Arrêté royal portant nomination du président et du vice-président de l'autorité de marché de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van de marktautoriteit van de Effecten-beursvennootschap van Brussel |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
14 FEVRIER 2000. - Arrêté royal portant nomination du président et du | 14 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
vice-président de l'autorité de marché de la Société de la Bourse de | voorzitter en de ondervoorzitter van de marktautoriteit van de |
valeurs mobilières de Bruxelles | Effecten-beursvennootschap van Brussel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 15, | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 15, §§ 1 |
§§ 1er et 4; | en 4; |
Vu la proposition du conseil d'administration de la Société de la | |
Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles; | Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van de |
Considérant que les concernés sont membres de l'autorité de marché de | Effectenbeursvennootschap van Brussel; |
la Société de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles et | Overwegende dat de betrokkene lid zijn van de marktautoriteit van de |
remplissent les conditions de nomination; | Effectenbeurs-vennootschap van Brussel en aan de benoemingsvoorwaarden voldoen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé président de l'autorité de marché de la Société |
Artikel 1.Wordt benoemd tot voorzitter van de marktautoriteit van de |
de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles, M. Vincent Van Dessel. | Effectenbeurs-vennootschap van Brussel, de heer Vincent Van Dessel. |
Art. 2.Est nommé vice-président de l'autorité de marché de la Société |
Art. 2.Wordt benoemd tot ondervoorzitter van de marktautoriteit van |
de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles, M. Didier Matray. | de Effectenbeursvennootschap van Brussel, de heer Didier Matray. |
Art. 3.Démission honorable de sa fonction de Vice-Présidente du |
Art. 3.Er wordt eervol ontslag verleent aan Mevrouw Anne Vleminck, in |
comité de direction de la Société de la Bourse de valeurs mobilières | haar functie van ondervoorzitster van het directiecomité van de |
de Bruxelles, est accordée à Mme Anne Vleminck. | Effectenbeursvennootschap van Brussel. |
Art. 4.L'arrêté royal du 22 decembre 1995 portant nomination du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende benoeming |
président et du vice- président du comité de direction de la Société | van de voorzitter en de ondervoorzitter van het directiecomité van de |
de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles est abrogé. | Effectenbeurs-vennootschap van Brussel is opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2000. | Gegeven te Brussel, 14 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |