfonds in het raam van de collectieve |
collective de travail du 14 mai 1980 instaurant un fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980 tot de oprichting van een fonds |
d'existence, dénommé Fonds professionnel de la marine marchande | voor bestaanszekerheid, genaamd Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij |
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer |
45083/CO/316) | 45083/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application pour : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) les employeurs des entreprises dont l'activité relève de la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la présente commission paritaire; | bevoegdheid van dit paritair comité behoort; |
b) les marins et shoregangers, hommes et femmes, inscrits au Pool | b) de zeevarenden en shoregangers, mannen en vrouwen, ingeschreven in |
belge. | de Belgische Pool. |
Art. 2.Le fonds de formation a comme but la perception des |
Art. 2.Het vormingsfonds heeft tot doel het innen van de bijdragen |
cotisations nécessaires pour le fonctionnement, la fixation de la | nodig voor de werking, het vaststellen van de aard, de omvang en de |
nature, du volume et des conditions d'octroi de l'intervention dans | toekenningsvoorwaarden van de tegemoetkoming in de kosten voor |
les frais pour la formation syndicale et le financement d'objectifs | syndicale vorming en financiering van sociale doeleinden ten bate van |
sociaux en faveur des marins et des shoregangers et l'exécution du | de zeelieden en shoregangers en het uitvoeren van de betaling van deze |
paiement de ces interventions. | tegemoetkomingen. |
Art. 3.Pour l'octroi d'une prime syndicale aux marins et shoregangers |
Art. 3.Voor de toekenning van een syndicale premie aan de zeelieden |
et pour l'intervention dans les frais pour la formation syndicale et | en shoregangers en voor de tegemoetkoming in de kosten voor syndicale |
le financement d'objectifs sociaux en faveur des marins et des | vorming en de financiering van sociale doeleinden ten bate van de |
shoregangers, la cotisation globale est fixée à 17 000 000 BEF. | zeelieden en shoregangers wordt de globale bijdrage bepaald op 17 000 000 BEF. |
Ce montant peut être revu annuellement. | Dit bedrag kan jaarlijks herzien worden. |
Ces 17 000 000 BEF sont octroyés aux organisations de travailleurs | Deze 17 000 000 BEF wordt toegekend aan de ondertekenende |
signataires au prorata de 12 p.c. pour la CVD ("Christelijke centrale | werknemersorganisaties naar rato van 12 pct. voor de CVD (Christelijke |
van Vervoerarbeiders en Diamantbewerkers") et 88 p.c. pour la BTB | centrale van Vervoerarbeiders en Diamantbewerkers) en 88 pct. voor de |
("Belgische Transportarbeidersbond"). | BTB (Belgische Transportarbeidersbond). |
Art. 4.Le financement se fait en exécution de l'article 13 des |
Art. 4.De financiering gebeurt in uitvoering van artikel 13 van de |
statuts du Fonds professionnel de la marine marchande. | statuten van het Bedrijfsfonds voor de Koopvaardij. |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par une lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à chacune des parties signataires. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi, | januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen met een opzeggingstermijn van zes maanden na te leven. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter is gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |