Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal transférant des membres du personnel du Jardin botanique national de Belgique à la Communauté française "
Arrêté royal transférant des membres du personnel du Jardin botanique national de Belgique à la Communauté française Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Nationale Plantentuin van België naar de Franse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 14 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal transférant des membres du personnel du Jardin botanique national de Belgique à la Communauté française PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 14 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Nationale Plantentuin van België naar de Franse Gemeenschap FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, instellingen van openbare nut en andere Overheidsdiensten,
coordonnée le 13 mars 1991, l'article 26ter/1, inséré par la loi du 26 gecoördineerd op 13 maart 1991, artikel 26ter/1, ingevoegd bij de wet
décembre 2013; van 26 december 2013;
Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 tot vaststelling
transfert de membres du personnel du Jardin botanique national de van de wijze waarop personeelsleden van de Nationale Plantentuin van
Belgique aux Communautés, les articles 1er, 3°, 2 et 3; België overgaan naar de Gemeenschappen, de artikelen 1, 3°, 2 en 3;
Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté française, donné le 4 avril 2014; Gelet op het advies van de Regering van de Franse Gemeenschap, gegeven op 4 april 2014;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën
Finances et de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique et en Onze Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid en op het advies van
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder :
1° )"JNB" : le Jardin botanique national de Belgique; 1° )"NPB" : de Nationale Plantentuin van België;
2° ) "membres du personnel" : les membres du personnel visés à 2° ) "personeelsleden" : de personeelsleden als bedoeld in artikel 1,
l'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 26 décembre 2013 déterminant 3° van het koninklijk besluit van 26 december 2013 tot vaststelling
les modalités de transfert du personnel du Jardin botanique national van de wijze waarop personeelsleden van de Nationale Plantentuin van
de Belgique aux Communautés. België overgaan naar de Gemeenschappen.

Art. 2.Les membres du personnel du JNB du rôle linguistique français

Art. 2.De personeelsleden van de Franse taalrol van de NPB en van wie

et dont les noms sont repris en annexe au présent arrêté, sont de namen als bijlage bij dit besluit zijn weergegeven, worden aan de
transférés à la Communauté française. Franse Gemeenschap overgedragen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 4.Le ministre compétent pour le Jardin botanique national de

Art. 4.De minister bevoegd voor de Nationale Plantentuin van België

Belgique est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2015. Gegeven te Brussel, 14 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid,
Mme E. SLEURS Mevr. E. SLEURS
Annexe A Bijlage A
1 1
Beau, Natacha Beau, Natacha
2 2
Charavel, Valérie Charavel, Valérie
3 3
Christophe, Etienne Christophe, Etienne
4 4
Degreef, Jérôme Degreef, Jérôme
5 5
Denis, Alain Denis, Alain
6 6
Diagre, Denis Diagre, Denis
7 7
Dubroca, Yaël Dubroca, Yaël
8 8
Ertz, Damien Ertz, Damien
9 9
Fabri, Régine Fabri, Régine
10 10
Fernandez, Antonio Fernandez, Antonio
11 11
Fraiture, André Fraiture, André
12 12
Galluccio, Michele Galluccio, Michele
13 13
Gerstmans, Cyrille Gerstmans, Cyrille
14 14
Godefroid, Sandrine Godefroid, Sandrine
15 15
Hanquart, Nicole Hanquart, Nicole
16 16
Hidvégi, Franck Hidvégi, Franck
17 17
Jospin, Xavier Jospin, Xavier
18 18
Lahaye, Chantal Lahaye, Chantal
19 19
Lekeux, Hubert Lekeux, Hubert
20 20
Magotteaux, Denis Magotteaux, Denis
21 21
Mamdy, Guillaume Mamdy, Guillaume
22 22
Orban, Philippe Orban, Philippe
23 23
Raspé, Olivier Raspé, Olivier
24 24
Reubrecht, Guy Reubrecht, Guy
25 25
Rombout, Patrick Rombout, Patrick
26 26
Salmon, Géraud Salmon, Géraud
27 27
Stuer, Benoît Stuer, Benoît
28 28
Telka, Dominique Telka, Dominique
29 29
Van Onacker, Jean Van Onacker, Jean
30 30
Van Rossem, Fabienne Van Rossem, Fabienne
31 31
Vanderborght, Thierry Vanderborght, Thierry
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 décembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid,
Mme E. SLEURS Mevr. E. SLEURS
^