← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2014, de la dotation de base visée dans le contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale "Palais des Beaux-Arts" "
Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2014, de la dotation de base visée dans le contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale "Palais des Beaux-Arts" | Koninklijk besluit houdende bepaling van het bedrag voor het jaar 2014 van de basisdotatie bedoeld in het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 14 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2014, de la dotation de base visée dans le contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale "Palais des Beaux-Arts" PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 14 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende bepaling van het bedrag voor het jaar 2014 van de basisdotatie bedoeld in het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor |
la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et | Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek |
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de | recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart |
distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités | 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en |
de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig |
article 13; | gebied Brussel-Hoofdstad, artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2009 portant approbation du contrat | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2009 tot goedkeuring |
van het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht | |
de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale | met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" voor de periode |
"Palais des Beaux-Arts" pour la période 2009-2013; | 2009-2013; |
Vu l'avis au Moniteur belge du 20 décembre 2013 portant la prorogation | Gelet op de mededeling in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2013 |
du contrat de gestion entre l'Etat belge et le Palais des Beaux-Arts; | houdende de verlenging van het beheerscontract tussen de Belgische |
Staat en het Paleis voor Schone Kunsten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2014; |
Sur la proposition de la Ministre chargée des Institutions culturelles | Op de voordracht van de Minister belast met de Federale Culturele |
fédérales et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, | Instellingen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dotation de base visée à l'article 28, § 1er, du |
Artikel 1.De basisdotatie bedoeld in artikel 28, § 1, van het |
contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité | beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met |
sociale "Palais des Beaux-Arts" pour la période 2009-2013, s'élève, | sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" voor de periode |
pour l'année 2014, à 12.464.000 EUR. | 2009-2013, bedraagt voor het jaar 2014 12.464.000 EUR. |
La subvention de l'Etat est divisée en deux parties : | De rijkstoelage wordt opgesplitst in twee delen : |
- une partie "personnel", soit 43,05 % de 12.464.000 EUR ou 5.365.752 | - een personeelsgedeelte van 43,05 % van 12.464.000 EUR of 5.365.752 |
EUR, et | EUR, en |
- une partie résiduelle, soit 56,95 % de 12.464.000 EUR ou 7.098.248 EUR. | - een restgedeelte van 56,95 % van 12.464.000 EUR of 7.098.248 EUR. |
Le ministre qui a le Budget dans ses attributions peut retenir une | De minister bevoegd voor Begroting kan met toepassing van de |
partie de la dotation en application des circulaires relatives à la | omzendbrieven inzake de begrotingsbehoedzaamheid een deel van de |
prudence budgétaire. | dotatie inhouden. |
Art. 2.Le ministre qui a les Institutions culturelles fédérales dans |
Art. 2.De minister bevoegd voor de Federale Culturele Instellingen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2014. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée des Institutions culturelles fédérales, | De Minister belast met de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |