Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations non gouvernementales de développement | Koninklijk besluit betreffende de erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
14 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif aux agréments d'organisations | 14 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van |
non gouvernementales de développement | niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale | Gelet op de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische |
belge, en particulier l'article 10; | Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1997 tel que modifié le 8 avril 2002 | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1997, als gewijzigd op 8 |
relatif à l'agrément et à la subsidiation d'organisations non | april 2002, betreffende de erkenning en subsidiëring van |
gouvernementales de développement et de leurs fédérations; | niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 tel que modifié le 29 | Gelet op het ministerieel besluit van 25 september 1998, als gewijzigd |
avril 2002 portant mesures d'exécution de l'arrêté royal du 18 juillet | op 29 april 2002, houdende uitvoeringsmaatregelen van het koninklijk |
1997 relatif à l'agrément et à la subsidiation d'organisations non | besluit van 18 juli 1997 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
gouvernementales de développement et de leurs fédérations; | niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties; |
Considérant que l'article 10 de la loi du 25 mai 1999 relative à la | Overwegende dat artikel 10 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de |
coopération internationale belge fixe les critères minima pour qu'une | Belgische Internationale Samenwerking de minimumcriteria bepaalt |
organisation puisse être agréée en qualité d'organisation non | waaraan een organisatie moet voldoen om te worden erkend als |
gouvernementale, mais autorise le Roi à compléter les critères, la | niet-gouvernementele organisatie, maar de Koning het recht geeft de |
procédure et les modalités de sélection des organisations non | criteria, de procedure en de modaliteiten voor de keuze van de |
gouvernementales; | niet-gouvernementele organisaties verder vast te leggen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 11 octobre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 11 oktober 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 octobre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
oktober 2005; | |
Vu la décision du Gouvernement sur la requête adressée au Conseil | Gelet op het besluit van de Regering over het verzoek aan de Raad van |
d'Etat de donner un avis dans un délai ne dépassant pas un mois; | State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis n° 39.320/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2005 en | Gelet op het advies nr. 39.320/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Coopération au Développement; | Op de voordracht van Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Agrément en qualité d'Organisation non gouvernementale | HOOFDSTUK I. - Erkenning als niet-gouvernementele |
de développement | ontwikkelingsorganisatie |
Article 1er.§ 1er. Pour être agréée en qualité d'organisation non |
Artikel 1.§ 1. Om erkend te worden als niet-gouvernementele |
gouvernementale de développement, une organisation introduit à cette | ontwikkelingsorganisatie dient een organisatie daartoe een |
fin une demande d'agrément auprès du Ministre de la Coopération au | erkenningsaanvraag bij de Minister van Ontwikkelingssamenwerking te |
Développement. Elle peut le faire à tout moment. | doen. Dit kan op elk ogenblik. |
§ 2. La décision du Ministre est communiquée à l'organisation dans un | § 2. De beslissing van de Minister wordt aan de organisatie |
délai de six mois suivant la date de la demande d'agrément. | medegedeeld binnen een termijn van zes maanden, volgend op de datum van de erkenningsaanvraag. |
Art. 2.A la date de sa demande d'agrément, l'organisation doit |
Art. 2.Op de datum van haar erkenningsaanvraag, dient de organisatie |
satisfaire aux conditions suivantes : | te voldoen aan volgende voorwaarden : |
1° être constituée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les | 1° opgericht zijn overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
but lucratif et les fondations, telle que modifiée par la loi du 2 mai | zonder winstoogmerk en de stichtingen, zoals gewijzigd door de wet van |
2002 ou être une société à finalité sociale conformément à la loi du | 2 mei 2002 of een vennootschap met sociaal oogmerk zijn, |
13 avril 1996 modifiant les lois sur les sociétés commerciales, | overeenkomstig de wet van 13 april 1996 tot wijziging van de wetten op |
coordonnées le 30 novembre 1935; | de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935; |
2° avoir comme principal objet social la coopération au développement; | 2° ontwikkelingssamenwerking als belangrijkste maatschappelijk doel hebben; |
3° mener des activités conformes aux objectifs de la Coopération | 3° activiteiten uitvoeren overeenkomstig de doelstellingen van de |
Internationale belge visés à l'article 3 de la loi sur la coopération | Belgische internationale samenwerking, bedoeld in artikel 3 van de wet |
internationale du 25 mai 1999 en tenant compte des critères de | van 25 mei 1999 betreffende de Belgische Internationale Samenwerking |
en zulks rekening houdend met de criteria van ontwikkelingsrelevantie, | |
pertinence visés à l'article 4 de la même loi; | bedoeld in artikel 4 van dezelfde wet; |
4° avoir une expérience pertinente et actuelle dans un ou plusieurs | 4° een relevante en actuele ervaring hebben in één of meerdere |
domaine(s) en relation avec la coopération au développement. Cette | domein(en) betreffende ontwikkelingssamenwerking. Deze ervaring dient |
expérience doit être démontrée dans les rapports d'activités officiels | te worden aangetoond aan de hand van de officiële |
des trois dernières années de l'organisation requérante; | activiteitenverslagen over de laatste drie jaar, van de organisatie |
die de aanvraag doet; | |
5° pouvoir présenter à l'appui de la requête : | 5° ter staving van de aanvraag kunnen voorleggen : |
- une description de sa vision en matière de coopération au | - een beschrijving van haar visie inzake ontwikkelingssamenwerking en |
développement et de la mission qu'elle se donne dans ce cadre; | inzake de opdracht die zij in dat verband voor zichzelf ziet weggelegd; |
- une description planifiée de ses objectifs à moyen et à long terme | - een planmatige beschrijving van haar doelstellingen op middellange |
en ce compris un plan financier. Celui-ci donne un aperçu de tous les | termijn en lange termijn, en die tevens een financieel plan inhoudt. |
Dit geeft een overzicht van alle financiële middelen die de | |
moyens financiers que l'organisation pense pouvoir mettre en oeuvre | organisatie meent te kunnen inzetten voor de verwezenlijking van haar |
pour réaliser ses objectifs. Sont ici visés aussi bien les moyens | doelstellingen. Het betreft hier zowel de eigen middelen van de |
propres de l'organisation que les moyens provenant d'instances | organisatie als de middelen afkomstig van private en publieke |
publiques ou privées. Ces moyens sont mentionnés séparément dans le | instanties. Deze middelen worden in het financieel plan apart vermeld |
plan financier selon leur origine; | volgens origine; |
- une description de la stratégie mise en oeuvre pour atteindre ces | - een beschrijving van de strategie die wordt gevolgd om deze |
objectifs; | doelstellingen te bereiken; |
6° être autonome, ce qui signifie qu'un membre en activité de service | 6° autonoom zijn, wat betekent dat een lid in actieve dienst van het |
du personnel du SPF Affaires Etrangères, Commerce Extérieur et | personeel van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement ou un membre de la cellule stratégique du | Ontwikkelingssamenwerking of een lid van de beleidscel van de Minister |
Ministre de la Coopération au Développement ne peut assurer un mandat | van ontwikkelingssamenwerking geen beheersmandaat mag bekleden binnen |
de gestion au sein de l'organisation; | de organisatie; |
7° être à même d'assurer la continuité de son fonctionnement; | 7° de continuïteit van haar werking kunnen verzekeren; |
8° disposer d'une comptabilité transparente, conformément à l'arrêté | 8° beschikken over een transparante boekhouding, overeenkomstig met |
royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la | het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de |
publicité des comptes annuels de certaines associations sans but | boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de |
lucratif, associations internationales sans but lucratif et | jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, |
fondations; | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; |
9° avoir une majorité des membres des organes de direction qui | 9° een meerderheid van leden in de bestuursorganen hebben die de |
possèdent la nationalité belge. | Belgische nationaliteit bezitten. |
CHAPITRE II. - Agrément « programmes » | HOOFDSTUK II. - « Programma »-erkenning |
Art. 3.Les organisations qui ont été agréées comme ONG selon |
Art. 3.De organisaties die als NGO waren erkend volgens artikel 1, |
l'article 1er, peuvent introduire auprès du Ministre de la Coopération | kunnen bij de Minister van ontwikkelingssamenwerking een aanvraag |
au Développement, une demande d' agrément complémentaire, appelé | indienen voor een bijkomende erkenning, « Programma »erkenning |
Agrément « Programmes ». | genaamd. |
Cet agrément leur ouvre le droit de présenter au cofinancement un | Deze erkenning geeft hun het recht om een meerjarenprogramma voor |
programme pluriannuel de coopération au développement. | ontwikkelingssamenwerking ter cofinanciering voor te stellen. |
Art. 4.Pour obtenir cet agrément, l'ONG doit satisfaire aux |
Art. 4.Om deze erkenning te bekomen, dient de NGO te voldoen aan |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° durant les six dernières années, avoir bénéficié régulièrement de | 1° gedurende de laatste zes jaar, geregeld subsidies heeft ontvangen |
subsides à charge du Budget de la Coopération au Développement; | ten laste van het Budget Ontwikkelingssamenwerking; |
2° pouvoir démontrer : | 2° het bestaan kunnen aantonen van : |
- son autonomie financière; | - haar financiële autonomie; |
- la transparence de sa gestion financière et la tenue d'une | - een transparant financieel beheer en het bijhouden van een |
comptabilité analytique; | analytische boekhouding; |
- sa capacité à préparer, exécuter et assurer le suivi d'un ensemble | - de capaciteit om de voorbereiding, de uitvoering en de follow-up van |
de projets de coopération; | een geheel van samenwerkingsprojecten te verzekeren; |
- l'efficacité de ses actions sur le terrain. | - de doeltreffendheid van haar acties op het terrein. |
3° avoir désigné un commissaire parmi les membres de l'Institut des | 3° een commissaris hebben aangeduid tussen de leden van het Instituut |
Réviseurs d'Entreprises, conformément aux dispositions de la loi du 27 | der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 27 |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
internationales sans but lucratif, et les fondations et indépendamment | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, en |
du fait que les critères fixés à l'article 17, § 5, alinéa 1er, de | onafhankelijk van het feit dat aan de voorwaarden vastgelegd in |
cette loi soient atteints ou non. | artikel 17, § 5, alinea 1, van deze wet, wel of niet wordt voldaan. |
Modalités d'octroi de l'agrément « programmes » | Toekenningsmodaliteiten voor de « programma »-erkenning |
Art. 5.L'agrément « programmes » est octroyé par le Ministre de la |
Art. 5.De « programma »-erkenning wordt toegekend op grond van een |
Coopération au Développement sur base d'un rapport d'expertise | onafhankelijk expertiserapport. De periodiciteit en de praktische |
indépendante. La périodicité et les modalités pratiques de | modaliteiten van de organisatie van deze onafhankelijke expertise |
l'organisation de cette expertise indépendante sont fixées par le | worden vastgelegd door de Minister. |
Ministre. CHAPITRE III. - Durée et retrait des agréments | HOOFDSTUK III. - Duur en intrekking van de erkenningen |
Durée des agréments | Duur van de erkenningen |
Art. 6.§ 1. L'agrément en qualité d'ONG tel que visé à l'article 1er |
Art. 6.§ 1. De erkenning als NGO zoals bedoeld in artikel 1 wordt |
est attribué pour une période renouvelable de cinq années. l'agrément | verleend voor een verlengbare termijn van vijf jaar. De erkenning |
est tacitement reconduit pour autant que l'Organisation introduise 90 | wordt stilzwijgend verlengd op voorwaarde dat de organisatie 90 dagen |
jours avant l'échéance, une version actualisée des documents prévus à | voor het einde van de termijn, een bijgewerkte versie voorlegt van de |
l'article 2, 5° et qu'elle ait rempli toutes ses obligations | in artikel 2, 5° voorziene documenten en zij voldaan heeft aan alle |
administratives et financières envers l'Etat. | administratieve en financiële verplichtingen ten aanzien van de Staat. |
§ 2. L'agrément « programmes » tel que visé à l'article 3, est octroyé | § 2. De « programma »-erkenning zoals bedoeld in artikel 3, wordt |
pour une période de 10 ans. Après cette période, l'ONG est soumise à | toegekend voor een termijn van 10 jaar. Daarna wordt de NGO |
une nouvelle expertise indépendante. Toutefois, si l'ONG ne souhaite | onderworpen aan een nieuwe onafhankelijke expertise. Indien de NGO |
plus se soumettre à une nouvelle expertise ou ne satisfait plus aux | geen nieuwe expertise wil of niet langer voldoet aan de voorwaarden |
conditions fixées à l'Article 4, elle doit poursuivre l'exécution du | zoals bedoeld in Artikel 4, dient zij het gesubsidieerde programma |
programme subsidié en cours jusqu'à son terme. | voort te zetten tot wanneer het afloopt. |
Non-reconduction et Retrait des agréments | Niet-verlenging en intrekking van erkenningen |
Art. 7.§ 1. 1° L'agrément en qualité d'ONG, comme visé à l'article 1er, |
Art. 7.§ 1. 1° De erkenning als NGO zoals bedoeld in artikel 1, wordt |
n'est pas reconduit si : | niet verlengd wanneer : |
- la vision et/ou la mission de l'organisation ne sont plus conformes | - de visie en/of missie van de organisatie niet langer beantwoorden |
aux objectifs de la Loi du 25 mai 1999 sur la coopération | aan de doelstellingen van de wet van 25 mei 1999 betreffende de |
internationale belge; | Belgische internationale samenwerking; |
- et/ou si l'organisation n'a pas rempli l'intégralité des obligations | - en/of de organisatie niet heeft voldaan aan alle administratieve of |
administratives ou financières souscrites envers l'Etat dans le cadre | financiële verplichtingen die zij ten aanzien van de Staat is |
de la subsidiation de ses activités. | aangegaan in het kader van de subsidiëring van haar activiteiten. |
2° L'agrément comme ONG est retiré si l'organisation ne répond plus | 2° De erkenning als NGO wordt ingetrokken indien de organisatie niet |
aux conditions de l'Article 2. | meer beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 2. |
§ 2. L'agrément « programmes » comme visé à l'article 3, est retiré | § 2. De « programma »-erkenning bedoeld in artikel 3 wordt ingetrokken |
lorsque : | wanneer : |
- l'organisation perd son agrément en qualité d'ONG, ou quand celui-ci | - de organisatie haar erkenning als NGO verliest, of wanneer deze niet |
n'est pas reconduit; | wordt verlengd; |
- bien qu'agréée ONG, l'organisation ne présente plus les garanties | - hoewel nog erkend als NGO, de organisatie niet langer de garanties |
visées à l'article 4. | biedt vermeld in artikel 4. |
L'intention de retirer ou de ne pas reconduire l'agrément est motivée | Het voornemen om de erkenning in te trekken of niet te verlengen, |
et communiquée à l'organisation par lettre recommandée. | wordt gemotiveerd en wordt per aangetekende brief ter kennis gebracht |
La décision du retrait ou de la non-reconduction de l'agrément est | van de organisatie. |
prise par le Ministre après avoir entendu l'organisation concernée. | De beslissing om de erkenning in te trekken of niet te verlengen wordt |
Elle est dûment motivée et communique les possibilités de recours. | genomen door de Minister, na de betrokken organisatie te hebben |
La décision du retrait de l'agrément entraîne l'arrêt des versements | gehoord. Zij is behoorlijk gemotiveerd en vermeldt de mogelijkheden |
des subsides. | tot beroep. |
De beslissing om de erkenning in te trekken heeft de stopzetting van | |
de subsidie-uitkering tot gevolg. | |
CHAPITRE IV. - Autres dispositions | HOOFDSTUK IV. - Andere bepalingen |
Mesures transitoires | Overgangsmaatregelen |
Art. 8.Toutes les organisations agréées en vertu de l'arrêté royal du |
Art. 8.De organisaties die zijn erkend overeenkomstig het koninklijk |
18 juillet 1997 tel que modifié le 8 avril 2002 relatif à l'agrément | besluit van 18 juli 1997, zoals gewijzigd op 8 april 2002, inzake de |
et à la subvention d'organisations non gouvernementales de | erkenning en de subsidiëring van niet-gouvernementele |
développement et de leurs fédérations sont automatiquement agréées | |
comme ONG en vertu des présentes dispositions. Elles devront se | ontwikkelingsorganisaties en van hun federaties, zijn krachtens deze |
conformer aux dispositions de l'article 6, § 1er, au plus tard 90 | bepalingen automatisch erkend als NGO. Uiterlijk 90 dagen voor de |
jours avant la date du 5e anniversaire de la date figurant sur | datum van de 5e verjaardag van de datum van het ministerieel besluit |
l'arrêté ministériel leur octroyant l'agrément. Pour les ONG qui ont | waarin de erkenning wordt verleend, moeten zij voldaan hebben aan de |
bepalingen uit artikel 6, § 1. Voor de NGO's die vóór 1 januari 2003 | |
été agréées avant le 1er janvier 2003, la demande de prolongation doit | waren erkend, moet de aanvraag voor verlenging ingediend worden voor 1 |
être introduite avant le 1er janvier 2008. | januari 2008. |
Abrogation partielle | Gedeeltelijke opheffing |
Art. 9.Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1997 tel que |
Art. 9.De artikelen 2, 3, 4 en 5 van het koninklijk besluit van 18 |
modifié le 8 avril 2002 concernant l'octroi, la suspension et le | juli 1997, zoals gewijzigd op 8 april 2002, inzake de toekenning, de |
retrait de l'agrément, à savoir les articles 2, 3, 4 et 5 sont | schorsing en de intrekking van de erkenning, worden opgeheven.Artikel |
abrogées. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 25 septembre 1998 | 1 van het ministerieel besluit van 25 september 1998, zoals gewijzigd |
tel que modifié le 29 avril 2002 est abrogé. | op 29 april 2002 wordt opgeheven. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre de la Coopération au Développement est chargé |
Art. 10.Onze Minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2005. | Gedaan te Brussel, 14 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
A. DE DECKER | A. DE DECKER |