← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre Ministres au sein du Comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre Ministres au sein du Comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van vier Ministers in de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre Ministres au sein du Comité de coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises ALBERT II, Roi des Belges, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van vier Ministers in de samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment les articles 43 et 44; | Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 44; |
Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1989 portant fixation du nombre de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1989 tot vaststelling van |
membres et désignation de quatre Ministres au sein du Comité de | het aantal leden en houdende aanwijzing van de vier Ministers in de |
coopération institué par la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative | Samenwerkingscommissie opgericht bij de bijzondere wet van 12 januari |
aux Institutions bruxelloises, notamment l'article 2, remplacé par | 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, inzonderheid op |
l'arrêté royal du 19 juillet 2003; | artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 juli 2003; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 juillet 1989 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 juli 1989 |
portant fixation du nombre de membres et désignation de quatre | tot vaststelling van het aantal leden en houdende aanwijzing van de |
Ministres au sein du Comité de coopération institué par la loi | vier Ministers in de Samenwerkingscommissie opgericht bij de |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, | bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
remplacé par l'arrêté royal du 19 juillet 2003, sont apportées les | Instellingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 juli 2003, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « - M. L. Michel, Vice-Premier Ministre et Ministre des | 1° de woorden « - de heer L. Michel, Vice-Eerste Minister en Minister |
Affaires étrangères; » sont remplacés par les mots « M. D. Reynders, | van Buitenlandse Zaken; » worden vervangen door de woorden « - de heer |
Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances; »; | D. Reynders, Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën; »; |
2° les mots « - M. B. Anciaux, Ministre de la Mobilité et de | 2° de woorden « - de heer B. Anciaux, Minister van Mobiliteit en |
l'Economie sociale. » sont remplacés par les mots « - M. R. Landuyt, | Sociale Economie. » worden vervangen door de woorden « - de heer R. |
Ministre de la Mobilité. ». | Landuyt, Minister van Mobiliteit. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 juillet 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 juli 2004. |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. | Gegeven te Kos, 13 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |