Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 52, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op |
article 41.3336; | begroting 25, afdeling 52, artikel 41.3336; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 2006; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 november 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de cinq cent mille euros ( euro 500.000), |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderdduizend euro ( euro 500.000), |
imputable à l'article 41.3336, division 52, du budget du Service | aan te rekenen ten laste van artikel 41.3336, afdeling 52, van de |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Environnement, année budgétaire 2006, est alloué comme intervention de | van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2006, wordt |
l'Etat dans les frais de fonctionnement et de personnel de deux | toegekend als tussenkomst van de Staat in de werkings- en |
organisations scientifiques de médecine générale. | personeelskosten van twee wetenschappelijke verenigingen van huisartsen. |
Art. 2.Ce subside est réparti de la façon suivante : |
Art. 2.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld : |
1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (C.B. : | 1) DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem (B.R. : |
733-0100945-95) : euro 300.000; | 733-0100945-95) : euro 300.000; |
2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, | 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, |
rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3142233-91) : euro 200.000. | rue de Suisse, 8, 1060 Brussel (B.R. : 001-3142233-91) : euro 200.000. |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir du 1er octobre 2006 au 30 |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de realisatie van volgende |
septembre 2007, la réalisation des missions suivantes confiées aux | opdrachten toevertrouwd aan de verenigingen, bedoeld in artikel 2, van |
organisations visées à l'article 2 : | 1 oktober 2006 tot 30 september 2007, te ondersteunen : |
1° Apporter à la médecine générale un soutien scientifique par la | 1° Een wetenschappelijke ondersteuning verlenen aan |
réalisation de recommandations de bonne pratique, l'adaptation et la | huisartsgeneeskunde door het realiseren van aanbevelingen voor |
traduction de recommandations existantes. | goedepraktijkvoering, de aanpassing en de vertaling van bestaande |
aanbevelingen. | |
Les organisations visées à l'article 2 veilleront, par une | De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen erover waken om, via een |
concertation active, à adopter une démarche, une réalisation et une | actief overleg, een gemeenschappelijke benaderingswijze, realisatie en |
présentation commune pour ces recommandations. | voorstelling van deze aanbevelingen aan te nemen. |
Les organisations visées à l'article 2 veilleront à maximiser la | De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen waken op de maximalisatie |
validation « Evidence Based Medicine » des recommandations précitées. | van « Evidence Based Medicine » validatie van de voornoemde aanbevelingen. |
2° Apporter un soutien logistique aux pratiques de médecine générale, | 2° Een logistieke ondersteuning aan de huisartspraktijken leveren, |
au niveau de la collaboration entre médecins généralistes, entre | zowel op vlak van de samenwerking tussen huisartsen, tussen huisartsen |
médecins généralistes et médecins spécialistes et entre tous les | |
prestataires de soins de la première ligne de soins. Ce soutien | en geneesheer-specialisten en tussen alle zorgverleners in de |
comprend, notamment, l'aide à l'utilisation rationnelle du Dossier | eerstelijnszorg. Deze ondersteuning bevat namelijk hulp bij het |
médical global et du Dossier médical informatisé, l'aide à la décision | rationeel gebruik van het Algemeen medisch dossier en van het |
du médecin généraliste envers son patient, notamment sur le plan de | Elektronisch medisch dossier, bijstand bij de beslissingsname van de |
l'éthique médicale, le développement d'outils afin d'améliorer la | huisarts tegenover zijn patiënt, meer bepaald op het vlak van medische |
coordination entre les structures hospitalières et les prestataires de | ethiek, de ontwikkeling van instrumenten teneinde de coördinatie |
soins de la première ligne de soins, ainsi que le développement | tussen de ziekenhuisstructuren en de zorgverleners in de |
d'outils visant à améliorer la structure logistique des pratiques de | eerstelijnszorg te verbeteren, evenals de ontwikkeling van |
instrumenten bedoeld om de logistieke structuur van huisartspraktijken | |
médecine générale. | te verbeteren. |
3° Le soutien scientifique aux pratiques de médecine générale se | 3° De wetenschappelijke ondersteuning aan huisartspraktijken zal, |
réalisera, entre autre, par la mise en place d'une équipe scientifique | onder andere, verwezenlijkt worden door de oprichting van een |
destinée à encadrer les formations, les colloques et les | wetenschappelijke groep ter omkadering van de vorming, de colloquia en |
recherches-actions en matière de médecine générale, ainsi que le | de aktie-onderzoeken inzake huisartsgeneeskunde evenals de |
développement d'outils d'évaluation constructive des pratiques de | ontwikkeling van instrumenten voor de opbouwende evaluatie van |
médecine générale. | huisartspraktijken. |
4° Apporter un soutien scientifique proactif aux représentants des | 4° Pro-aktief een wetenschappelijke ondersteuning geven aan de |
médecins généralistes dans les structures de concertation auprès de | vertegenwoordigers van huisartsen in de overlegstructuren van het |
l'Institut national d'assurance Maladie-Invalidité et du Service | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsvezekering en van de |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Les missions visées aux points 2° et 3° sont dispensées gratuitement | De opdrachten vermeld in punten 2° en 3° worden gratis ter beschikking |
auprès des destinataires visés. | gesteld aan de voornoemde bestemmelingen. |
Art. 4.Dans l'exécution des missions prévues à l'article 3, les |
Art. 4.Binnen de uitvoering van de opdrachten voorzien in artikel 3, |
organisations visées à l'article 2 consacreront au moins 40 % des | zullen de verenigingen vermeld in artikel 2 minstens 40 % van de |
montants qui leur sont octroyés aux missions visées à l'article 3, 1°. | bedragen die hen toegekend worden, besteden aan de opdrachten voorzien in artikel 3, 1°. |
Art. 5.Dès publication du présent arrêté, 70 % des montants visés à |
Art. 5.Bij publicatie van dit besluit zal 70 % van de bedragen |
l'article 2 seront versés aux organisations visées à l'article 2. | vermeld in artikel 2 gestort worden aan de verenigingen bedoeld in |
Le solde du subside octroyé ne sera liquidé, pour chaque organisation | artikel 2. Het saldo van de toegekende toelage zal voor elke vereniging bedoeld |
visée à l'article 2 qu'après : | in artikel 2 enkel vereffend worden na : |
1° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé | 1° indienen van de tussentijdse activiteitenverslagen bedoeld in |
primaires et Gestion de Crise (bureau 2E16) du Service public fédéral | |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | |
respectivement pour le 31 mars 2007 et le 30 juin 2007 au plus tard, des rapports d'activité, intermédiaires, visés à l'article 6 et l'approbation de ceux-ci; 2° l'introduction auprès de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise (bureau 2E16) du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, pour le 30 octobre 2007 au plus tard, d'un rapport d'activité final visé à l'article 6, du compte de recettes et de dépenses de l'organisation scientifique concernée pour l'année 2006, d'une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à l'ensemble du subside; 3° l'approbation du rapport d'activité final visée à l'article 6. Si les pièces justificatives ne couvrent pas l'avance consentie, la différence sera remboursée sans délai à l'Etat. | artikel 6 bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (bureau 2E16) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, respectievelijk tegen uiterlijk 31 maart 2007 en 30 juni 2007, en na goedkeuring van deze verslagen; 2° indienen van een finaal aktiviteitenverslag bedoeld in artikel 6, van een bilan van ontvangsten en uitgaven van de betrokken wetenschappelijke vereniging voor het jaar 2006, van een schuldvordering en van de verantwoordingsstukken met betrekking tot het geheel van de toelage bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (bureau 2E16) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, tegen uiterlijk 30 oktober 2007; 3° goedkeuring van het finaal aktiviteitenverslag bedoeld in artikel 6. Indien de verantwoordingsstukken het toegekende voorschot niet dekken, zal het verschil zonder verwijl terugbetaald worden aan de Staat. |
Art. 6.Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la |
Art. 6.Bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en |
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du | Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt een |
alimentaire et Environnement afin d'évaluer les travaux des | begeleidingscomité samengesteld teneinde de werkzaamheden van de |
organisations visées à l'article 2 et la réalisation, par celles-ci, | verenigingen bedoeld in artikel 2 en de verwezenlijking, door deze |
des missions visées à l'article 3. | verenigingen, van de opdrachten vermeld in artikel 3 te evalueren. |
Ce comité est constitué d'un représentant du Ministre de la Santé | Dit comité is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Minister |
publique et de deux représentants de la Direction générale Soins de | van Volksgezondheid en uit twee vertegenwoordigers van het |
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
comité est également accompagné de trois représentants de chaque | Voedselketen en Leefmilieu. Dit comité wordt eveneens begeleid door |
organisation visée à l'article 2, qui siègent avec voix consultative. | drie vertegenwoordigers van elke vereniging bedoeld in artikel 2, die |
zetelen met een raadgevende stem. | |
Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et, le cas échéant, | Het begeleidingscomité is belast met de evaluatie en, eventueel, de |
d'approuver, pour chaque organisation visée à l'article 2, les | goedkeuring, voor elke vereniging bedoeld in artikel 2 van zowel de |
rapports d'activité intermédiaires ainsi que le rapport d'activité | tussentijdse activiteitenverslagen als het finaal activiteitenverslag, |
final, montrant le degré d'avancement dans l'exécution des missions | die de graad van vooruitgang in de uitvoering van de opdrachten |
visées à l'article 3. | bedoeld in artikel 3 aantoont. |
Art. 7.Seront seuls pris en considération : |
Art. 7.Zullen enkel in aanmerking komen : |
les frais de personnel et de fonctionnement, notamment, les | de personeels- en werkingskosten, met name de vergoedingen, de lonen, |
indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. La production d'une feuille de prestation dont le modèle est fourni par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, signé sur l'honneur, fera office de justification. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé subsidié par ce subside. Les frais de prestations de service seront établis par une facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de commande ou d'un contrat préalable. Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. | de wedden, de sociale lasten, de kleine bureaukosten en de kosten van dienstverlening. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald, met name, het onderwijs, het onderzoek, de geneeskundepraktijk, zal er slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid gesubsidieerd krachtens dit besluit. De aanmaak van een prestatieblad, ondertekend op eer, waarvan het model door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt geleverd, zal dienst doen als verrechtvaardiging. Voor elk tewerkgesteld personeelslid gesubsidieerd door deze toelage wordt een loonfiche voorgelegd. De kosten van dienstverlening zullen vastgesteld worden door middel van een factuur en door het voorleggen van een kostenraming, een offerte, een bestelbon of een voorafgaandelijk contract. De investeringskosten worden niet terugbetaald. De kosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. |
Art. 8.Tous les documents produits sont remis au Service public |
Art. 8.Alle geproduceerde documenten worden overgemaakt aan de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement sous format électronique (CD-ROM), accompagné d'une | Voedselketen en Leefmilieu onder elektronisch formaat (CD-ROM), |
version imprimée. | vergezeld van een gedrukte versie. |
Art. 9.Tous les documents et résultats produits par les organisations |
Art. 9.Alle documenten en resultaten geproduceerd door de |
visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside sont la | verenigingen vermeld in artikel 2 in het kader van deze toelage zijn |
propriété du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | eigendom van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Chaîne alimentaire et Environnement. | van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Les organisations visées à l'article 2 veilleront à ce que chaque | De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen erop toezien dat elk |
rapport, recommandation et document produit en faisant entièrement ou | geproduceerd verslag, aanbeveling en document volledig of gedeeltelijk |
partiellement usage des présents subsides porteront des indications | gebruikmakend van deze toelages, duidelijke aanwijzingen zullen dragen |
claires illustrant le Service public fédéral Santé publique, Sécurité | die de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
de la Chaîne alimentaire et Environnement comme propriétaire ou | Voedselketen en Leefmilieu als eigenaar of partner aanduiden in deze |
partenaire dans ces travaux. | werkzaamheden. |
Les organisations visées à l'article 2 pourront faire usage des | De verenigingen bedoeld in artikel 2 zullen gebruik kunnen maken van |
documents et résultats qu'elles auront produits dans le cadre du | de documenten en de resultaten die zij in het kader van deze subsidie |
présent subside pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif. | zullen geproduceerd hebben voor zover dit gebruik niet winstgevend is. |
Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service | Dit recht tot gebruik kan, op elk moment, ingetrokken worden door de |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |