← Retour vers "Arrêté royal portant agrément de l'" Institut National de Criminalistique et de Criminologie - INCC " en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière "
Arrêté royal portant agrément de l'" Institut National de Criminalistique et de Criminologie - INCC " en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot erkenning van het " Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie - NICC " als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
13 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant agrément de l'" Institut | 13 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot erkenning van het " |
National de Criminalistique et de Criminologie - INCC " en qualité de | Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie - NICC " als |
laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses salivaires dans | laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor speekselanalyses in het |
le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot |
relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
§ 4; | de artikelen 62ter, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 19 et l'annexe 3 ; | erkenning van de laboratoria, artikel 19 en bijlage 3; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2019 portant agrément provisoire de l' " | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2019 tot voorlopige |
Institut National de Criminalistique et de Criminologie - INCC " en | erkenning van het" Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
qualité de laboratoire pour des analyses salivaires dans le cadre de | Criminologie - NICC " als laboratorium voor speekselanalyses in het |
la recherche de drogues en matière de circulation routière ; | kader van drugsopsporing in het wegverkeer; |
Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux | Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in |
critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité | overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en |
technique et qualitative suffisante ; | aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; |
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de |
bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans ; Considérant que les experts susmentionnés disposent d'un certificat linguistique pour la deuxième langue nationale par lequel ils peuvent être réquisitionnés pour le territoire entier de la Belgique ; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe ; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction ; | biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat voornoemde deskundigen beschikken over een taalattest voor de tweede landstaal waardoor ze kunnen worden gevorderd voor het ganse grondgebied van België; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; |
Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les | Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk |
analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union | plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de |
Européenne ; | Europese Unie bevindt; |
Considérant que ce laboratoire, avant la déchéance de l'agrément | Overwegende dat dit laboratorium, voor het verval van de voorlopige |
provisoire valable de 18 mois à partir du 1er avril 2019, a demandé un | erkenning die 18 maanden geldig was vanaf 1 april 2019, een erkenning |
agrément sous l'application de la section 2 du chapitre 4 de l'arrêté | onder de toepassing van afdeling 2 van hoofdstuk 4 van het koninklijk |
royal du 27 novembre 2015 ; | besluit van 27 november 2015 heeft aangevraagd; |
Sur la proposition du ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'"Institut National de Criminalistique et de |
Artikel 1.Het "Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Criminologie - INCC", Chaussée de Vilvorde 98-100 - 1120 Bruxelles est | Criminologie - NICC", Vilvoordsesteenweg 98-100 - 1120 Brussel wordt, |
agréé, sous le numéro 2020/SPEEKSEL/NICC - INCC/B/DE/002, en qualité | onder nummer 2020/SPEEKSEL/NICC - INCC/B/DE/002, erkend als |
de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines | laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader |
dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation | van drugsopsporing in het wegverkeer. |
routière. Art. 2.L'arrête royal du 23 mars 2019 portant agrément provisoire de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 23 maart 2019 tot voorlopige |
l' " Institut National de Criminalistique et de Criminologie - INCC " | erkenning van het"Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
en qualité de laboratoire pour des analyses salivaires dans le cadre | Criminologie - NICC" als laboratorium voor speekselanalyses in het |
de la recherche de drogues en matière de circulation routière est abrogé. | kader van drugsopsporing in het wegverkeer, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van het |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 13 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |