Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif au marché d'instruments financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché "
Arrêté royal relatif au marché d'instruments financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché Koninklijk besluit betreffende de markt voor financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au marché d'instruments 14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de markt voor
financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk
financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik
relatif aux abus de marché
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
1. La loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur 1. De wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers règle l'organisation et le financiële sector en de financiële diensten regelt de organisatie van
contrôle des marchés secondaires d'instruments financiers. La loi en het toezicht op de secundaire markten voor financiële instrumenten.
opère une distinction entre, d'une part, les marchés réglementés, pour De wet maakt een onderscheid tussen enerzijds gereglementeerde
lesquels elle prévoit un large éventail de mesures visant à assurer markten, waarvoor de wet in een uitgebreid geheel van maatregelen
leur bon fonctionnement, leur transparence et leur intégrité, et, voorziet met het oog op hun goede werking, transparantie en
d'autre part, d'autres marchés non réglementés, pour lesquels le Roi integriteit, en anderzijds andere niet-gereglementeerde markten
est chargé de définir plus précisément les règles applicables. Les waarvoor de nadere regeling aan de Koning wordt toevertrouwd. Voor de
marchés réglementés sont par ailleurs soumis à de nombreuses gereglementeerde markten gelden trouwens tal van Europeesrechtelijke
dispositions de droit européen, tandis que, dans l'état actuel du voorschriften, terwijl dit in de huidige stand van het communautaire
droit communautaire, tel n'est pas le cas pour les autres marchés recht niet het geval is voor andere markten voor financiële
d'instruments financiers. instrumenten.
2. L'arrêté royal du 22 mars 2006 relatif au marché d'instruments financiers Alternext a établi, pour le marché non réglementé Alternext organisé par Euronext Brussels, une série de règles visant à réprimer les pratiques d'abus de marché. Il a, plus précisément, déclaré les interdictions en matière d'abus de marché applicables aux actes qui concernent des instruments financiers admis aux négociations sur Alternext. Le présent arrêté, qui est soumis à Votre approbation, vise à prendre des mesures complémentaires destinées à promouvoir la transparence et l'intégrité du marché Alternext, comme l'avait annoncé le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 22 mars 2006 précité. 2. Het koninklijk besluit van 22 maart 2006 betreffende de markt voor financiële instrumenten Alternext heeft voor de door Euronext Brussels georganiseerde niet-gereglementeerde markt Alternext een aantal regels bepaald om praktijken van marktmisbruik te beteugelen. Meer bepaald werden de verbodsbepalingen inzake marktmisbruik van toepassing verklaard op handelingen die betrekking hebben op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op Alternext. Het besluit dat U ter goedkeuring wordt voorgelegd, strekt er toe om een aantal bijkomende maatregelen te treffen ter bevordering van de transparantie en de integriteit op Alternext, zoals was in het vooruitzicht gesteld in het Verslag aan de Koning bij het voornoemd besluit van 22 maart 2006. Het besluit beoogt uitvoering te geven aan
Cet arrêté a pour objet d'exécuter l'article 15 de la loi du 2 août artikel 15 van de wet van 2 augustus 2002, zoals gewijzigd bij de wet
2002, tel que modifié par la loi du 16 juin 2006 relative aux offres van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten
publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een
de placement à la négociation sur des marchés réglementés. gereglementeerde markt.
3. L'arrêté définit en premier lieu un certain nombre de règles 3. In de eerste plaats bepaalt het besluit een aantal regels
relatives à l'organisation et au fonctionnement du marché Alternext et betreffende de organisatie en werking van Alternext en de
de l'entreprise de marché qui l'organise (articles 2 à 6). marktonderneming die Alternext organiseert (artikelen 2 tot 6).
Par le présent arrêté, Alternext est reconnu de plein droit en qualité Alternext wordt door dit besluit van rechtswege erkend in hoedanigheid
de marché reconnu visé à l'article 15 de la loi. De même, Euronext van erkende markt bedoeld in artikel 15 van de wet. Euronext Brussels
Brussels est agréée de plein droit en qualité d'entreprise de marché wordt eveneens van rechtswege erkend als marktonderneming die
qui organise Alternext. En ce qui concerne ce régime, l'arrêté tient Alternext organiseert. In verband met deze regeling werd rekening
compte de l'avis du Conseil d'Etat. gehouden met het advies van de Raad van State.
La reconnaissance et l'agrément de plein droit se justifient par le De erkenning en vergunning van rechtswege zijn verantwoord gelet op de
fait que le marché Alternext sera organisé par une entreprise de omstandigheid dat de Alternext markt zal worden georganiseerd door een
marché, Euronext Brussels, qui est déjà soumise à un régime de marktonderneming, Euronext Brussels, die reeds onderworpen is aan een
contrôle qui offre les garanties nécessaires. La CBFA veillera à ce voldoende waarborgen biedend toezichtsregime. De CBFA zal er over
que les conditions de maintien de la reconnaissance et de l'agrément waken dat de voorwaarden tot behoud van de erkenning en vergunning
continuent à être respectées. vervuld blijven.
L'arrêté règle ensuite les obligations incombant aux émetteurs dont Vervolgens regelt het besluit de verplichtingen van de emittenten
les instruments financiers sont admis aux négociations sur Alternext waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot de verhandeling
(article 7). A quelques exceptions près, les obligations, notamment en op Alternext (artikel 7). Met beperkte uitzonderingen worden de
matière d'information du public, telles que définies dans l'arrêté verplichtingen, inzonderheid inzake informatieverstrekking aan het
royal du 31 mars 2003 relatif aux obligations des émetteurs publiek, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 31 maart 2003
d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële
réglementé belge, sont déclarées applicables. L'arrêté procède de la instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische
même manière pour déterminer les obligations incombant aux détenteurs gereglementeerde markt, van toepassing verklaard. Dezelfde werkwijze
de participations importantes dans des sociétés cotées sur Alternext, is gehanteerd om de verplichtingen te bepalen van de houders van
belangrijke deelnemingen in op Alternext genoteerde vennootschappen
en déclarant applicables les règles prévues par et en vertu de la loi via het toepasselijk maken van de regels bepaald door en krachtens de
du 2 mars 1989 (article 8). Les différences en matière de transparence wet van 2 maart 1989 (artikel 8). De verschillen inzake de
de l'actionnariat se situent principalement au niveau des seuils de transparantie van het aandeelhouderschap situeren zich vooral op het
déclaration. Au lieu de seuils de déclaration de cinq pour cent vlak van de meldingsdrempels. In plaats van meldingsdrempels van vijf
commençant en cas de détention d'une participation de cinq pour cent, percent die aanvangen bij een deelneming van vijf percent voorziet het
l'arrêté prévoit que les actionnaires importants doivent déclarer leur besluit dat belangrijke aandeelhouders van hun deelneming kennis
participation lorsque celle-ci atteint 25, 30, 50, 75 et 95 %. moeten geven, wanneer deze 25, 30, 50, 75 en 95 % bereikt.
4. L'arrêté prévoit en outre une série de mesures visant à promouvoir 4. Het besluit bevat bovendien een reeks maatregelen om de integriteit
l'intégrité du marché Alternext. Il reprend en fait les interdictions op Alternext te bevorderen. Zo worden de verbodsbepalingen inzake
en matière d'abus de marché qui étaient déjà énoncées dans l'arrêté marktmisbruik vervat in voornoemd besluit van 22 maart 2006 hernomen
royal du 22 mars 2006 précité (articles 11 à 13), de sorte que toutes in dit besluit (artikelen 11 tot 13), zodat aldus de regels
les règles relatives à Alternext sont dorénavant regroupées dans un betreffende Alternext in één besluit worden gegroepeerd. Het besluit
seul arrêté. L'arrêté royal du 22 mars 2006 peut par conséquent être van 22 maart 2006 wordt dientengevolge opgeheven. De verbodsbepalingen
abrogé. Les interdictions en matière de délit d'initié et autres inzake misbruik van voorkennis en andere vormen van marktmisbruik
formes d'abus de marché sont par ailleurs complétées par des
dispositions qui s'inscrivent dans le cadre du volet préventif de la worden voorts aangevuld met een aantal bepalingen die kaderen in het
lutte contre les abus de marché. Outre l'obligation pour les émetteurs preventieve luik van de bestrijding van marktmisbruik. Naast de
de rendre en principe immédiatement publique toute information verplichting voor emittenten om voorkennis in beginsel onmiddellijk
privilégiée (voir l'article 10 de la loi du 2 août 2002 et l'article 6 publiek te maken (zie artikel 10 van de wet van 2 augustus 2002 en
de l'arrêté royal du 31 mars 2003, déclarés applicables par l'article artikel 6 van het besluit van 31 maart 2003, toepasselijk gemaakt door
7 du présent arrêté), les articles 9 et 10 de l'arrêté introduisent artikel 7 van dit besluit), voeren de artikelen 9 en 10 van dit
plusieurs obligations qui associent les participants du marché besluit een aantal verplichtingen in die de marktdeelnemers zelf
eux-mêmes à la lutte contre les abus de marché. Il s'agit de betrekken bij de bestrijding van marktmisbruik.
l'obligation pour les émetteurs d'établir des listes d'initiés et de Het gaat om de verplichting voor emittenten om lijsten met personen
l'obligation pour les personnes exerçant des responsabilités met voorkennis op te stellen en om de verplichting voor
dirigeantes au sein d'un émetteur de notifier à la CBFA les opérations bedrijfsleiders om hun persoonlijke transacties in bepaalde financiële
effectuées pour leur compte propre sur certains instruments financiers instrumenten van de betrokken emittent aan de CBFA te melden. Voor
dudit émetteur. Pour un commentaire plus détaillé de ces règles, l'on nadere toelichting bij deze regels wordt verwezen naar het Verslag aan
se reportera au rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 24 août de Koning bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot
2005 modifiant, en ce qui concerne les dispositions en matière d'abus wijziging, wat de bepalingen inzake marktmisbruik betreft, van de wet
de marché, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector
financier et aux services financiers, ainsi qu'au rapport au Roi en de financiële diensten, alsook naar het Verslag aan de Koning bij
précédant l'arrêté royal du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché. het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik. Er
L'on rappelle qu'en ce qui concerne les instruments financiers admis wordt aan herinnerd dat met betrekking tot financiële instrumenten
aux négociations sur Alternext, les obligations figurant à l'article toegelaten tot de verhandeling op Alternext eveneens de in artikel
25bis, § 3, de la loi du 2 août 2002 en ce qui concerne la 25bis, § 3, van de wet van 2 augustus 2002 opgenomen verplichtingen
présentation équitable des recommandations d'investissement et la gelden inzake de juiste voorstelling van beleggingsaanbevelingen en de
mention des intérêts financiers et des conflits d'intérêts sont bekendmaking van financiële belangen en belangenconflicten. Conform
également d'application. Conformément à l'article 25bis, § 4, de la artikel 25bis, § 4, van dezelfde wet zijn de in België gevestigde
même loi, les intermédiaires qualifiés établis en Belgique sont gekwalificeerde tussenpersonen eveneens verplicht om aan de CBFA de
