Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les statuts du "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les statuts du "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance" (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot vaststelling van de statuten van het "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 avril 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot
statuts du "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans vaststelling van de statuten van het "Fonds voor de bevordering van de
le secteur de l'assurance" (FOPAS) (1) werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" (FOPAS) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 avril 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006, gesloten
Commission paritaire des entreprises d'assurances, déterminant les in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, tot vaststelling
statuts du "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans van de statuten van het "Fonds voor de bevordering van de
le secteur de l'assurance" (FOPAS). werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" (FOPAS).

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 14 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 3 avril 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006
Détermination des statuts du "Fonds pour la promotion de l'emploi et Vaststelling van de statuten van het "Fonds voor de bevordering van de
la formation dans le secteur de l'assurance" (Convention enregistrée werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" (FOPAS)
le 16 mai 2006 sous le numéro 79778/CO/306) (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2006 onder het nummer
Exposé des motifs 79778/CO/306)
La présente convention collective de travail coordonne, actualise et Memorie van toelichting
modernise les statuts du FOPAS. Les statuts ont été établis pour la Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert, actualiseert en
première fois en 19911 et ont été repris dans la convention collective moderniseert de in 1991 opgestelde statuten van FOPAS, zoals opgenomen
de travail du 21 juin 1999. La présente convention annule et remplace in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991. Deze
cette dernière. Premièrement, cette convention adapte les statuts du FOPAS de manière collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt deze laatste.
à les mettre en conformité avec l'élargissement de ses missions prévu In de eerste plaats brengt deze overeenkomst de statuten van FOPAS in
par l'accord sectoriel 2005-20062. En effet, à côté de la mission traditionnelle de formation des groupes à risque, le FOPAS s'est vu confier une nouvelle mission dans le cadre du reclassement professionnel de travailleurs licenciés. Deuxièmement, elle modernise les statuts en dissociant le financement du FOPAS des statuts proprement dits. En effet, le financement est temporaire et fait l'objet d'une convention spécifique3 (en général, tous les deux ans), alors que les statuts sont plus stables et conclus quant à eux pour une durée indéterminée. Première partie : Dispositions générales

Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique :

overeenstemming met de uitbreiding van zijn opdrachten zoals bepaald in het sectorakkoord 2005-2006. FOPAS behoudt immers zijn klassieke opdracht om risicogroepen op te leiden, maar krijgt daarnaast een nieuwe opdracht in het kader van de beroepsherinschakeling van ontslagen werknemers. In de tweede plaats moderniseert deze collectieve arbeidsovereenkomst de statuten door financiering van FOPAS ervan los te koppelen. De financiering is immers tijdelijk en is het voorwerp van een specifieke overeenkomst (doorgaans tweejarig), terwijl de statuten stabieler zijn en, in tegenstelling tot de financiering, voor onbepaalde duur gesloten zijn. Eerste deel : Algemene bepalingen

Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing :

§ 1er. aux employeurs et aux travailleurs des entreprises § 1. op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire des entreprises d'assurances; ressorteren onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, en;
§ 2. aux travailleurs licenciés par une entreprise ressortissant à la § 2. op de werkgevers die werden ontslagen door een onderneming die
Commission paritaire des entreprises d'assurances et auxquels onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen ressorteert, en
s'applique un programme de reclassement professionnel organisé au die in aanmerking komen voor een programma voor beroepsherinschakeling
niveau sectoriel et résultant d'une convention collective de travail. georganiseerd op sectoraal niveau en voortvloeiend uit een collectieve
arbeidsovereenkomst.

Art. 2.Fonds de formation

Art. 2.Opleidingsfonds

Le fonds, dont les statuts sont arrêtés ci-après, est institué en Het fonds, waarvan de statuten hieronder zijn vastgelegd, wordt
application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de opgericht in toepassing van de wet van 7 januari 1958 op de fondsen
sécurité d'existence. voor bestaanszekerheid.

Art. 3.Dénomination et siège

Art. 3.Benaming en zetel

Le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le Het "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding
secteur de l'assurance", appelé ci-après le FOPAS, a son siège situé in de verzekeringssector", hierna FOPAS genoemd, heeft zijn zetel in
dans l'agglomération bruxelloise. de agglomeratie Brussel.
Le FOPAS a été créé à l'origine par la convention collective de FOPAS werd oorspronkelijk opgericht door de collectieve
travail du 27 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 27 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité
des entreprises d'assurances, rendue obligatoire par arrêté royal du voor het verzekeringswezen, algemeen verbindend verklaard bij
31 mars 1992 (Moniteur belge du 16 mai 1992). koninklijk besluit van 31 maart 1992 (Belgisch Staatsblad van 16 mei 1992).

Art. 4.Objet

Art. 4.Doel

L'objet du FOAPS est de : FOPAS heeft tot doel :
§ 1er. promouvoir des activités de formation et d'emploi en faveur des § 1. activiteiten inzake opleiding en werkgelegenheid te bevorderen
travailleurs faiblement qualifiés ou des futurs travailleurs du ten behoeve van laaggekwalificeerde of toekomstige werknemers van de
secteur (cf. troisième partie de la présente convention); sector (zie derde deel van deze collectieve arbeidsovereenkomst);
§ 2. d'aider à la réinsertion professionnelle de travailleurs § 2. mee te werken aan de beroepsherinschakeling van werknemers die
licenciés par une entreprise du secteur (cf. quatrième partie de la door een onderneming van de sector ontslagen worden (zie vierde deel
présente convention); van deze collectieve arbeidsovereenkomst);
§ 3. de financer des projets d'encouragement aux actions positives § 3. projecten te financieren ter ondersteuning van de positieve
pour le personnel féminin occupé dans le secteur. acties voor de vrouwen die in de sector tewerkgesteld zijn.
Deuxième partie : Fonctionnement et gestion Tweede deel : Werking en beheer

Art. 5.Composition du comité de gestion

Art. 5.Samenstelling van het beheerscomité

Le FOPAS est géré par un comité de gestion, composé de 10 membres FOPAS wordt beheerd door een beheerscomité dat bestaat uit tien
effectifs et d'un nombre égal de membres suppléants. effectieve leden en een gelijk aantal vervangende leden.
La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres De effectieve en vervangende leden van het paritair comité voor het
effectifs et suppléants de la Commission paritaire des entreprises verzekeringswezen, die de werkgevers vertegenwoordigen, kiezen uit
d'assurances qui représentent les employeurs; l'autre moitié des eigen rang de helft van de leden van het beheerscomité; de effectieve
membres est désignée par et parmi les membres effectifs et suppléants en vervangende leden die in datzelfde paritair comité de werknemers
de la même commission paritaire qui représentent les travailleurs. vertegenwoordigen, kiezen uit eigen rang de andere helft.
Les membres suppléants remplacent les membres effectifs absents avec Vervangende leden vervangen afwezige effectieve leden met dezelfde
les mêmes compétences. bevoegdheden.
Le mandat de membre effectif ou suppléant prend fin par la dissolution Het mandaat van effectief of vervangend lid eindigt met de ontbinding
du fonds telle que prévue à l'article 23, par démission, décès, par van het fonds zoals bepaald in artikel 23, door ontslag, door
expiration du mandat à la Commission paritaire des entreprises overlijden, samen met het mandaat in het Paritair Comité voor het
d'assurances, ou par suite de la démission donnée par l'organisation verzekeringswezen of door ontslag van de verantwoordelijke
responsable. Le nouveau membre termine le mandat de celui qu'il vakbondsorganisatie. Het vervangende lid beëindigt het mandaat van
remplace. degene die hij vervangt.

Art. 6.Responsabilité des membres

Art. 6.Aansprakelijkheid van de leden

Les membres du comité de gestion n'ont aucune responsabilité De leden van het beheerscomité zijn op geen enkele manier persoonlijk
personnelle dans le cadre des engagements du FOPAS. Leur aansprakelijk voor de verbintenissen die FOPAS aangaat. Hun
responsabilité se limite à l'exécution du mandat d'administrateur qui aansprakelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het
leur a été confié. bestuurdersmandaat dat hen toevertrouwd wordt.

Art. 7.Présidence et secrétariat

Art. 7.Voorzitterschap en secretariaat

Chaque année, le comité de gestion élit parmi ses membres un président Elk jaar kiest het beheerscomité uit eigen rang een voorzitter en een
et un vice-président. ondervoorzitter.
La présidence et la vice-présidence sont confiées à tour de rôle à une De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter worden beurtelings
personne qui fait partie d'une organisation syndicale et à une toegewezen aan iemand die deel uitmaakt van een vakbond en iemand die
personne désignée par Assuralia. door Assuralia aangewezen wordt.
La personne désignée par le comité de gestion pour coordonner les De personen die het beheerscomité aanwijst om de activiteiten van
activités du FOPAS assure également la charge du secrétariat. FOPAS te coördineren, is ook verantwoordelijk voor het secretariaat.

Art. 8.Fréquence des réunions du comité de gestion

Art. 8.Regelmaat van de vergaderingen van het beheerscomité

Le comité de gestion se réunit au moins 2 fois par an au siège du Het beheerscomité komt minstens 2 keer per jaar in het gebouw van
FOPAS. FOPAS bijeen.
En outre, le comité se réunit chaque fois que le président le juge Bovendien komt het comité bijeen telkens wanneer de voorzitter dit
utile ou à la demande d'une des organisations représentées au comité. nodig acht of op verzoek van een van de organisaties die in het comité
vertegenwoordigd zijn.

Art. 9.Quorum de présence

Art. 9.Aanwezigheidsquorum

Sauf application du système de procuration visé à l'alinéa suivant, le Behoudens de toepassing van de in de volgende alinea vermelde
comité de gestion ne peut décider valablement qu'en présence d'au volmachtregeling kan het beheerscomité alleen geldig beraadslagen
moins 10 membres, la moitié des membres appartenant à la délégation indien er 10 leden aanwezig zijn, van wie de ene helft moet behoren
des travailleurs, et la moitié des membres appartenant à la délégation tot de werknemersafvaardiging en minstens de andere helft tot de
patronale. werkgeversafvaardiging.
Un système de procuration est cependant organisé dont les modalités Er wordt echter voorzien in een volmachtregeling, waarvan de
seront définies dans le règlement d'ordre interieur. voorwaarden vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement.

Art. 10.Quorum de vote

Art. 10.Stemquorum

Lorsqu'il y a lieu de procéder à un vote, les décisions sont prises à Wanneer er moet worden overgegaan tot stemming, worden de beslissingen
la majorité des voix émises au sein de chacune des délégations. Seuls genomen bij meerderheid van stemmen uitgebracht binnen elke
les membres effectifs ou suppléants ont voix délibérative, compte tenu afvaardiging. Alleen de effectieve of vervangende leden hebben
éventuellement de la procuration visée à l'article 9. Le comité de stemrecht, rekening houdend met de eventuele volmacht zoals bedoeld in
gestion établira un règlement d'ordre intérieur, qui définira plus artikel 9. Het beheerscomité zal een huishoudelijk reglement
amplement les modalités de son fonctionnement. opstellen, waarin het zijn werkingsvoorwaarden uitvoerig zal
Troisième partie : beschrijven. Derde deel :
Mission de formation générale du FOPAS Opdracht inzake algemene opleidingen van FOPAS

Art. 11.Bénéficiaires

Art. 11.Begunstigden

Les bénéficiaires potentiels des activités de promotion de l'emploi et De mogelijke begunstigden van de activiteiten ter bevordering van
de la formation sont définis comme étant les travailleurs qui risquent werkgelegenheid en opleiding zal de werknemers die, als gevolg van de
de perdre leur emploi par manque de connaissance de base, suite aux technologische ontwikkelingen of veranderingen in de
évolutions technologiques ou aux changements dans l'organisation du arbeidsorganisaties, hun betrekking dreigen te verliezen door een
travail. gebrek aan basiskennis.
Ces travailleurs peuvent bénéficier, à leur demande, d'une formation Deze werknemers kunnen op eigen verzoek een opleiding genieten die aan
adaptée à leurs besoins. hun behoeften is aangepast.
Le comité de gestion, défini à l'article 5, est seul compétent pour Alleen het in artikel 5 omschreven beheerscomité is bevoegd om de
apprécier la recevabilité d'une demande de formation. ontvankelijkheid van een verzoek om opleiding te beoordelen.

Art. 12.Commission de projet

Art. 12.Projectcommissie

Le comité de gestion du FOPAS institue une commission de projet. Het beheerscomité van FOPAS richt een projectcommissie op.
La mission de cette commission est de : De projectcommissie heeft tot opdracht :
- donner un avis technique et qualitatif sur les projets de formation - technisch en kwalitatief advies te verstrekken over de voorgestelde
proposés, et de opleidingsprojecten, en
- donner un avis technique et qualitatif sur les dossiers des demandes - technisch en kwalitatief advies te verstrekken over de dossiers voor
de fonds introduits par les entreprises. fondsenaanvragen die de ondernemingen indienen.
Le comité de gestion établit la composition et les règles de Het beheerscomité bepaalt de samenstelling en de werkingsregels van de
fonctionnement de cette commission. projectcommissie.
Pour bénéficier d'un financement du FOPAS, chaque projet doit être Een project kan alleen een financiering van FOPAS verkrijgen wanneer
approuvé par le comité de gestion. het door het beheerscomité goedgekeurd is.

Art. 13.Financement

Art. 13.Financiering

§ 1er. Perception § 1. Inning
En application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant In toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 op de
les fonds de sécurité d'existence, la perception et le recouvrement fondsen voor bestaanszekerheid zorgt de Rijksdienst voor Sociale
des cotisations visées ci-après sont assurés par l'Office national de Zekerheid voor de inning en de invordering van de hieronder beoogde
sécurité sociale. bijdragen.
§ 2. Cotisation § 2. Bijdrage
Le taux de la cotisation perçue est fixé par convention collective de Het bijdragepercentage wordt vastgesteld in een specifieke sectorale
travail sectorielle spécifique. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 3. Exonération § 3. Vrijstelling
Le versement des cotisations prévues aux paragraphes précédents De storting van de in bovenstaande paragrafen vermelde bijdragen stelt
exonère les employeurs du secteur de l'assurance de cotiser au fonds de werkgevers van de verzekeringssector vrij van de bijdrage aan het
interprofessionnel institué par la loi en faveur des groupes à risque. interprofessioneel fonds dat door de wet ten behoeve van de risicogroepen opgericht werd.

Art. 14.Limite budgétaire des projets

Art. 14.Financiële beperking

Les projets financés ne pourront jamais recevoir de montant supérieur De financiering van een project mag nooit meer bedragen dan het saldo
au solde des avoirs du FOPAS après apurement des créances pour les van de tegoeden van FOPAS na aanzuivering van de schuldvorderingen
projets qui ont déjà été acceptés par le comité de gestion. voor de projecten die al door het beheerscomité aanvaard werden.

Art. 15.Limite d'allocation

Art. 15.Beperking van de betoelaging

Une entreprise ne peut prétendre, sauf accord du comité de gestion, à Behoudens goedkeuring van het beheerscomité kan een onderneming van
une allocation du FOPAS pour un montant supérieur à celui du total de FOPAS geen hogere betoelaging krijgen dan het totale bedrag van de
ce qu'elle a versé au titre de cotisation, après déduction de sa bijdragen die zij gestort heeft, na aftrek van haar aandeel in de
quote-part dans les frais d'administration. administratiekosten.

Art. 16.Frais d'administration

Art. 16.Administratiekosten

Les frais d'administration du FOPAS sont fixés chaque année par le De administratiekosten van FOPAS worden elk jaar vastgesteld door het
comité de gestion. beheerscomité.
Le comité de gestion peut en cas de besoin couvrir ces frais par les Het beheerscomité kan zo nodig deze kosten dekken door de intresten op
intérêts des capitaux provenant du versement des cotisations et het kapitaal van de gestorte bijdragen en eventueel door een inhouding
éventuellement, par une retenue opérée sur ces cotisations. op die bijdragen waarvan het bedrag vastgesteld wordt door het
Quatrième partie : beheerscomité. Vierde deel :
Mission de reclassement professionnel du FOPAS Opdracht inzake beroepsherinschakeling van FOPAS

Art. 17.Bénéficiaires

Art. 17.Begunstigden

Les bénéficiaires potentiels d'un reclassement professionnel sont les De mogelijke begunstigden van een beroepsherinschakelingsprogramma
travailleurs licenciés par une entreprise du secteur auxquels zijn de werknemers die door een onderneming uit de sector ontslagen
s'applique un programme de reclassement professionnel organisé au worden en in aanmerking komen voor een
niveau sectoriel et résultant de la convention collective de travail sectorielle. beroepsherinschakelingsprogramma georganiseerd op sectoraal niveau en
Le comité de gestion, défini à l'article 5, est seul compétent pour voortvloeiend uit de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.
apprécier la recevabilité de ces demandes. Alleen het in artikel 5 omschreven beheerscomité is bevoegd om de
ontvankelijkheid van dergelijke verzoeken te beoordelen.

Art. 18.Cellule de reclassement

Art. 18.Herinschakelingscel

Le comité de gestion du FOPAS institue une cellule de reclassement. Het beheerscomité van FOPAS richt een herinschakelingscel op.
La mission de cette cellule est de : Deze cel heeft tot doel :
- veiller à la mise en place et à la bonne exécution d'un programme de - te waken over de invoering en de goede uitvoering van een
reclassement professionnel des personnes licenciées ainsi que de beroepsherinschakelingsprogramma voor ontslagen werknemers, alsook
- donner un avis technique et qualitatif sur les dossiers de - het beheerscomité technisch en kwalitatief advies te verstrekken
reclassement au comité de gestion. over de herinschakelingsdossiers.
Le comité de gestion établit la composition et les règles de Het beheerscomité bepaalt de samenstelling en de werkingsregels van
fonctionnement de cette cellule. deze cel.

Art. 19.Financement

Art. 19.Financiering

Dans le cadre d'un licenciement prévu à l'article 17 des présents Bij een ontslag voorzien in artikel 17 van de statuten stort de
statuts, l'employeur du travailleur licencié verse au FOPAS le montant werkgever van de ontslagen werknemer aan FOPAS het bedrag vastgelegd
fixé par la convention collective de travail sectorielle. Cette somme door de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Dit bedrag wordt
fait l'objet d'une comptabilité distincte par rapport aux cotisations volkomen gescheiden van de bijdragen bestemd voor de opleiding van de
destinées aux efforts de formation des travailleurs peu qualifiés (cf. laaggekwalificeerde werknemers geboekt (zie derde deel van deze
troisième partie des présents statuts). statuten).
Sur avis de la cellule de reclassement, le comité de gestion décide de Op advies van de herinschakelingscel beslist het beheerscomité over de
l'affectation de ce montant. bestemming van dat bedrag.

Art. 20.Frais d'administration

Art. 20.Administratiekosten

Le montant des frais d'administration du FOPAS est fixé par la Het bedrag van de administratiekosten van FOPAS wordt vastgesteld door
convention collective de travail sectorielle. Ce montant est prélevé de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Dit bedrag wordt
sur le versement fait par l'employeur, prévu à l'article 19. afgehouden van de storting door de werkgever, voorzien in artikel 19.
Cinquième partie : Dispositions finales Vijfde deel : Slotbepalingen

Art. 21.Contrôle

Art. 21.Controle

Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 sur les fonds Conform artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 op de fondsen voor
de sécurité d'existence, modifiée par la loi du 18 décembre 1968, la bestaanszekerheid, gewijzigd door de wet van 18 december 1968, wijst
Commission paritaire des entreprises d'assurances désignera un expert het Paritair Comité voor het verzekeringswezen een accountant aan die
comptable pour contrôler la gestion du FOPAS. Celui-ci doit faire het beheer van FOPAS zal controleren. De accountant rapporteert
rapport auprès de cette même commission paritaire au moins une fois minstens één keer per jaar aan het paritair comité. Bovendien zal hij
par an. En outre, il informera régulièrement le comité de gestion des het beheerscomité regelmatig op de hoogte brengen van de resultaten
résultats de son enquête et formulera les recommandations qu'il jugera van zijn onderzoek en aanbevelingen verstrekken wanneer hij dat
nécessaires. noodzakelijk acht.

Art. 22.Bilan et comptes

Art. 22.Balans en rekeningen

L'exercice social s'étend du 1er janvier au 31 décembre. Les comptes Het boekjaar loopt van 1 januari tot 31 december. De jaarrekening
de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre de chaque année. Le wordt op 31 december afgesloten. Ingevolge het vorige artikel
comité de gestion, ainsi que l'expert comptable désigné par la
Commission paritaire des entreprises d'assurances, en vertu de overhandigt zowel het beheerscomité als de door het Paritair Comité
l'article précédent, remettent tous deux à la Commission paritaire des voor het verzekeringswezen aangewezen accountant aan het Paritair
entreprises d'assurances un rapport écrit concernant l'exécution de Comité voor het verzekeringswezen een schriftelijk verslag over de
leur mission au cours de l'année écoulée. Le bilan, ainsi que les uitvoering van zijn opdracht tijdens het voorbije jaar. De balans en
rapports annuels précités, doivent être soumis à l'approbation de la de voornoemde jaarlijkse verslagen moeten uiterlijk in de loop van het
Commission paritaire des entreprises d'assurances au plus tard dans le tweede kwartaal van het kalenderjaar ter goedkeuring worden voorgelegd
courant du deuxième trimestre de l'année civile. aan het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.

Art. 23.Dissolution

Art. 23.Ontbinding

Le FOPAS sera de plein droit dissous lorsque toutes les sommes qu'il FOPAS wordt van rechtswege ontbonden wanneer alle sommen die het
avait à gérer auront été affectées et liquidées. diende te beheren, aangewend en uitbetaald zijn.

Art. 24.Remplacement de la convention collective de travail de 1999

Art. 24.Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1999

La présente convention collective de travail annule et remplace la Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt voornoemde
convention collective de travail du 21 juin 1999 précitée. collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999.

Art. 25.Validité

Art. 25.Geldigheid

La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag van
de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée sans ondertekening en wordt voor onbepaalde duur gesloten, zonder afbreuk
préjudice des dispositions de l'article 23. te doen aan de bepalingen van artikel 23.
Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention Elke ondertekenende partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail moyennant un préavis de six mois. opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.
Ce préavis est adressé, par lettre recommandée à la poste, au Die opzegging moet bij een ter post aangetekende brief aan de
président de la Commission paritaire des entreprises d'assurances. voorzitter van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen meegedeeld worden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 décembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 december
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
______ ______
1. Convention collective de travail du 21 juin 1999 portant 1. Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot verlenging van
reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en
et la formation dans le secteur de l'assurance" et détermination de de opleiding in de verzekeringssector" en vaststelling van de statuten
ses statuts, arrêté royal du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 6 ervan, koninklijk besluit van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad
décembre 2001. van 6 december 2001.
2. Convention collective de travail du 20 décembre 2005 relative à 2. Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2006 betreffende
l'accord sectoriel 2005-2006 et la convention collective de travail du het sectorakkoord 2005-2006 en de daarbij gevoegde collectieve
20 décembre 2005 relative à la sécurité d'emploi 2005-2006, qui y est arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 betreffende de vastheid van
annexée. betrekking 2005-2006.
3. Par exemple, en 2005-2006, le financement du FOPAS a fait l'objet 3. Zo werd de financiering van FOPAS voor 2005-2006 geregeld in een
d'une convention sectorielle le 27 septembre 2005, convention sectorovereenkomst van 27 september 2005, de collectieve
collective de travail relative au financement 2005-2006 du FOPAS, dans arbeidsovereenkomst betreffende de financiering van FOPAS voor
le cadre des groupes à risque. 2005-2006, in het kader van risicogroepen.
^