Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
14 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars | 14 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant | koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in |
l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté | slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour | lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
l'organisation des contrôles officiels concernant les produits | tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van |
d'origine animale destinés à la consommation humaine | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
producten van dierlijke oorsprong | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement |
du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et | en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften |
l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes | inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare |
transmissibles; | spongiforme encefalopathieën; |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, l'article 3, modifié par les lois du 13 juillet 1981 et | vleeshandel, artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 en 27 |
27 mai 1997, l'article 13, modifié par les lois des 15 avril 1965, 27 | mei 1997, artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 15 april 1965, 27 |
mai 1997 et 23 décembre 2009 et l'article 14, modifié par la loi du 13 | mei 1997 en 23 december 2009, en artikel 14, gewijzigd bij de wet van |
juillet 1981 et par les arrêtés royaux des 9 janvier 1992 et 22 | 13 juli 1981 en bij de koninklijke besluiten van 9 januari 1992 en 22 |
février 2001; | februari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
l'intérieur du pays; | lande geslachte dieren; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling |
complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant | van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële |
les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; | controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van |
dierlijke oorsprong; | |
Vu l'avis 48.532/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2010, en | Gelet op het advies 48.532/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis 30-2010 du Comité Scientifique, instauré auprès de l'Agence | Gelet op het advies 30-2010 van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 15 octobre 2010. | bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 15 oktober 2010. |
Considérant la Décision 2009/719/CE autorisant certains Etats membres | Overwegende de Beschikking 2009/719/EG tot machtiging van bepaalde |
à réviser leur programme annuel de surveillance de l'ESB, modifiée par | lidstaten om hun jaarlijkse programma voor toezicht op BSE te herzien, |
la Décision 2010/66/UE de la Commission du 5 février 2010; | gewijzigd bij het Besluit 2010/66/EU van de Commissie van 5 februari |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | 2010; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles | tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van |
officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
consommation humaine, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | producten van dierlijke oorsprong wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Dans les cas visés à l'article 8, § 1er/1, l'alinéa 1er n'est pas | « In de gevallen bedoeld in artikel 8, § 1/1 is het eerste lid niet |
d'application. » | van toepassing. » |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
14 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 14 juni 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° un paragraphe 1er/1 est inséré rédigé comme suit : | 1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende : |
« § 1er/1. En dérogation de l'article 6, 1erbis du Règlement (CE) n° | « § 1/1. In afwijking van artikel 6, 1bis van Verordening (EG) nr. |
999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les | 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 |
règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines | houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding |
encéphalopathies spongiformes transmissibles et en application de la | en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën |
Décision 2009/719/CE autorisant certains Etats membres à réviser leur | wordt met toepassing van de Beschikking 2009/719/EG tot machtiging van |
bepaalde lidstaten om hun jaarlijkse programma voor toezicht op BSE te | |
programme annuel de surveillance de l'ESB, un test rapide pour | herzien, een snelle test op boviene spongiforme encefalopathie |
l'encéphalopathie spongiforme bovine est effectué lors de l'expertise | uitgevoerd bij de keuring van runderen die geslacht zijn op een |
de bovins abattus à l'âge de plus de 48 mois pour autant qu'ils soient | leeftijd ouder dan 48 maanden voor zover ze geboren zijn in één van de |
nés dans un des états membres de l'UE mentionnés à l'annexe VI. » | lidstaten van de EU vermeld in bijlage VI. » |
2° l'article est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : |
« § 5. Les échantillons nécessaires pour les tests rapides pour | « § 5. De monsters nodig voor de snelle testen op boviene spongiforme |
l'encéphalopatie spongiforme bovine sont mis à disposition de | encefalopathie, worden door de keurder ter beschikking gesteld van de |
l'exploitant de l'abattoir qui les remet au préposé du laboratoire | exploitant van het slachthuis die ze overhandigt aan de afgevaardigde |
agréé qui en assure la récolte. » | van het erkend laboratorium dat de ophaling verzekert. » |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 23 december 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.Les viandes issues de bovins sont déclarées impropres à la |
« Art. 10.Vlees afkomstig van runderen wordt ongeschikt verklaard |
consommation humaine si ces bovins n'ont pas été soumis au test rapide | |
pour l'encéphalopathie spongiforme, conformément aux dispositions de | voor menselijke consumptie wanneer deze runderen niet overeenkomstig |
l'article 6, 1erbis du Règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement | de bepalingen van artikel 6, 1bis van Verordening (EG) nr. 999/2001 |
européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la | van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende |
vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en | |
prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies | uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën of |
spongiformes transmissibles ou de l'article 8, § 1er/1, ou si le test | van artikel 8, § 1/1 zijn onderworpen aan een snelle test op boviene |
spongiforme encefalopathie of wanneer bij de uitgevoerde test geen | |
effectué n'a pas donné un résultat négatif. » | negatief resultaat is bekomen. » |
Art. 4.Dans l'annexe VI du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du |
Art. 4.In bijlage VI van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
23 décembre 2008 et modifiée par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, la | koninklijk besluit van 23 december 2008 en gewijzigd bij het |
liste de certains Etats membres est remplacée par la liste suivante : | koninklijk besluit van 31 januari 2010, wordt de lijst van sommige |
« La Belgique, Chypre, le Danemark, l'Allemagne, l'Irlande, la Grèce, | Lidstaten vervangen door de volgende lijst : « België, Cyprus, |
l'Espagne, la France, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le | Denemarken, Duitsland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, |
Portugal, l'Autriche, la Slovénie, la Finlande, la Suède et le | Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Oostenrijk, Slovenië, Finland, |
Royaume-Uni ». | Zweden en het Verenigd Koninkrijk ». |
Art. 5.L' article 21ter de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant |
Art. 5.Art. 21ter van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 |
le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des | betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de |
animaux abattus à l'intérieur du pays, inséré par l'arrêté royal du 11 | keuring der hier te lande geslachte dieren, ingevoegd bij het |
octobre 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 15 mai 2001 et 23 | koninklijk besluit van 11 oktober 1997 en gewijzigd bij de koninklijk |
décembre 2008, est abrogé. | besluiten van 15 mei 2001 en 28 december 2008, wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe III, insérée par l'arrêté royal |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage III, ingevoegd bij het |
du 23 décembre 2008 et modifiée par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, | koninklijk besluit van 23 december 2008 en gewijzigd bij het |
est abrogée. | koninklijk besluit van 31 januari 2010, opgeheven. |
Art. 7.Le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 14 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |