Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour 2000, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée à la sécurité sociale ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants "
Arrêté royal fixant, pour 2000, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée à la sécurité sociale ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants Koninklijk besluit tot vaststelling voor 2000 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde aan de sociale zekerheid en van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen
MINISTERE DES FINANCES 14 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant, pour 2000, le pourcentage d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée à la sécurité sociale ainsi que la clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN FINANCIEN 14 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor 2000 van het toewijzingspercentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde aan de sociale zekerheid en van de verdeelsleutel tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 89, § 1, alinéa 3, § 3 et § 4, modifié bepalingen, inzonderheid op artikel 89, § 1, derde lid, § 3 en § 4,
par la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité gewijzigd bij de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions; zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
pensioenstelsels;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2000; november 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que, pour assurer la continuité du financement de la Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
sécurité sociale, il y a lieu, dans le cadre du financement Overwegende dat, om de continuïteit van de financiering van de sociale
alternatif, d'adapter au plus tôt, pour 2000, le pourcentage zekerheid te waarborgen, het noodzakelijk is in het kader van de
d'attribution du produit de la taxe sur la valeur ajoutée ainsi que la alternatieve financiering, zo snel mogelijk over te gaan tot de
clef de répartition entre le régime des salariés et le régime des indépendants; aanpassing voor 2000 van het toewijzingspercentage van de opbrengst
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos van de belasting over de toegevoegde waarde en van de verdeelsleutel
tussen het stelsel van de werknemers en het stelsel der zelfstandigen;
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze minister van Financiën en op het advies van
Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour 2000, le pourcentage « 17,83142 % » à prélever,

Artikel 1.Voor 2000 wordt het percentage « 17,83142 % » vooraf te

conformément à l'article 89, § 1er, alinéa 1 de la loi du 21 décembre nemen, overeenkomstig artikel 89, § 1, eerste lid van de wet van 21
1994 portant des dispositions sociales et diverses, sur le produit de december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, op de opbrengst
la taxe sur la valeur ajoutée, est porté à « 21,046 % ». van de belasting over de toegevoegde waarde, op « 21,046 % » gebracht.

Art. 2.Après déduction des montants visés à l'article 89, § 2 de la

Art. 2.Na aftrek van de bij artikel 89, § 2 van de voornoemde wet van

loi du 21 décembre 1994 précitée, le solde de la partie du produit de 21 december 1994 bepaalde bedragen wordt het saldo van het gedeelte
la taxe sur la valeur ajoutée, prélevée sur base du pourcentage van de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde
déterminé à l'article 1er, est attribué à raison de 95,05 % à voorafgenomen op basis van het in artikel 1 bepaalde percentage, voor
l'ONSS-gestion globale et à raison de 4,95 % au Fonds pour l'équilibre 95,05 % toegewezen aan het R.S.Z.-globaal beheer en voor 4,95 % aan
financier du statut social des travailleurs indépendants. het Fonds voor het financieel evenwicht in het sociaal statuut der
zelfstandigen.

Art. 3.Le pourcentage déterminé à l'article 1er est appliqué

Art. 3.Het in artikel 1 vastgestelde percentage wordt maandelijks

mensuellement sur les recettes réelles de la taxe sur la valeur toegepast op de werkelijke ontvangsten inzake belasting over de
ajoutée du mois précédent. toegevoegde waarde van de voorgaande maand.
Pour le mois de janvier 2000, une avance a été payée à concurrence du Voor de maand januari 2000 werd een voorschot betaald ten belope van
montant qui résulte de l'application dudit pourcentage sur les het bedrag dat bekomen wordt door het vermelde percentage toe te
récettes réelles de décembre 1999 qui sont prises comme référence. En passen op de werkelijke ontvangsten van december 1999 die als referte
janvier 2001, un décompte sera établi tenant compte du montant de worden genomen. In januari 2001, zal een verrekening gebeuren rekening
houdend met het in januari 2000 gestorte voorschot, met de werkelijke
l'avance versée en janvier 2000, du montant des recettes réelles de la ontvangsten van de belasting over de toegevoegde waarde van december
taxe sur la valeur ajoutée de décembre 2000 et des montants minimums 2000 en met de minimumbedragen vastgesteld bij artikel 89, § 1, tweede
fixés par l'article 89, § 1er, alinéa 2 et § 3 de la loi du 21 lid en § 3 van de voornoemde wet van 21 december 1994.
décembre 1994 précitée.

Art. 4.Le paiement est effectué le 24 de chaque mois. Si ce jour

Art. 4.De betaling gebeurt de 24e van iedere mand. Indien deze dag

coïncide avec un samedi ou un jour férié légal, le paiement a lieu le samenvalt met een zaterdag of een wettelijke feestdag gebeurt de
premier jour ouvrable suivant. betaling op de eerstvolgende werkdag.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets 1er janvier 2000.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 14 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^