Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle visant à relever la limite relative à l'âge de l'enfant handicapé en matière de congé parental | Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan tot verhoging van de leeftijd van het gehandicapte kind inzake ouderschapsverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 14 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle visant à relever la limite relative à l'âge de l'enfant handicapé en matière de congé parental | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 14 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan tot verhoging van de leeftijd van het gehandicapte kind inzake ouderschapsverlof |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 105, réintroduit par la loi du 22 | bepalingen, artikel 105, opnieuw ingevoegd bij de wet van 22 december |
décembre 1995, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par la | 1995, vervangen bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wet |
loi du 10 août 2001; | van 10 augustus 2001; |
Vu la loi du 13 avril 2011 visant à supprimer les limites relatives à | Gelet op de wet van 13 april 2011 tot afschaffing van de beperkingen |
l'âge de l'enfant handicapé en matière de congé parental; | op de leeftijd van het gehandicapte kind inzake ouderschapsverlof; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het |
centres psycho-médico-sociaux; | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordées aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat; | rijksbesturen; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
accordées à certains membres du personnel des services qui assistent | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
le pouvoir judiciaire; | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de |
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 | overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
économiques; | bestuursautonomie verkregen hebben; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende |
Coopération technique belge le droit au congé parental et à | toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische |
l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou | Coörperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking |
de la famille gravement malade; | voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of |
Vu l'examen préalable selon la loi du 5 mai 1997 relative à la | familielid; Gelet op voorgaand onderzoek volgens de wet van 5 mei 1997 betreffende |
coordination de la politique fédérale de développement durable, | de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, |
l'article 19/1, § 1er; | artikel 19/1, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 août 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné | augustus 2011; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 6 octobre 2011; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 oktober 2011; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 décembre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 20 december 2011; |
Vu le protocole n° 176/4 du 21 mars 2012 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 176/4 van 21 maart 2012 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'avis n° 51.593/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.593/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, du | Op de voordracht van de Minister, belast met Ambtenarenzaken, de |
Ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au | Minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking, de |
développement, de la Ministre de la Justice, de la Ministre de | Minister van Justitie, de Minister van Werk, de Staatssecretaris voor |
l'Emploi et du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis | Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4quater de l'arrêté royal du 12 août 1991 |
Artikel 1.In artikel 4quater van het koninklijk besluit van 12 |
relatif à l'octroi d'allocations aux membres du personnel de | augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, inséré par | aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
l'arrêté royal du 4 juin 1999 et modifié par les arrêtés royaux du 4 | centra, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999 en |
mars 2010 et du 20 juillet 2012, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 maart 2010 en 20 juli |
2012, worden het derde en het vierde lid vervangen door de volgende | |
les dispositions suivantes : | bepalingen : |
« Le membre du personnel a droit au congé parental : | "Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : |
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne son douzième anniversaire; | jaar wordt; |
- en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à | - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
la commune où le membre du personnel a sa résidence, jusqu'à ce que | gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, tot het |
kind twaalf jaar wordt. | |
l'enfant atteigne son douzième anniversaire. | Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een |
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de | lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, |
66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 | die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in |
points sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au | pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
sens de la réglementation relative aux allocations familiales, la | betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op |
limite d'âge est fixée à 21 ans. | 21 jaar. |
Les conditions du douzième et du vingt et unième anniversaire doivent | Aan de voorwaarden van de twaalfde en de eenentwintigste verjaardag |
être satisfaites au plus tard pendant la période de congé parental. » | moet voldaan zijn uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof." |
Art. 2.A l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
Art. 2.In artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 19 november |
relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du personnel | 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de |
des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 18 | personeelsleden van de rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk |
janvier 2006 et modifié par les arrêtés royaux du 4 mars 2010 et du 20 | besluit van 18 januari 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
juillet 2012, les alinéas 4 et 5 sont remplacés par les dispositions | van 4 maart 2010 en 20 juli 2012, worden het vierde en het vijfde lid |
suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« L'agent a droit au congé parental : | "De ambtenaar heeft recht op het ouderschapsverlof : |
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne son douzième anniversaire; | jaar wordt; |
- en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à | - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
la commune où l'agent a sa résidence, jusqu'à ce que l'enfant atteigne | gemeente waar de ambtenaar zijn verblijfplaats heeft, tot het kind |
son douzième anniversaire. | twaalf jaar wordt. |
Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een | |
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de | lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, |
66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 | die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in |
points sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au | pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
sens de la réglementation relative aux allocations familiales, la | betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op |
limite d'âge est fixée à 21 ans. | 21 jaar. |
Les conditions du douzième et du vingt et unième anniversaire doivent | Aan de voorwaarden van de twaalfde en de eenentwintigste verjaardag |
être satisfaites au plus tard pendant la période de congé parental. » | moet voldaan zijn uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof." |
Art. 3.A l'article 12 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à |
Art. 3.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des | betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel |
administrations, remplacé par l'arrêté royal du 18 janvier 2007 | van de besturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 januari |
modifié par l'arrêté royal du 4 mars 2010 et du 20 juillet 2012, le | 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010 en 20 |
paragraphe 3 est remplacé par les dispositions suivantes : | juli 2012, wordt paragraaf 3 vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 3. L'agent a droit au congé parental : | " § 3. De ambtenaar heeft recht op het ouderschapsverlof : |
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne son douzième anniversaire; | jaar wordt; |
- en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à | - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
la commune où l'agent a sa résidence, jusqu'à ce que l'enfant atteigne | gemeente waar de ambtenaar zijn verblijfplaats heeft, tot het kind |
son douzième anniversaire. | twaalf jaar wordt. |
Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een | |
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de | lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, |
66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 | die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in |
points sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au | pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
sens de la réglementation relative aux allocations familiales, la | betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op |
limite d'âge est fixée à 21 ans. | 21 jaar. |
Les conditions du douzième et du vingt et unième anniversaire doivent | Aan de voorwaarden van de twaalfde en de eenentwintigste verjaardag |
être satisfaites au plus tard pendant la période de congé parental. » | moet zijn voldaan uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof." |
Art. 4.A l'article 32, § 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 |
Art. 4.In artikel 32, § 1, van het koninklijk besluit van 16 maart |
relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du | 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige |
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, remplacé | personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde |
par l'arrêté royal du 3 décembre 2006 et modifié par les arrêtés | staan, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 december 2006 en |
royaux du 4 mars 2010 et du 20 juillet 2012, les alinéas 4 et 5 sont | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 maart 2010 en 20 juli |
remplacés par les dispositions suivantes : | 2012, worden het vierde en vijfde lid vervangen door de volgende bepalingen : |
Le membre du personnel a droit au congé parental : | Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : |
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne son douzième anniversaire; | jaar wordt; |
- en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à | - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
la commune où le mebre du personnel sa résidence, jusqu'à ce que | gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, tot het |
kind twaalf jaar wordt. | |
l'enfant atteigne son douzième anniversaire. | Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een |
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de | lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, |
66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 | die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in |
points sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au | pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
sens de la réglementation relative aux allocations familiales, la | betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op |
limite d'âge est fixée à 21 ans. | 21 jaar. |
Les conditions du douzième et du vingt et unième anniversaire doivent | Aan de voorwaarden van de twaalfde en de eenentwintigste verjaardag |
être satisfaites au plus tard pendant la période de congé parental. » | moet voldaan zijn uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof." |
Art. 5.A l'article 13 de l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à |
Art. 5.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 10 juni 2002 |
l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel des | betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de |
entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en | personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet |
application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische |
entreprises publiques économiques, remplacé par les arrêtés royaux du | overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, gewijzigd bij |
20 novembre 2006, du 4 mars 2010 et du 20 juillet 2012, les alinéas 4 et 5 sont remplacés par les dispositions suivantes : « Le membre du personnel a droit au congé parental : - en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire; - en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de la commune où le membre du personnel a sa résidence, jusqu'à ce que | de koninklijke besluiten van 20 november 2006, 4 maart 2010 en 20 juli 2012, worden het vierde en het vijfde lid vervangen door de volgende bepalingen : "Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf jaar wordt; - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, tot het kind twaalf jaar wordt. |
l'enfant atteigne son douzième anniversaire. | Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een |
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de | lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, |
66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 | die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in |
points sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au | pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
sens de la réglementation relative aux allocations familiales, la | betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op |
limite d'âge est fixée à 21 ans. | 21 jaar. |
Les conditions du douzième et du vingt et unième anniversaire doivent | Aan de voorwaarden van de twaalfde en de eenentwintigste verjaardag |
être satisfaites au plus tard pendant la période de congé parental. » | moet voldaan zijn uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof." |
Art. 6.A l'article 3 de l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant |
Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 november 2009 |
au personnel de la Coopération technique belge le droit au congé | houdende toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische |
parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre | Coörperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking |
du ménage ou de la famille gravement malade, modifié par l'arrêté | voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of |
royal du 20 juillet 2012, les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par | familielid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2012, |
worden de eerste en tweede paragraaf vervangen door de volgende | |
les dispositions suivantes : | bepalingen : |
« § 1er. Le membre du personnel a droit au congé parental : | " § 1. Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof : |
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant | - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf |
atteigne son douzième anniversaire; | jaar wordt; |
- en raison de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui court à | - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die |
partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de son | loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn |
ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers de | gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de |
la commune où le membre du personnel a sa résidence, jusqu'à ce que | gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, tot het |
kind twaalf jaar wordt. | |
l'enfant atteigne son douzième anniversaire. | Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een |
Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de | lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, |
66 % au moins ou d'une affection qui a pour conséquence qu'au moins 4 | die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in |
points sont reconnus dans le pilier I de l'échelle médico-sociale au | pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving |
sens de la réglementation relative aux allocations familiales, la | betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op |
limite d'âge est fixée à 21 ans. | 21 jaar. |
§ 2. Les conditions du douzième et du vingt et unième anniversaire | § 2. Aan de voorwaarden van de twaalfde en de eenentwintigste |
doivent être satisfaites au plus tard pendant la période de congé | verjaardag moet voldaan zijn uiterlijk gedurende de periode van het |
parental. » | ouderschapsverlof." |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mai 2011. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 mei 2011. |
Art. 8.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, de Minister bevoegd |
le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le Ministre qui a | |
des Entreprises publiques et de la Coopération au Développement dans | voor Justitie, de Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en |
ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, | Ontwikkelingssamenwerking en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 14 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au Développement, | De Minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |