Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule diesel équipé d'un filtre à particules, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant, en matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule diesel équipé d'un filtre à particules, l'AR/CIR 92 Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een dieselvoertuig uitgerust met een roetfilter
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 14 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant, en matière de réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule diesel équipé d'un filtre à particules, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14528, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 14 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving van een dieselvoertuig uitgerust met een roetfilter (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
inséré par la loi-programme du 9 juillet 2004 et modifié par la artikel 14528, ingevoegd bij de programmawet van 9 juli 2004 en
loi-programme (I) du 27 décembre 2006; gewijzigd bij de programmawet (I) van 27 december 2006;
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 6313, inséré par l'arrêté royal du Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 6313, ingevoegd bij
16 décembre 2004; koninklijk besluit van 16 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 22 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 26 janvier 2007; januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 januari 2007;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait : omstandigheid :
- que l'article 13 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 - dat artikel 13 van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot
modifiant l'article 14528 du Code des impôts sur les revenus 1992 est wijziging van het artikel 14528 van het Wetboek van de
applicable aux dépenses faites pour acquérir un véhicule y visé à inkomsten-belastingen 1992 van toepassing is op uitgaven gedaan voor
partir du 1er janvier 2007; de verwerving van een erin bedoeld voertuig vanaf 1 januari 2007;
- que le présent arrêté contient les mesures d'exécution de l'article - dat dit besluit de uitvoeringsmaatregelen bevat van het voormeld
13 précité et qu'il s'indique, afin d'assurer la sécurité juridique, artikel 13 en dat het is aangewezen, teneinde de rechtszekerheid te
que son entrée en vigueur soit également fixée à partir du 1er janvier bewaren, dat de inwerkingtreding eveneens wordt vastgesteld vanaf 1
2007; januari 2007;
- que le secteur de la vente automobile doit connaître sans retard les - dat de automobielsector zonder uitstel de toepassingsmodaliteiten
modalités d'application de la présente disposition afin que tous les moet kennen van de onderhavige beschikking zodat alle verkopers
vendeurs soient informés de leurs obligations lors de la vente de geïnformeerd zijn omtrent hun verplichtingen ter gelegenheid van de
véhicules visés par la présente mesure; verkoop van voertuigen die door deze maatregel worden beoogd;
- que cet arrêté doit également être porté à la connaissance des - dat dit besluit eveneens zo spoedig mogelijk ter kennis van de
personnes intéressées dans les plus brefs délais; betrokken personen moeten worden gebracht;
- qu'il doit donc être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Vu l'avis 42.214/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2007, en Gelet op advies 42.214/2 van de Raad van State, gegeven op 5 februari
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, l'intitulé de la

Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92, wordt de afdeling

section XXVnonies, insérée par l'arrêté royal du 16 décembre 2004, est XXVnonies, ingevoegd bij koninklijk besluit van 16 december 2004,
remplacé comme suit : vervangen als volgt :
« Section XXVnonies - Réduction pour les dépenses faites en vue « Afdeling XXVnonies - Vermindering voor uitgaven voor de verwerving
d'acquérir un véhicule qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per
kilomètre ou un véhicule diesel équipé d'origine d'un filtre à kilometer of van een dieselvoertuig standaard uitgerust met een
particules (Code des impôts sur les revenus 1992, article 14528, §§ 1er roetfilter (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14528,
et 2) ». §§ 1 en 2) ».

Art. 2.A l'article 6313 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 6313 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

16 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 16 december 2004, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, dont le texte actuel devient le a, les mots « à 1° in § 2, waarvan de huidige tekst a wordt, worden de woorden « in
l'article 14528 » sont chaque fois remplacés par les mots « à artikel 14528 » telkens vervangen door de woorden « in artikel 14528,
l'article 14528, § 1er, »; § 1, »;
2° dans la phrase liminaire du § 2, a, les mots « visée à cet article 2° in de inleidende zin van § 2, a, worden de woorden « de in dat
» sont remplacés par les mots « visée à ce paragraphe »; artikel bedoelde » vervangen door de woorden « in die paragraaf
3° le § 2 est complété par un b et un c rédigés comme suit : bedoelde »; 3° § 2 wordt aangevuld met een b en c luidende :
« b) les dépenses visées à l'article 14528, § 2, du même Code ne sont « b) de uitgaven beoogd in artikel 14528, § 2, van hetzelfde Wetboek
prises en considération pour la réduction d'impôt visée à ce worden slechts in aanmerking genomen voor de in die paragraaf bedoelde
paragraphe que si la facture d'achat délivrée par le vendeur contient belastingvermindering wanneer de factuur afgeleverd door de verkoper
la formule suivante : de volgende formule bevat :
« Attestation en application de l'article 6313 de l'AR/CIR 92 « Verklaring in toepassing van artikel 6313 van het KB/WIB 92
concernant un véhicule diesel visé à l'article 14528, § 2, du Code des betreffende een dieselvoertuig beoogd in artikel 14528, § 2, van het
impôts sur les revenus 1992 qui émet au maximum 130 grammes de CO2 par Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met een maximale uitstoot van
kilomètre et qui est équipé d'origine d'un filtre à particules qui 130 gram CO2 per kilometer en die standaard is uitgerust met een
doit émettre au maximum 5 mg de particules par kilomètre. roetfilter die maximaal 5 mg deeltjes per kilometer mag uitstoten.
Je soussigné ... atteste que le véhicule décrit dans la présente Ik ondergetekende ... bevestig dat het voertuig beschreven in deze
facture n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique factuur nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in
ou à l'étranger. »; België of in het buitenland. »;
c) lorsque le véhicule acquis répond aux conditions des deux c) wanneer het gekochte voertuig beantwoordt aan de voorwaarden van de
réductions d'impôt visées à l'article 14528, §§ 1er et 2, du même beide belastingverminderingen die zijn beoogd in artikel 14528, §§ 1
Code, les dépenses y visées ne sont prises en considération pour les en 2, van hetzelfde Wetboek, worden de erin bedoelde uitgaven slechts
réductions d'impôt que si la facture d'achat délivrée par le vendeur in aanmerking genomen voor de belastingvermindering wanneer de factuur
contient la formule suivante : afgeleverd door de verkoper de volgende formule bevat :
« Attestation en application de l'article 6313 de l'AR/CIR 92 « Verklaring in toepassing van artikel 6313 van het KB/WIB 92
concernant un véhicule diesel visé à l'article 14528 du Code des betreffende een dieselvoertuig beoogd in artikel 14528, van het
impôts sur les revenus 1992 qui émet au maximum 115 grammes de CO2 par Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met een maximale uitstoot van
kilomètre et qui est équipé d'origine d'un filtre à particules qui 115 gram CO2 per kilometer en die standaard is uitgerust met een
doit émettre au maximum 5 mg de particules par kilomètre. roetfilter die maximaal 5 mg deeltjes per kilometer mag uitstoten.
Je soussigné ... atteste que le véhicule décrit dans la présente Ik ondergetekende ... bevestig dat het voertuig beschreven in deze
facture n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique factuur nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in
ou à l'étranger. »; België of in het buitenland. »;
4° au § 3, les mots « le bénéfice de la réduction d'impôt visée à 4° in § 3 worden de woorden « de in artikel 14528 van hetzelfde
l'article 14528 du même Code » sont remplacés par les mots « Wetboek beoogde belastingvermindering » vervangen door de woorden « de
l'application de l'article 14528 du même Code ». toepassing van artikel 14528 van hetzelfde Wetboek ».

Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux dépenses faites pour

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de uitgaven gedaan voor de

acquérir un véhicule visé à partir du 1er janvier 2007. aankoop van een beoogd voertuig vanaf 1 januari 2007.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2007. Gegeven te Brussel, 14 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, D. REYNDERS _______
Notes (1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi-programme du 9 juillet 2004, Moniteur belge du 15 juillet 2004, Programmawet van 9 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004,
éd. 2. ed. 2.
Loi-programme du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006, Programmawet van 27december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december
éd. 3. 2006, ed. 3.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993.
Arrêté royal du 16 décembre 2004 modifiant, en matière de réduction Koninklijk besluit van 16 december 2004 tot wijziging van het KB/WIB
d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir un véhicule qui 92 inzake de belastingvermindering voor uitgaven voor de verwerving
émet au maximum 115 grammes de CO2 par kilomètre, l'AR/CIR 92, van een voertuig met een maximale uitstoot van 115 gram CO2 per
Moniteur belge du 30 décembre 2004, éd. 2. kilometer, Belgisch Staatsblad van 30 december 2004, ed. 2.
^