également tenus de notifier à la CBFA les opérations qui leur transacties te melden die in het licht van het verbod van
paraissent suspectes à la lumière de l'interdiction d'abus de marché. marktmisbruik verdacht lijken.
5. En application des articles 33 et suivants de la loi du 2 août 2002 5. Met toepassing van de artikelen 33 e.v. van de voornoemde wet van 2
précitée, la CBFA est chargée de contrôler l'application des augustus 2002 is de CBFA belast met het toezicht op de bepalingen van
dispositions du présent arrêté. Pour permettre à la CBFA de remplir sa dit besluit. Om de CBFA toe te laten haar toezichtsopdracht te
mission de contrôle, l'article 14 de cet arrêté détermine les vervullen, preciseert artikel 14 van dit besluit de verplichtingen van
obligations des intermédiaires en ce qui concerne la conservation des de tussenpersonen betreffende het bewaren van gegevens in verband met
données relatives aux transactions et la déclaration à la CBFA des transacties en betreffende de melding aan de CBFA van transacties in
transactions portant sur des instruments financiers cotés sur op Alternext genoteerde financiële instrumenten.
Alternext. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. Ceci 6. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. Dit valt samen met
coïncide avec l'entrée en vigueur, suite à l'arrêté royal du 4 octobre de inwerkingtreding van een aantal wijzigingen, ingevolge het
2006, des modifications de l'arrêté royal du 31 mars 2003 précité, koninklijk besluit van 4 oktober 2006, in het voornoemd besluit van 31
notamment en ce qui concerne les modalités de publication de maart 2003, inzonderheid inzake de modaliteiten van openbaarmaking van
l'information. informatie.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et le très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
14 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au marche d'instruments 14 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de markt voor
financiële instrumenten Alternext en tot wijziging van het koninklijk
financiers Alternext et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik
relatif aux abus de marche
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel
financier et aux services financiers, notamment l'article 15, modifié 15, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 en de wet
par l'arrêté royal du 25 mars 2003 et la loi du 16 juin 2006, van 16 juni 2006, artikel 25, § 2, vierde lid, ingevoegd bij
l'article 25, § 2, alinéa 4, inséré par l'arrêté royal du 24 août koninklijk besluit van 24 augustus 2005, artikel 25, § 3, 1°,
2005, l'article 25, § 3, 1°, modifié par les arrêtés royaux des 25 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003 en 24
mars 2003 et 24 août 2005, l'article 25bis, § 1er, alinéa 3, 1°, et § augustus 2005, artikel 25bis, § 1, derde lid, 1°, en § 2, derde lid,
2, alinéa 3, 1°, inséré par l'arrêté royal du 24 août 2005, et les 1°, ingevoegd bij koninklijk besluit van 24 augustus 2005, en
articles 39, § 2, 1°, et 40, § 4, 1°, modifiés par les arrêtés royaux artikelen 39, § 2, 1° en 40, § 4, 1°, gewijzigd bij de koninklijke
des 25 mars 2003 et 24 août 2005; besluiten van 25 maart 2003 en 24 augustus 2005;
Vu l'arrêté royal 5 mars 2006 relatif aux abus de marché; Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2006 betreffende
marktmisbruik;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 2006 relatif au marché d'instruments Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2006 betreffende de markt
financiers Alternext; voor financiële instrumenten Alternext;
Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances, Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
donné le 22 août 2006; Assurantiewezen, gegeven op 22 augustus 2006;
Vu l'avis 41.437/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2006 en Gelet op het advies 41.437/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Chapitre Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

d'entendre par : 1° la loi : la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du 1° de wet : de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
secteur financier et aux services financiers; financiële sector en de financiële diensten;
2° le ministre : le ministre des Finances; 2° de minister : de minister van Financiën;
3° la CBFA : la Commission bancaire, financière et des assurances; 3° de CBFA : de Commissie voor het Bank, Financie- en Assurantiewezen;
4° Alternext : le marché d'instruments financiers Alternext, organisé 4° Alternext : de markt in financiële instrumenten Alternext,
par Euronext Brussels. georganiseerd door Euronext Brussels.
CHAPITRE II. - Organisation du marché HOOFDSTUK II. - Marktorganisatie

Art. 2.Alternext est reconnu de plein droit en qualité de marché

Art. 2.Alternext verkrijgt van rechtswege de erkenning als een in

reconnu visé à l'article 15 de la loi. artikel 15 van de wet bedoelde erkende markt.

Art. 3.Le ministre peut, sur avis de la CBFA, retirer à Alternext la

Art. 3.De minister kan, op advies van de CBFA, de hoedanigheid van

qualité de marché reconnnu visé à l'article 15 de la loi, soit à la door artikel 15 van de wet bedoelde erkende markt aan Alternext
demande de l'entreprise de marché qui l'organise, soit d'initiative ontnemen, hetzij op verzoek van de marktonderneming die haar
lorsque le marché ne satisfait plus aux conditions énoncées à organiseert, hetzij op eigen initiatief indien de markt niet langer
l'article 4 de la loi. voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 4 van de wet.
L'arrêté révoquant la reconnaissance d'Alternext est publié au Het besluit tot herroeping van de erkenning van Alternext wordt door
Moniteur belge par les soins du ministre. toedoen van de minister in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, l'entreprise de marché qui organise In de gevallen bedoeld in het eerste lid, neemt de marktonderneming
Alternext prend toutes les mesures appropriées en vue d'assurer une die Alternext organiseert, alle gepaste maatregelen teneinde een
transition ordonnée dans le respect des intérêts des investisseurs. A geordende overgang te waarborgen met eerbiediging van de belangen van
cet effet, elle élabore un plan de transition qu'elle soumet à de beleggers. Te dien einde werkt zij een overgangsplan uit dat zij
l'approbation préalable de la CBFA. Si l'entreprise de marché reste en vooraf aan de CBFA ter goedkeuring voorlegt. Indien de
marktonderneming in gebreke blijft een dergelijk overgangsplan uit te
défaut d'élaborer un tel plan de transition, la CBFA peut lui en werken, kan de CBFA haar er ambtshalve één opleggen.
imposer un d'office.

Art. 4.Les articles 4, 5, §§ 1er et 2, § 3, alinéa 3, 6 à 9 et 11 à

Art. 4.De artikelen 4, 5, §§ 1 en 2, § 3, derde lid, 6 tot 9 en 11

13 de la loi sont applicables à Alternext, étant entendu que toute tot 13 van de wet zijn van toepassing op Alternext, met dien verstande
référence faite au marché réglementé doit être comprise comme une dat elke verwijzing naar gereglementeerde markt dient te worden
référence à Alternext. begrepen als een verwijzing naar Alternext.
L'article 12, § 2, de la loi ne s'applique qu'aux interconnexions Artikel 12, § 2, van de wet geldt enkel voor koppelingen van Alternext
d'Alternext à d'autres plate-formes, qui ont lieu après l'entrée en aan andere platformen, die plaatsvinden na de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent arrêté. besluit.
Les règles de marché et toutes modifications à ces règles sont De marktregels en alle wijzigingen ervan dienen door de CBFA te worden
soumises à l'approbation de la CBFA. goedgekeurd.
L'entreprise de marché assure la publication et la mise à jour des De marktonderneming zorgt voor de bekendmaking en de bijwerking van de
règles de marché sur son site web et sous forme imprimée. marktregels op haar website en in gedrukte vorm. De goedkeuring door
L'approbation par la CBFA des règles et des modifications ultérieures de CBFA van de regels en de latere wijzigingen wordt bekendgemaakt op
fait l'objet d'une publication sur son site web. haar website.

Art. 5.Euronext Brussels est agréée de plein droit en qualité

Art. 5.Euronext Brussels verkrijgt van rechtswege de vergunning als

d'entreprise de marché qui organise Alternext. marktonderneming die Alternext organiseert.
Le Minitre peut subordonner l'agrément aux conditions supplémentaires De minister kan de vergunning afhankelijk stellen van de bijkomende
qu'il juge nécessaires en vue d'assurer la protection des intérêts des voorwaarden die hij nodig acht om de belangen van de beleggers te
investisseurs et de préserver le bon fonctionnement, l'intégrité et la beschermen en de goede werking, de integriteit en de transparantie van
transparence d'Alternext. Alternext te vrijwaren.

Art. 6.Les articles 17 à 20 de la loi sont applicables à l'entreprise

Art. 6.De artikelen 17 tot 20 van de wet zijn van toepassing op de

de marché qui organise Alternext, étant entendu que toute référence marktonderneming die Alternext organiseert, met dien verstande dat
faite à l'entreprise de marché doit être comprise comme une référence elke verwijzing naar marktonderneming dient te worden begrepen als een
à l'entreprise de marché qui organise Alternext. verwijzing naar de marktonderneming die Alternext organiseert.
CHAPITRE III. - Règles applicables aux émetteurs HOOFDSTUK III. - Regels voor de emittenten
dont les instruments financiers waarvan de financiële instrumenten
sont admis aux négociations sur Alternext tot de verhandeling op Alternext zijn toegelaten

Art. 7.L'article 10 de la loi et les articles 1er à 11, 12, alinéas 2

Art. 7.Artikel 10 van de wet en de artikelen 1 tot 11, 12, tweede tot

à 4, 13, 14, hormis le § 3, 3°, 15 et 16 de l'arrêté royal du 31 mars vierde lid, 13, 14, behoudens § 3, 3°, 15 en 16 van het koninklijk
2003 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers besluit van 31 maart 2003 betreffende de verplichtingen van emittenten
van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op
admis aux négociations sur un marché réglementé belge, sont een Belgische gereglementeerde markt, zijn van toepassing op de
applicables aux émetteurs dont les instruments financiers sont admis emittenten waarvan de financiële instrumenten tot de verhandeling op
aux négociations sur Alternext, étant entendu que toute référence Alternext zijn toegelaten, met dien verstande dat elke verwijzing naar
faite au marché réglementé belge doit être comprise comme une Belgische gereglementeerde markt dient te worden begrepen als een
référence à Alternext. verwijzing naar Alternext.
Toutefois, les seuils visés à l'article 6, § 3, 2°, sont remplacés par Evenwel, worden in artikel 6, § 3, 2°, de drempels vervangen door de
des seuils de 25 %, 30 %, 50 %, 75 % et 95 %. drempels 25 %, 30 %, 50 %, 75 % en 95 %.
Les données chiffrées des communiqués visés aux articles 8 et 9 de De cijfergegevens in de communiqués bedoeld in de artikelen 8 en 9 van
l'arrêté précité du 31 mars 2003 ainsi que les comptes annuels voornoemde besluit van 31 maart 2003 alsook de al dan niet
consolidés ou non, et les rapports de gestion y afférents visés à geconsolideerde jaarrekening en de hierbij horende jaarverslagen
l'article 10 dudit arrêté, sont établis conformément aux dispositions bedoeld in artikel 10 van hetzelfde besluit worden opgesteld conform
prévues par le droit national de l'émetteur. de bepalingen die zijn voorgeschreven door het nationaal recht van de emittent.
CHAPITRE IV. - Déclaration et publicité HOOFDSTUK IV. - Kennisgeving en bekendmaking
des participations importantes dans les sociétés cotées sur Alternext van belangrijke deelnemingen in op Alternext genoteerde vennootschappen

Art. 8.Les articles 1er à 5, 8, 10, 11 et 18bis de la loi du 2 mars

Art. 8.De artikelen 1 tot 5, 8, 10, 11 en 18bis van de wet van 2

1989 relative à la publicité des participations importantes dans les maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter
sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de
openbare overname-aanbiedingen zijn van toepassing met betrekking tot
d'acquisition, sont applicables en ce qui concerne les émetteurs de Belgische emittenten waarvan de financiële instrumenten tot de
belges dont les instruments financiers sont admis aux négociations sur verhandeling op Alternext zijn toegelaten, met dien verstande dat elke
Alternext, étant entendu que toute référence faite au marché verwijzing naar gereglementeerde markt dient te worden begrepen als
réglementé belge doit être comprise comme une référence à Alternext. een verwijzing naar Alternext.
L'arrêté royal du 10 mai 1989 relatif à la publicité des Het koninklijk besluit van 10 mei 1989 op de openbaarmaking van
participations importantes dans les sociétés cotées en bourse est belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen is
applicable en ce qui concerne les émetteurs belges dont les van toepassing met betrekking tot de Belgische emittenten waarvan de
instruments financiers sont admis aux négociations sur Alternext, financiële instrumenten tot de verhandeling op Alternext zijn
toegelaten met dien verstande dat elke verwijzing naar
étant entendu que toute référence faite au marché réglementé doit être gereglementeerde markt dient te worden begrepen als een verwijzing
comprise comme une référence à Alternext. naar Alternext.
Toutefois, les seuils visés dans la loi du 2 mars 1989 précitée et De in de voornoemde wet van 2 maart 1989 en het voornoemde besluit
dans l'arrêté royal précité sont remplacés par des seuils de 25 %, 30 bedoelde drempels worden echter vervangen door de drempels van 25 %,
%, 50 %, 75 % et 95 %. 30 %, 50 %, 75 % en 95 %.
CHAPITRE V. - Règles préventives en matière d'abus de marché HOOFDSTUK V. - Preventieve regels inzake marktmisbruik

Art. 9.Les règles prévues par et en vertu de l'article 25bis, § 1er,

Art. 9.De regels bepaald door en krachtens artikel 25bis, § 1, eerste

alinéas 1er et 2, de la loi sont applicables aux émetteurs dont les en tweede lid, van de wet, zijn van toepassing op emittenten waarvan
instruments financiers sont admis ou font l'objet d'une demande de financiële instrumenten zijn toegelaten of het voorwerp uitmaken
d'admission aux négociations sur Alternext. van een aanvraag tot de verhandeling op Alternext.

Art. 10.Les règles prévues par et en vertu de l'article 25bis, § 2,

Art. 10.De regels bepaald door en krachtens artikel 25bis, § 2,

alinéas 1er et 2, de la loi sont applicables aux personnes exerçant eerste en tweede lid, van de wet, zijn van toepassing op de personen
des responsabilités dirigeantes au sein d'un émetteur qui a son siège met leidinggevende verantwoordelijkheid bij een emittent met
statutaire en Belgique et dont les instruments financiers sont admis statutaire zetel in België waarvan de financiële instrumenten zijn
ou font l'objet d'une demande d'admission aux négociations sur toegelaten of het voorwerp uitmaken van een aanvraag tot de
Alternext, ainsi qu'aux personnes ayant un lien étroit avec elles. verhandeling op Alternext, en personen die nauw met hen gelieerd zijn.
CHAPITRE VI. - Interdictions en matière d'abus de marché HOOFDSTUK VI. - Verbodsbepalingen inzake marktmisbruik

Art. 11.Alternext est désigné comme autre marché au sens de l'article

Art. 11.Alternext wordt aangeduid als een andere markt in de zin van

25, § 3, 1°, de la loi du 2 août 2002. artikel 25, § 3, 1°, van de wet van 2 augustus 2002.

Art. 12.Alternext est désigné comme autre marché au sens de l'article

Art. 12.Alternext wordt aangeduid als een andere markt in de zin van

39, § 2, 1°, de la loi du 2 août 2002. artikel 39, § 2, 1°, van de wet van 2 augustus 2002.

Art. 13.Alternext est désigné comme autre marché au sens de l'article

Art. 13.Alternext wordt aangeduid als een andere markt in de zin van

40, § 4, 1°, de la loi du 2 août 2002. artikel 40, § 4, 1°, van de wet van 2 augustus 2002.
CHAPITRE VII. - Déclaration des transactions HOOFDSTUK VII. - Melding van transacties
et obligation de conservation des données en bewaarplicht

Art. 14.Les chapitres III et VI de l'arrêté royal du 31 mars 2003

Art. 14.De hoofdstukken III en VI van het koninklijk besluit van 31

relatif à la déclaration des transactions portant sur des instruments maart 2003 over de melding van transacties in financiële instrumenten
financiers et à la conservation des données sont applicables aux en over de bewaring van gegevens zijn van toepassing op de transacties
transactions portant sur des instruments financiers admis aux
négociations sur Alternext, que ces transactions soient exécutées sur in financiële instrumenten toegelaten tot Alternext, ongeacht of deze
Alternext ou en dehors de ce marché. transacties op Alternext of daarbuiten werden uitgevoerd.
CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires, modificatives et finales HOOFDSTUK VIII. - Overgangs-, wijzigings- en slotbepalingen

Art. 15.Toute personne physique ou morale qui, au 1er janvier 2007,

Art. 15.Elke natuurlijke of rechtspersoon die op 1 januari 2007 tot

possède des instruments financiers admis aux négociations sur de verhandeling op Alternext toegelaten financiële instrumenten
Alternext qui ont été émis par des sociétés belges, doit, dans le mois uitgegeven door Belgische vennootschappen bezit, moet, binnen de maand
qui suit, déclarer à la société et à la CBFA le nombre d'instruments die volgt, aan de vennootschap en aan de CBFA kennis geven van het
financiers ainsi possédés, lorsque les droits de vote y afférents aantal financiële instrumenten in zijn bezit, wanneer de hieraan
représentent 25 %, 30 %, 50 %, 75 % ou 95 % des droits de vote verbonden stemrechten 25 %, 30 %, 50 %, 75 % of 95 % van het
existant au 1er janvier 2007. stemrechtentotaal vertegenwoordigen op 1 januari 2007.
Toute personne physique ou morale qui, au 1er janvier 2007, contrôle, Elke natuurlijke of rechtspersoon die op 1 januari 2007, rechtstreeks
directement ou indirectement, en droit ou en fait, une société tenue of onrechtstreeks, in rechte of in feite, een vennootschap controleert
de faire la déclaration prévue à l'alinéa 1er, est tenue d'en donner die verplicht is tot de in het eerste lid voorgeschreven kennisgeving,
connaissance dans le mois qui suit, à la société cotée ainsi qu'à la moet zulks binnen de daaropvolgende maand meedelen aan de genoteerde
CBFA. Lorsque plusieurs personnes physiques ou morales contrôlent vennootschap alsmede aan de CBFA. Wanneer verschillende natuurlijke of
conjointement une telle société, chacune d'elles doit le déclarer. rechtspersonen gezamenlijk een dergelijke vennootschap controleren, is
elk van hen tot kennisgeving verplicht.

Art. 16.L'arrêté royal du 22 mars 2006 relatif au marché

Art. 16.Het koninklijk besluit van 22 maart 2006 betreffende de markt

d'instruments financiers Alternext est abrogé. voor financiële instrumenten Alternext wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, de l'arrêté royal

Art. 17.Artikel 7, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk

du 5 mars 2006 relatif aux abus de marché est remplacé comme suit : besluit van 5 maart 2006 betreffende marktmisbruik wordt vervangen als
« 1° les opérations sur actions propres réalisées en application de volgt :
l'article 620 du Code des sociétés par un émetteur dont les actions « 1° de handel in eigen aandelen met toepassing van artikel 620 van
sont admises aux négociations sur un marché réglementé belge ou het Wetboek van Vennootschappen door een emittent waarvan de aandelen
étranger, ou sur tout autre marché ou système de négociation zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische of een
buitenlandse gereglementeerde markt, of op enige andere markt of
alternatif visé à l'article 15 de la loi et désigné par le Roi en alternatief verhandelingssysteem bedoeld in artikel 15 van de wet en
application de l'article 25, § 3, 1°, de la loi, ou qui font l'objet door de Koning aangeduid op basis van artikel 25, § 3, 1°, van de wet,
d'une demande d'admission aux négociations sur un tel marché ou of het voorwerp uitmaken van een aanvraag om daartoe te worden
système; toegelaten;
2° les opérations sur actions propres réalisées en application des
dispositions de droit national qui assurent la transposition des 2° de handel in eigen aandelen met toepassing van de bepalingen van
articles 19 à 24 de la directive 77/91/CEE, par un émetteur de droit nationaal recht ter omzetting van artikelen 19 tot en met 24 van
étranger dont les actions sont admises aux négociations sur un marché richtlijn 77/91/EEG door een emittent van buitenlands recht waarvan de
réglementé belge ou sur tout autre marché ou système de négociation aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische
gereglementeerde markt of op enige andere markt of alternatief
alternatif visé à l'article 15 de la loi et désigné par le Roi en verhandelingssysteem bedoeld in artikel 15 van de wet en door de
application de l'article 25, § 3, 1°, de la loi, ou qui font l'objet Koning aangeduid op basis van artikel 25, § 3, 1°, van de wet, of het
d'une demande d'admission aux négociations sur un tel marché ou système. ». voorwerp uitmaken van een aanvraag om daartoe te worden toegelaten. ».

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 19.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 19.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à 14 décembre 2006. Gegeven te 14 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^