Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 14 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 14 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op |
les articles 5, § 1er, 1°, 3°, 6°, 13°, et 15, § 6; | de artikelen 5, § 1, 1°, 3°, 6°, 13°, en 15, § 6; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het |
matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments; | geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis; |
Vu la Directive 2005/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 | Gelet op de Richtlijn 2005/88/EG van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2005 modifiant la Directive 2000/14/CE concernant le | van 14 december 2005 tot wijziging van Richtlijn 2000/14/EG inzake de |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux | harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten betreffende de |
émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être | geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik buitenshuis; |
utilisés à l'extérieur des bâtiments; | |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu la notification du 24 janvier 2006 au Conseil fédéral du | Gelet op de kennisgeving van 24 januari 2006 aan de Federale Raad voor |
Développement durable, au Conseil supérieur d'Hygiène, au Conseil de | Duurzame Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de Raad voor het |
la Consommation et au Conseil central de l'Economie; | Verbruik en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
januari 2006; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la Directive 2005/88/CE impose aux Etats membres | Overwegende dat de Richtlijn 2005/88/EG de lidstaten oplegt om |
d'adopter le 31 décembre 2005 au plus tard les dispositions | uiterlijk op 31 december 2005 de nodige wettelijke en |
législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se | |
conformer à cette Directive et que ces dispositions nationales doivent | bestuursrechtelijke bepalingen te nemen om aan deze Richtlijn te |
entrer en vigueur le 3 janvier 2006 au plus tard; | voldoen en dat deze nationale bepalingen uiterlijk op 3 januari 2006 |
in werking dienen te treden; | |
Considérant que la continuité de la production de certains produits en | Overwegende dat de continuïteit in de productie van bepaalde producten |
Belgique et de l'exportation de ces produits vers d'autres pays de | in België en in de export van deze producten naar andere landen van de |
l'UE doit être assurée; | EU dient verzekerd te zijn; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Onze Minister van |
de l'Environnement, | Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté a pour but la transposition en droit |
Artikel 1.Dit besluit beoogt de omzetting in Belgisch recht van |
belge de la Directive 2005/88/CE du Parlement européen et du Conseil | Richtlijn 2005/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 |
du 14 décembre 2005 modifiant la Directive 2000/14/CE concernant le | december 2005 tot wijziging van Richtlijn 2000/14/EG inzake de |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux | harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten betreffende de |
émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être | geluidsemissie in het milieu door materieel voor gebruik buitenshuis. |
utilisés à l'extérieur des bâtiments. | |
Art. 2.A l'annexe III, partie B de l'arrêté royal du 6 mars 2002 |
Art. 2.In bijlage III, deel B bij het koninklijk besluit van 6 maart |
relatif à la puissance sonore des matériels destinés à être utilisés à | 2002 betreffende het geluidsvermogen van materieel voor gebruik |
l'extérieur des bâtiments, sont apportées les modifications suivantes | buitenshuis, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
: 1° au point 20, la dénomination de la catégorie « pelles » est | 1° in punt 20 wordt de benaming van de categorie « graafmachines » |
remplacée par la dénomination « pelles hydrauliques et ou à câbles »; | vervangen door de benaming « hydraulische graafmachines en kabelgraafmachines »; |
2° dans le texte néerlandais du point 21, la dénomination de la | 2° in de Nederlandse tekst van punt 21 wordt de benaming van de |
catégorie « hydraulische graafmachines en kabelgraafmachines » est | categorie « hydraulische graafmachines en kabelgraafmachines » |
remplacée par la dénomination « graaflaadmachines ». | vervangen door de benaming « graaflaadmachines ». |
Art. 3.L'annexe XI du même arrêté est remplacée intégralement par |
Art. 3.De bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt integraal vervangen |
l'annexe du présent arrêté. | door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'annexe XII du même arrêté, dans |
Art. 4.In de Nederlandse tekst van bijlage XII bij hetzelfde besluit, |
le vingt-cinquième tiret, le mot « uitgezonderd » est remplacé par le | wordt in het vijfentwintigste streepje het woord « uitgezonderd » |
mot « enkel ». | vervangen door het woord « enkel ». |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 3 janvier 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 januari 2006. |
Art. 6.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et Notre |
Art. 6.Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister bevoegd |
Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2006. | Gegeven te Brussel, op 14 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Annexe XI Matériels soumis à des limites d'émission sonores | Bijlage XI Materieel waarvoor geluidsgrenswaarden gelden |
- monte-matériaux (à moteur à combustion interne) | -bouwliften voor goederentransport (met verbrandingsmotor) |
définition : annexe I, point 3; | definitie : bijlage I, punt 3; |
mesure : annexe III, partie B, point 3, | meting : bijlage III, deel B, punt 3, |
- engins de compactage (uniquement rouleaux compacteurs vibrants et | - verdichtingsmachines (alleen trilwalsen en niet-vibrerende walsen, |
non vibrants, plaques vibrantes et pilonneuses vibrantes) | trilplaten en trilstampers) |
