Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la délivrance de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations culturelles de grande envergure, sous réserve de réciprocité "
Arrêté royal autorisant la délivrance de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations culturelles de grande envergure, sous réserve de réciprocité Koninklijk besluit houdende toelating om gratis visa te verstrekken aan officiële deelnemers van grootschalige culturele gebeurtenissen, onder voorwaarde van wederkerigheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 14 FEVRIER 2005. - Arrêté royal autorisant la délivrance de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations culturelles de grande envergure, sous réserve de réciprocité FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 14 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit houdende toelating om gratis visa te verstrekken aan officiële deelnemers van grootschalige culturele gebeurtenissen, onder voorwaarde van wederkerigheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juin 1999 portant le tarif des taxes consulaires et Gelet op de wet van 30 juni 1999 houdende het tarief der consulaire
des droits de chancellerie, notamment l'article 3 § 3; rechten en der kanselarijrechten, inzonderheid op artikel 3, § 3;
Vu la nécessité de prévoir un cadre juridique autorisant la délivrance Gelet op de noodzaak om een juridisch kader te bieden teneinde de
de visas gratuits aux participants officiels aux manifestations gratis verstrekking toe te laten van visa voor officiële deelnemers
culturelles de grande envergure; cette nécessité découle du fait aan grootschalige culturele gebeurtenissen; deze noodzaak vloeit voort
qu'une protection s'impose des intérêts culturels en matière de uit het feit dat er zich een bescherming opdringt van de culturele
politique étrangère, de coopération au développement ou d'autres belangen inzake buitenlandse politiek, ontwikkelingssamenwerking of
domaines d'intérêt public essentiel; andere domeinen van essentieel publiek belang;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné en date du 21 décembre Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21
2004; december 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La gratuité est accordée de plein droit aux visas

Artikel 1.Van rechtswege worden visa gratis verstrekt in het kader

délivrés dans le cadre des manifestations culturelles de grande van grootschalige culturele gebeurtenissen, aan de personen die worden
envergure, aux personnes désignées par l'Etat concerné, sous réserve aangeduid door de betrokken Staat, onder voorwaarde van
de réciprocité. wederkerigheid.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 février 2005. Gegeven te Brussel, 14 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^