← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de |
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment | fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van |
l'article 24, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003; | geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 24, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 avril 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 april |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 september 2005; |
Vu l'avis n° 37.708/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2004; | Gelet op het advies nr. 37.708/3 van de Raad van State, gegeven op 19 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | oktober 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à |
Artikel 1.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 |
la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur | betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de |
terhandstelling van geneesmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk | |
dispensation, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, les | besluit van 11 juli 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes sont apportées : | |
1) L'alinéa 2 est remplacé comme suit : | 1) Het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Le contrôle des produits visés au 1er alinéa qui sont destinés à la | « De controle van de in het eerste lid bedoelde producten die voor de |
médecine vétérinaire, est effectué par le Centre d'Etude et de | diergeneeskunde bestemd zijn, wordt door het Centrum voor Onderzoek in |
Rechercheurs Vétérinaires et Agrochimiques qui peut à cette fin | Diergeneeskunde en Agrochemie uitgevoerd waartoe het een beroep kan |
s'assurer le concours de spécialistes de cette discipline. » | doen op specialisten in dit vak. » |
2) Un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit : | 2) Er wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut | « De Minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, kan de |
prendre les mesures nécessaires à l'exécution du présent article. » | nodige maatregelen treffen ter uitvoering van dit artikel. » |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2006. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |