Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations non gouvernementales de développement "
Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations non gouvernementales de développement Koninklijk besluit betreffende de erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
14 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations 14 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van
non gouvernementales de développement niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische
belge, en particulier l'article 10; Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 tel que modifié le 8 avril 2002 Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997, als gewijzigd op 8
relatif à l'agrément et à la subsidiation d'organisations non april 2002, betreffende de erkenning en subsidiëring van
gouvernementales de développement et de leurs fédérations; niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties;
Vu l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 tel que modifié le 29 Gelet op het ministerieel besluit van 25 september 1998, als gewijzigd
avril 2002 portant mesures d'exécution de l'arrêté royal du 18 juillet op 29 april 2002, houdende uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk
1997 relatif à l'agrément et à la subsidiation d'organisations non besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en subsidiëring van
gouvernementales de développement et de leurs fédérations; niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties;
Considérant que l'article 10 de la loi du 25 mai 1999 relative à la Overwegende dat artikel 10 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de
coopération internationale belge fixe les critères minima pour qu'une Belgische Internationale Samenwerking de minimumcriteria bepaalt
organisation puisse être agréée en qualité d'organisation non waaraan een organisatie moet voldoen om te worden erkend als
gouvernementale, mais autorise le Roi à compléter les critères, la niet-gouvernementele organisatie, maar de Koning het recht geeft de
procédure et les modalités de sélection des organisations non criteria, de procedure en de modaliteiten voor de keuze van de
gouvernementales; niet-gouvernementele organisaties verder vast te leggen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 11 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 11 oktober 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20
oktober 2005;
Vu la décision du Gouvernement sur la requête adressée au Conseil Gelet op het besluit van de Regering over het verzoek aan de Raad van
d'Etat de donner un avis dans un délai ne dépassant pas un mois; State om advies te geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis n° 39.320/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2005 en Gelet op het advies nr. 39.320/4 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur november 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Développement; Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Agrément en qualité d'Organisation non gouvernementale HOOFDSTUK I. - Erkenning als niet-gouvernementele
de développement ontwikkelingsorganisatie

Article 1er.§ 1er. Pour être agréée en qualité d'organisation non

Artikel 1.§ 1. Om erkend te worden als niet-gouvernementele

gouvernementale de développement, une organisation introduit à cette ontwikkelingsorganisatie dient een organisatie daartoe een
fin une demande d'agrément auprès du Ministre de la Coopération au erkenningsaanvraag bij de Minister van Ontwikkelingssamenwerking te
Développement. Elle peut le faire à tout moment. doen. Dit kan op elk ogenblik.
§ 2. La décision du Ministre est communiquée à l'organisation dans un § 2. De beslissing van de Minister wordt aan de organisatie
délai de six mois suivant la date de la demande d'agrément. medegedeeld binnen een termijn van zes maanden, volgend op de datum van de erkenningsaanvraag.

Art. 2.A la date de sa demande d'agrément, l'organisation doit

Art. 2.Op de datum van haar erkenningsaanvraag, dient de organisatie

satisfaire aux conditions suivantes : te voldoen aan volgende voorwaarden :
1° être constituée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les 1° opgericht zijn overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende
associations sans but lucratif, les associations internationales sans de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
but lucratif et les fondations, telle que modifiée par la loi du 2 mai zonder winstoogmerk en de stichtingen, zoals gewijzigd door de wet van
2002 ou être une société à finalité sociale conformément à la loi du 2 mei 2002 of een vennootschap met sociaal oogmerk zijn,
13 avril 1996 modifiant les lois sur les sociétés commerciales, overeenkomstig de wet van 13 april 1996 tot wijziging van de wetten op
coordonnées le 30 novembre 1935; de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935;
2° avoir comme principal objet social la coopération au développement; 2° ontwikkelingssamenwerking als belangrijkste maatschappelijk doel hebben;
3° mener des activités conformes aux objectifs de la Coopération 3° activiteiten uitvoeren overeenkomstig de doelstellingen van de
Internationale belge visés à l'article 3 de la loi sur la coopération Belgische internationale samenwerking, bedoeld in artikel 3 van de wet
internationale du 25 mai 1999 en tenant compte des critères de van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Internationale Samenwerking
en zulks rekening houdend met de criteria van ontwikkelingsrelevantie,
pertinence visés à l'article 4 de la même loi; bedoeld in artikel 4 van dezelfde wet;
4° avoir une expérience pertinente et actuelle dans un ou plusieurs 4° een relevante en actuele ervaring hebben in één of meerdere
domaine(s) en relation avec la coopération au développement. Cette domein(en) betreffende ontwikkelingssamenwerking. Deze ervaring dient
expérience doit être démontrée dans les rapports d'activités officiels te worden aangetoond aan de hand van de officiële
des trois dernières années de l'organisation requérante; activiteitenverslagen over de laatste drie jaar, van de organisatie
die de aanvraag doet;
5° pouvoir présenter à l'appui de la requête : 5° ter staving van de aanvraag kunnen voorleggen :
- une description de sa vision en matière de coopération au - een beschrijving van haar visie inzake ontwikkelingssamenwerking en
développement et de la mission qu'elle se donne dans ce cadre; inzake de opdracht die zij in dat verband voor zichzelf ziet weggelegd;
- une description planifiée de ses objectifs à moyen et à long terme - een planmatige beschrijving van haar doelstellingen op middellange
en ce compris un plan financier. Celui-ci donne un aperçu de tous les termijn en lange termijn, en die tevens een financieel plan inhoudt.
Dit geeft een overzicht van alle financiële middelen die de
moyens financiers que l'organisation pense pouvoir mettre en oeuvre organisatie meent te kunnen inzetten voor de verwezenlijking van haar
pour réaliser ses objectifs. Sont ici visés aussi bien les moyens doelstellingen. Het betreft hier zowel de eigen middelen van de
propres de l'organisation que les moyens provenant d'instances organisatie als de middelen afkomstig van private en publieke
publiques ou privées. Ces moyens sont mentionnés séparément dans le instanties. Deze middelen worden in het financieel plan apart vermeld
plan financier selon leur origine; volgens origine;
- une description de la stratégie mise en oeuvre pour atteindre ces - een beschrijving van de strategie die wordt gevolgd om deze
objectifs; doelstellingen te bereiken;
6° être autonome, ce qui signifie qu'un membre en activité de service 6° autonoom zijn, wat betekent dat een lid in actieve dienst van het
du personnel du SPF Affaires Etrangères, Commerce Extérieur et personeel van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Coopération au Développement ou un membre de la cellule stratégique du Ontwikkelingssamenwerking of een lid van de beleidscel van de Minister
Ministre de la Coopération au Développement ne peut assurer un mandat van ontwikkelingssamenwerking geen beheersmandaat mag bekleden binnen
de gestion au sein de l'organisation; de organisatie;
7° être à même d'assurer la continuité de son fonctionnement; 7° de continuïteit van haar werking kunnen verzekeren;
8° disposer d'une comptabilité transparente, conformément à l'arrêté 8° beschikken over een transparante boekhouding, overeenkomstig met
royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de
publicité des comptes annuels de certaines associations sans but boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de
lucratif, associations internationales sans but lucratif et jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk,
fondations; internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen;
9° avoir une majorité des membres des organes de direction qui 9° een meerderheid van leden in de bestuursorganen hebben die de
possèdent la nationalité belge. Belgische nationaliteit bezitten.
CHAPITRE II. - Agrément « programmes » HOOFDSTUK II. - « Programma »-erkenning

Art. 3.Les organisations qui ont été agréées comme ONG selon

Art. 3.De organisaties die als NGO waren erkend volgens artikel 1,

l'article 1er, peuvent introduire auprès du Ministre de la Coopération kunnen bij de Minister van ontwikkelingssamenwerking een aanvraag
au Développement, une demande d' agrément complémentaire, appelé indienen voor een bijkomende erkenning, « Programma »erkenning
Agrément « Programmes ». genaamd.
Cet agrément leur ouvre le droit de présenter au cofinancement un Deze erkenning geeft hun het recht om een meerjarenprogramma voor
programme pluriannuel de coopération au développement. ontwikkelingssamenwerking ter cofinanciering voor te stellen.

Art. 4.Pour obtenir cet agrément, l'ONG doit satisfaire aux

Art. 4.Om deze erkenning te bekomen, dient de NGO te voldoen aan

conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° durant les six dernières années, avoir bénéficié régulièrement de 1° gedurende de laatste zes jaar, geregeld subsidies heeft ontvangen
subsides à charge du Budget de la Coopération au Développement; ten laste van het Budget Ontwikkelingssamenwerking;
2° pouvoir démontrer : 2° het bestaan kunnen aantonen van :
- son autonomie financière; - haar financiële autonomie;
- la transparence de sa gestion financière et la tenue d'une - een transparant financieel beheer en het bijhouden van een
comptabilité analytique; analytische boekhouding;
- sa capacité à préparer, exécuter et assurer le suivi d'un ensemble - de capaciteit om de voorbereiding, de uitvoering en de follow-up van
de projets de coopération; een geheel van samenwerkingsprojecten te verzekeren;
- l'efficacité de ses actions sur le terrain. - de doeltreffendheid van haar acties op het terrein.
3° avoir désigné un commissaire parmi les membres de l'Institut des 3° een commissaris hebben aangeduid tussen de leden van het Instituut
Réviseurs d'Entreprises, conformément aux dispositions de la loi du 27 der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 27
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
internationales sans but lucratif, et les fondations et indépendamment internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, en
du fait que les critères fixés à l'article 17, § 5, alinéa 1er, de onafhankelijk van het feit dat aan de voorwaarden vastgelegd in
cette loi soient atteints ou non. artikel 17, § 5, alinea 1, van deze wet, wel of niet wordt voldaan.
Modalités d'octroi de l'agrément « programmes » Toekenningsmodaliteiten voor de « programma »-erkenning

Art. 5.L'agrément « programmes » est octroyé par le Ministre de la

Art. 5.De « programma »-erkenning wordt toegekend op grond van een

Coopération au Développement sur base d'un rapport d'expertise onafhankelijk expertiserapport. De periodiciteit en de praktische
indépendante. La périodicité et les modalités pratiques de modaliteiten van de organisatie van deze onafhankelijke expertise
l'organisation de cette expertise indépendante sont fixées par le worden vastgelegd door de Minister.
Ministre. CHAPITRE III. - Durée et retrait des agréments HOOFDSTUK III. - Duur en intrekking van de erkenningen
Durée des agréments Duur van de erkenningen

Art. 6.§ 1. L'agrément en qualité d'ONG tel que visé à l'article 1er

Art. 6.§ 1. De erkenning als NGO zoals bedoeld in artikel 1 wordt

est attribué pour une période renouvelable de cinq années. l'agrément verleend voor een verlengbare termijn van vijf jaar. De erkenning
est tacitement reconduit pour autant que l'Organisation introduise 90 wordt stilzwijgend verlengd op voorwaarde dat de organisatie 90 dagen
jours avant l'échéance, une version actualisée des documents prévus à voor het einde van de termijn, een bijgewerkte versie voorlegt van de
l'article 2, 5° et qu'elle ait rempli toutes ses obligations in artikel 2, 5° voorziene documenten en zij voldaan heeft aan alle
administratives et financières envers l'Etat. administratieve en financiële verplichtingen ten aanzien van de Staat.
§ 2. L'agrément « programmes » tel que visé à l'article 3, est octroyé § 2. De « programma »-erkenning zoals bedoeld in artikel 3, wordt
pour une période de 10 ans. Après cette période, l'ONG est soumise à toegekend voor een termijn van 10 jaar. Daarna wordt de NGO
une nouvelle expertise indépendante. Toutefois, si l'ONG ne souhaite onderworpen aan een nieuwe onafhankelijke expertise. Indien de NGO
plus se soumettre à une nouvelle expertise ou ne satisfait plus aux geen nieuwe expertise wil of niet langer voldoet aan de voorwaarden
conditions fixées à l'Article 4, elle doit poursuivre l'exécution du zoals bedoeld in Artikel 4, dient zij het gesubsidieerde programma
programme subsidié en cours jusqu'à son terme. voort te zetten tot wanneer het afloopt.
Non-reconduction et Retrait des agréments Niet-verlenging en intrekking van erkenningen

Art. 7.§ 1. 1° L'agrément en qualité d'ONG, comme visé à l'article 1er,

Art. 7.§ 1. 1° De erkenning als NGO zoals bedoeld in artikel 1, wordt

n'est pas reconduit si : niet verlengd wanneer :
- la vision et/ou la mission de l'organisation ne sont plus conformes - de visie en/of missie van de organisatie niet langer beantwoorden
aux objectifs de la Loi du 25 mai 1999 sur la coopération aan de doelstellingen van de wet van 25 mei 1999 betreffende de
internationale belge; Belgische internationale samenwerking;
- et/ou si l'organisation n'a pas rempli l'intégralité des obligations - en/of de organisatie niet heeft voldaan aan alle administratieve of
administratives ou financières souscrites envers l'Etat dans le cadre financiële verplichtingen die zij ten aanzien van de Staat is
de la subsidiation de ses activités. aangegaan in het kader van de subsidiëring van haar activiteiten.
2° L'agrément comme ONG est retiré si l'organisation ne répond plus 2° De erkenning als NGO wordt ingetrokken indien de organisatie niet
aux conditions de l'Article 2. meer beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 2.
§ 2. L'agrément « programmes » comme visé à l'article 3, est retiré § 2. De « programma »-erkenning bedoeld in artikel 3 wordt ingetrokken
lorsque : wanneer :
- l'organisation perd son agrément en qualité d'ONG, ou quand celui-ci - de organisatie haar erkenning als NGO verliest, of wanneer deze niet
n'est pas reconduit; wordt verlengd;
- bien qu'agréée ONG, l'organisation ne présente plus les garanties - hoewel nog erkend als NGO, de organisatie niet langer de garanties
visées à l'article 4. biedt vermeld in artikel 4.
L'intention de retirer ou de ne pas reconduire l'agrément est motivée Het voornemen om de erkenning in te trekken of niet te verlengen,
et communiquée à l'organisation par lettre recommandée. wordt gemotiveerd en wordt per aangetekende brief ter kennis gebracht
La décision du retrait ou de la non-reconduction de l'agrément est van de organisatie.
prise par le Ministre après avoir entendu l'organisation concernée. De beslissing om de erkenning in te trekken of niet te verlengen wordt
Elle est dûment motivée et communique les possibilités de recours. genomen door de Minister, na de betrokken organisatie te hebben
La décision du retrait de l'agrément entraîne l'arrêt des versements gehoord. Zij is behoorlijk gemotiveerd en vermeldt de mogelijkheden
des subsides. tot beroep.
De beslissing om de erkenning in te trekken heeft de stopzetting van
de subsidie-uitkering tot gevolg.
CHAPITRE IV. - Autres dispositions HOOFDSTUK IV. - Andere bepalingen
Mesures transitoires Overgangsmaatregelen

Art. 8.Toutes les organisations agréées en vertu de l'arrêté royal du

Art. 8.De organisaties die zijn erkend overeenkomstig het koninklijk

18 juillet 1997 tel que modifié le 8 avril 2002 relatif à l'agrément besluit van 18 juli 1997, zoals gewijzigd op 8 april 2002, inzake de
et à la subvention d'organisations non gouvernementales de erkenning en de subsidiëring van niet-gouvernementele
développement et de leurs fédérations sont automatiquement agréées
comme ONG en vertu des présentes dispositions. Elles devront se ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, zijn krachtens deze
conformer aux dispositions de l'article 6, § 1er, au plus tard 90 bepalingen automatisch erkend als NGO. Uiterlijk 90 dagen voor de
jours avant la date du 5e anniversaire de la date figurant sur datum van de 5e verjaardag van de datum van het ministerieel besluit
l'arrêté ministériel leur octroyant l'agrément. Pour les ONG qui ont waarin de erkenning wordt verleend, moeten zij voldaan hebben aan de
bepalingen uit artikel 6, § 1. Voor de NGO's die vóór 1 januari 2003
été agréées avant le 1er janvier 2003, la demande de prolongation doit waren erkend, moet de aanvraag voor verlenging ingediend worden voor 1
être introduite avant le 1er janvier 2008. januari 2008.
Abrogation partielle Gedeeltelijke opheffing

Art. 9.Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 tel que

Art. 9.De artikelen 2, 3, 4 en 5 van het koninklijk besluit van 18

modifié le 8 avril 2002 concernant l'octroi, la suspension et le juli 1997, zoals gewijzigd op 8 april 2002, inzake de toekenning, de
retrait de l'agrément, à savoir les articles 2, 3, 4 et 5 sont schorsing en de intrekking van de erkenning, worden opgeheven.Artikel
abrogées. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 1 van het ministerieel besluit van 25 september 1998, zoals gewijzigd
tel que modifié le 29 avril 2002 est abrogé. op 29 april 2002 wordt opgeheven.
Exécution Uitvoering

Art. 10.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé

Art. 10.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2005. Gedaan te Brussel, 14 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE DECKER A. DE DECKER
^