définition : annexe I, point 8; | definitie : bijlage I, punt 8; |
mesure : annexe III, partie B, point 8, | meting : bijlage III, deel B, punt 8, |
- motocompresseurs (< 350 kW) | - compressoren (< 350 kW) |
définition : annexe I, point 9; | definitie : bijlage I, punt 9; |
mesure : annexe III, partie B, point 9, | meting : bijlage III, deel B, punt 9, |
- brise-béton et marteaux-piqueurs à main | - betonbrekers en trilhamers, met de hand geleid |
définition : annexe I, point 10; | definitie : bijlage I, punt 10; |
mesure : annexe III, partie B, point 10, | meting : bijlage III, deel B, punt 10, |
- treuils de chantier (à moteur à combustion interne) | - bouwlieren (met verbrandingsmotor) |
définition : annexe I, point 12; | definitie : bijlage I, punt 12; |
mesure : annexe III, partie B, point 12, | meting : bijlage III, deel B, punt 12, |
- bouteurs (< 500 kW) | - dozers (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 16; | definitie : bijlage I, punt 16; |
mesure : annexe III, partie B, point 16, | meting : bijlage III, deel B, punt 16, |
- tombereaux(< 500 kW) | - dumpers (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 18; | definitie : bijlage I, punt 18; |
mesure : annexe III, partie B, point 18, | meting : bijlage III, deel B, punt 18, |
- pelles hydrauliques à cables (< 500 kW) | - kabelgraafmachines en hydraulische graafmachines (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 20; | definitie : bijlage I, punt 20; |
mesure : annexe III, partie B, point 20, | meting : bijlage III, deel B, punt 20, |
- chargeuses-pelleteuses (< 500 kW) | - graaflaadmachines (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 21; | definitie : bijlage I, punt 21; |
mesure : annexe III, partie B, point 21, | meting : bijlage III, deel B, punt 21, |
- niveleuses (< 500 kW) | - egaliseermachines (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 23; | definitie : bijlage I, punt 23; |
mesure : annexe III, partie B, point 23, | meting : bijlage III, deel B, punt 23, |
- groupes hydrauliques | - hydraulische aggregaten |
définition : annexe I, point 29; | definitie : bijlage I, punt 29; |
mesure : annexe III, partie B, point 29, | meting : bijlage III, deel B, punt 29, |
- compacteurs de remblais et de déchets à godet, de type chargeuse (< 500 kW) | - vuilnisverdichters van het ladertype met laadbak (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 31; | definitie : bijlage I, punt 31; |
mesure : annexe III, partie B, point 31, | meting : bijlage III, deel B, punt 31, |
- tondeuses à gazon (à l'exclusion des matériels agricoles et | - grasmaaiers (uitgezonderd landbouw- en bosbouwmaterieel alsmede |
forestiers et des dispositifs multi-usage dont le principal élément | multifunctionele machines waarvan de hoofdaandrijvingsmotor een |
motorisé possède une puissance installée supérieure à 20 kW) | geïnstalleerd vermogen van meer dan 20 kW heeft) |
définition : annexe I, point 32; | definitie : bijlage I, punt 32; |
mesure : annexe III, partie B, point 32, | meting : bijlage III, deel B, punt 32, |
- coupe-gazon/coupe-bordures | - grastrimmers/graskantensnijders |
définition : annexe I, point 33; | definitie : bijlage I, punt 33; |
mesure : annexe III, partie B, point 33, | meting : bijlage III, deel B, punt 33, |
- chariots élévateurs en porte-à-faux à moteur à combustion interne (à | - heftrucks met verbrandingsmotor en contragewicht (uitgezonderd |
l'exclusion des "autres chariots en porte-à-faux" tels que définis à | "andere heftrucks met contragewicht", zoals gedefinieerd in bijlage I, |
l'annexe I, point 36, deuxième tiret, d'une capacité nominale ne | punt 36, tweede streepje, waarvan het nominale laadvermogen niet meer |
dépassant pas 10 tonnes) | dan 10 ton bedraagt) |
définition : annexe I, point 36; | definitie : bijlage I, punt 36; |
mesure : annexe III, partie B, point 36, | meting : bijlage III, deel B, punt 36, |
- chargeuses (< 500 kW) | - laders (< 500 kW) |
définition : annexe I, point 37; | definitie : bijlage I, punt 37; |
mesure : annexe III, partie B, point 37, | meting : bijlage III, deel B, punt 37, |
- grues mobiles | - mobiele kranen |
définition : annexe I, point 38; | definitie : bijlage I, punt 38; |
mesure : annexe III, partie B, point 38, | meting : bijlage III, deel B, punt 38, |
- motobineuses/motoculteurs (< 3 kW) | - motorhakfrezen (< 3 kW) |
définition : annexe I, point 40; | definitie : bijlage I, punt 40; |
mesure : annexe III, partie B, point 40, | meting : bijlage III, deel B, punt 40, |
- finisseurs (à l'exclusion des finisseurs équipés d'une poutre | - bestratingsafwerkmachines (uitgezonderd bestratingsafwerkmachines |
lisseuse à forte capacité de compactage) | die zijn uitgerust met een hoogverdichtingsbalk) |
définition : annexe I, point 41; | definitie : bijlage I, punt 41; |
mesure : annexe III, partie B, point 41, | meting : bijlage III, deel B, punt 41, |
- groupe électrogènes de puissance (< 400 kW) | - stroomaggregaten (< 400 kW) |
définition : annexe I, point 45; | definitie : bijlage I, punt 45; |
mesure : annexe III, partie B, point 45, | meting : bijlage III, deel B, punt 45, |
- grues à tour | - torenkranen |
définition : annexe I, point 53; | definitie : bijlage I, punt 53; |
mesure : annexe III, partie B, point 53, | meting : bijlage III, deel B, punt 53, |
- groupes électrogènes de soudage | - lasaggregaten |
définition : annexe I, point 57; | definitie : bijlage I, punt 57; |
mesure : annexe III, partie B, point 57. | meting : bijlage III, deel B, punt 57. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 février 2006 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 februari 2006 tot |
l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à la puissance sonore des | wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende het |
matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments. | geluidsvermogen van materieel voor gebruik buitenshuis. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |