Arrêté royal portant réforme de la carrière de certains grades particuliers du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale | Koninklijk besluit houdende hervorming van de loopbaan van sommige bijzondere graden van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant réforme de la carrière de | 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
certains grades particuliers du Service public fédéral Emploi, Travail | loopbaan van sommige bijzondere graden van de Federale Overheidsdienst |
et Concertation sociale | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 juin 2004; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2004; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij |
royal du 5 septembre 2002; | het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa | overheidsdiensten, inzonderheid artikel 4, eerste lid, 2°, laatst |
1er, 2°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
2002; Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende |
carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail, | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het |
modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1999 et 8 juillet 2001; | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1999 en 8 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling |
des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail, | van de weddenschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van |
modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1999, 8 juillet 2001, 4 | Tewerkstelling en Arbeid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 |
décembre 2001, 7 janvier 2003 et 9 novembre 2003; | juni 1999, 8 juli 2001, 4 december 2001, 7 januari 2003 en 9 november |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
de certains agents des administrateurs de l'Etat; | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen; |
Vu l'avis du conseil de direction, donné le 13 décembre 2002; | Gelet op het advies van de directieraad van 13 december 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 september 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juillet 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 2003; |
Vu le protocole du 23 juillet 2004 du Comité de Secteur XI - Emploi et | Gelet op het protocol van 23 juli 2004 van het Sectorcomité XI - |
Travail; | Tewerkstelling en Arbeid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réforme a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation dynamique soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt, maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de peilers is van genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbanen van de rijksambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het |
auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | personeel van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
sociale doit être réalisée aussi vite que possible, basée sur les | Sociaal Overleg zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd, gebaseerd |
dispositions de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 précité; | op de bepalingen van het voornoemd koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre du | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
Travail, | van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Carrières de niveau 1 | HOOFDSTUK I. - Loopbanen van niveau 1 |
Section 1re. - Dispositions administratives | Afdeling 1. - Administratieve bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Au Service public fédéral Emploi, Travail et |
Artikel 1.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale, existent dans le niveau 1 les grades particuliers suivants : | Arbeid en Sociaal Overleg komen de volgende bijzondere graden in niveau 1 voor : |
- rang 16 : | - in rang 16 : |
Administrateur général; | Administrateur-generaal; |
- au rang 15 : | - in rang 15 : |
Premier conciliateur social; | Eerste sociaal bemiddelaar; |
Conciliateur social; | Sociaal bemiddelaar; |
- rang 13 : | - rang 13 : |
Conciliateur social adjoint; | Adjunct-sociaal bemiddelaar; |
Interprète-traducteur-directeur; | Tolk-vertaler-directeur; |
Interprète-traducteur-directeur (carrière plane en extinction); | Tolk-vertaler-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving); |
- rang 10 : | - in rang 10 : |
Interprète-traducteur; | Tolk-vertaler; |
Interprète-traducteur (carrière plane en extinction). | Tolk-vertaler (vlakke loopbaan in uitdoving). |
Art. 2.Le grade d'interprète-traducteur-directeur (carrière plane en |
Art. 2.De graad van tolk-vertaler-directeur (vlakke loopbaan in |
extinction) ne peut être conféré que par voie de promotion par | uitdoving) kan enkel toegekend worden bij wege van bevordering door |
avancement de grade. Seuls les agents de l'Etat titulaires du grade d'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) peuvent être promus au grade d'interprète-directeur (carrière plane en extinction). Cette promotion est attribuée selon les règles de la carrière plane. Par dérogation à l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, ils peuvent être promus lorsqu'ils comptent dix-huit ans d'ancienneté dans le grade d'interprète-traducteur (carrière plane en extinction). | verhoging in graad. Alleen de rijksambtenaren die titularis zijn van de graad van tolk-vertaler (vlakke loopbaan in uitdoving) kunnen bevorderd worden tot de graad van tolk-vertaler-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving). Deze bevordering wordt toegekend volgens de regels van de vlakke loopbaan. In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel kunnen zij bevorderd worden wanneer zij achttien jaar anciënniteit hebben in de graad van tolk-vertaler (vlakke loopbaan in uitdoving). |
Section 2. - Dispositions pécuniaires | Afdeling 2. - Geldelijke bepalingen |
Art. 3.L'échelle de traitement 16B est liée au grade |
Art. 3.Aan de graad van administrateur-generaal (rang 16) wordt de |
d'administrateur-général (rang 16). | weddenschaal 16B verbonden. |
Art. 4.L'échelle de traitement 15A est liée au grades de premier |
Art. 4.Aan de graden van eerste sociaal bemidelaar (rang 15) en van |
conciliateur social (rang 15) et de conciliateur social (rang 15). | sociaal bemiddelaar (rang 15) wordt de weddenschaal 15A verbonden. |
Art. 5.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de |
Art. 5.De volgende weddenschaal wordt verbonden aan de graad van |
conciliateur social adjoint (rang 13). | adjunct-sociaal bemiddelaar (rang 13) |
32.067,01 - 52.132,96 | 32.067,01 - 52.132,96 |
15/2 x 1.337,73 | 15/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 6.§ 1er. L'échelle de traitement 13A est liée au grade |
Art. 6.§ 1. Aan de graad van tolk-vertaler-directeur (rang 13) wordt |
d'interprète-traducteur-directeur (rang 13). | de weddenschaal 13A verbonden. |
§ 2. L'interprète-traducteur-directeur qui compte au moins trois ans | § 2. De tolk-vertaler-directeur die ten minste drie jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 13B. | de weddenschaal 13B bekomen. |
Art. 7.§ 1er. L'échelle de traitement 10A est liée au grade |
Art. 7.§ 1. Aan de graad van tolk-vertaler (rang 10) wordt de |
d'interprète-traducteur (rang 10). | weddenschaal 10A verbonden. |
§ 2. L'interprète-traducteur qui compte quatre ans d'ancienneté de | § 2. De tolk-vertaler die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de |
grade, obtient l'échelle de traitement 10B. | weddenschaal 10B. |
§ 3. L'interprète-traducteur qui comporte au moins douze ans | § 3. De tolk-vertaler die ten minste twaalf jaar graadanciënniteit |
d'ancienneté de grade, peut obtenir, dans la limite des emplois | heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 10C bekomen. |
vacants, l'échelle de traitement 10C. | Art. 8.Aan de graad van tolk-vertaler-directeur (vlakke loopbaan in |
Art. 8.L'échelle de traitement 13A est liée au grade |
uitdoving) wordt de weddenschaal 13A verbonden. |
d'interprète-traducteur-directeur (carrière plane en extinction)(rang | |
13). Art. 9.§ 1er. L'échelle de traitement 10A est liée au grade |
Art. 9.§ 1. Aan de graad van tolk-vertaler (vlakke loopbaan in |
d'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) (grade | uitdoving) (afgeschafte graad) (rang 10) wordt de weddenschaal 10A |
supprimé) (rang 10). | verbonden. |
§ 2. L'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) (grade | § 2. De tolk-vertaler (vlakke loopbaan in uitdoving) (afgeschafte |
supprimé) qui compte quatre ans d'ancienneté de grade, obtient | graad) die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de weddenschaal |
l'échelle de traitement 10B. | 10B. |
Art. 10.Les agents nommés au grade d'inspecteur social-directeur |
Art. 10.De ambtenaren, benoemd in de graad van sociaal |
revêtus auparavant du grade rayé d'inspecteur en chef directeur (à | inspecteur-directeur, voordien bekleed met de geschrapte graad van |
l'administration de la réglementation et des relations du travail) et | hoofdinspecteur-directeur (bij de administratie van de |
qui étaient en service au 1er mai 1998, conservent l'avantage de | arbeidsbetrekkingen en -reglementering) en die in dienst waren op 1 |
l'échelle de traitement mentionnée ci-après : | mei 1998, behouden het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11/2 x 1.337,73 (Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | 11/2 x 1.337,73 (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 11.Les agents nommés au grade de conseiller, revêtus auparavant |
Art. 11.De ambtenaren, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
du grade rayé d'inspecteur en chef-directeur à l'administration de | bekleed met de geschrapte graad van hoofdinspecteur-directeur (bij de |
l'hygiène et de la médecine du travail) et qui étaient en service à la | administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde) en die in dienst |
date du 1er mai 1998, conservent l'avantage de l'échelle de traitement | waren op 1 mei 1998, behouden het voordeel van de hierna vermelde |
mentionnée ci-après : | weddenschaal : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11/2 x 1.337,73 | 11/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 12.Les agents nommés au grade de conseiller, revêtus auparavant |
Art. 12.De ambtenaren, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
du grade rayé d'inspecteur chimiste en chef-directeur, et qui étaient | bekleed met de geschrapte graad van hoofdscheikundig |
en service à la date du 1er mai 1998, conservent l'avantage de | inspecteur-directeur en die in dienst waren op 1 mei 1998, behouden |
l'échelle de traitement : | het voordeel van de weddenschaal : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11/2 x 1.337,73 | 11/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 13.Les agents nommés au grade de conseiller, revêtus auparavant |
Art. 13.De ambtenaren, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
du grade rayé de premier attaché, et qui étaient en service à la date | bekleed met de geschrapte graad van eerste attaché en die in dienst |
du 1er mai 1998, conservent l'avantage de l'échelle de traitement | waren op 1 mei 1998, behouden het voordeel van de hierna vermelde |
mentionnée ci-après : | weddenschaal : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11/2 x 1.337,73 | 11/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 14.Les agents nommés au grade de conseiller adjoint, revêtus |
Art. 14.De ambtenaren, benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
auparavant du grade rayé d'attaché principal, et qui étaient en | voordien bekleed met de geschrapte graad van eerstaanwezend attaché en |
service à la date du 1er mai 1998, conservent l'avantage de l'échelle | die in dienst waren op 1 mei 1998, behouden het voordeel van de hierna |
de traitement mentionnée ci-après : | vermelde weddenschaal : |
31.526,59 - 44.234,92 | 31.526,59 - 44.234,92 |
3/1 x 668,83 | 3/1 x 668,83 |
8/2 x 1.337,73 | 8/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
Art. 15.Les agents nommés au grade de conseiller adjoint, revêtus |
Art. 15.De ambtenaren, benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
auparavant du grade rayé d'attaché, obtiennent après neuf ans | |
d'ancienneté de grade cumulée dans l'ancien grade d'attaché et le | voorheen bekleed met de geschrapte graad van attaché, bekomen, na |
nouveau grade de conseiller adjoint, l'échelle de traitement | negen jaar graadanciënniteit in de oude graad van attaché en de nieuwe |
mentionnée ci-après : | graad van adjunct-adviseur tezamen, de hierna vermelde weddenschaal : |
31.526,59 - 44.234,92 | 31.526,59 - 44.234,92 |
3/1 x 668,83 | 3/1 x 668,83 |
8/2 x 1.337,73 | 8/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
CHAPITRE II. - Intégration des grades particuliers | HOOFDSTUK II. - Integratie van de bijzondere |
de niveau 2+ dans la niveau B | graden van niveau 2+ in niveau B |
Art. 16.Au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Art. 16.Bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
sociale sont rayés les grades suivants : | Sociaal Overleg worden de volgende graden geschrapt : |
- au rang 28 : | - in rang 28 : |
bibliothécaire principal; | eerstaanwezend bibliothecaris; |
greffier principal; | eerstaanwezend griffier; |
- au rang 26 : | - in rang 26 : |
bibliothécaire; | bibliothecaris; |
greffier. | griffier. |
Art. 17.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : GreffierExpert Greffier principal technique §2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade rayé dont ils ont été titulaires ou, le cas échéant, les services prestés dans les deux grades rayés dont il ont été titulaires. L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le |
Art. 17.§ 1. De ambtenaren die, op 1 oktober 2002, titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn opgegeven, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : GriffierTechnisch Eerstaanwezend griffier deskundige § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren, of in voorkomend geval, de diensten gepresteerd in de twee geschrapte graden waarvan zij titularis geweest zijn, in aanmerking genomen. De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn |
niveau B. | in niveau B. |
Art. 18.§ 1er. Les agents visés à l'article 17, § 1er, sont intégrés |
Art. 18.§ 1. De in artikel 17, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade | § 3. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren ambtshalve benoemd in |
d'expert technique, revêtus auparavant du grade rayé de greffier et | de graad van technisch deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte |
anciennement bénéficiaire de l'échelle de traitement 26K, peuvent | graad van griffier en voorheen begunstigde van de weddenschaal 26K, |
conserver l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | het voordeel van de volgende weddenschaal behouden : |
17.994,53 - 27.166,51 | 17.994,53 - 27.166,51 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
2/2 x 390,04 | 2/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 (Cl. 23 a. - N.B - G.A.) | 9/2 x 624,27 (Kl. 23 j. - N.B - G.A.) |
§ 4. Les agents anciennement bénéficiaires des échelles de traitement | § 4. De ambtenaren voorheen begunstigden van de weddenschaal 26K |
26K peuvent participer à la mesure de compétences 2. | kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
§ 5. Les agents, revêtus auparavant du grade de greffier et | § 5. De ambtenaren, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26C, obtiennent | griffier en voorheen begunstigden van de weddenschaal 26C, bekomen, |
automatiquement dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de grade, | wanneer zij 9 jaar graadanciënniteit hebben, automatisch de hierna |
l'échelle de traitement mentionnée ci-après : | vermelde weddenschaal : |
17.994,53 - 27.166,51 | 17.994,53 - 27.166,51 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
2/2 x 390,04 | 2/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 (Cl. 23 a. - N.B - G.A.) | 9/2 x 624,27 (Kl. 23 j. - N.B - G.A.) |
§ 6. Les agents visés au § 4, lauréats d'une mesure de compétences, | § 6. De ambtenaren bedoeld in § 4, die geslaagd zijn voor een |
perçoivent l'allocation de compétences aux conditions fixées à | competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de | vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux. | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
overheidsdiensten gemene graden. | |
§ 7. Les agents nommés d'office au grade d'expert technique, nommés | § 7. De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van technisch |
auparavant au grade rayé de greffier par mesure transitoire et | deskundige, voorheen bij overgangsmaatregel benoemd in de geschrapte |
bénéficiaires de l'échelle de traitement 26K, qui comptent au moins | graad van griffier en begunstigde van de weddenschaal 26K, die drie |
trois ans d'ancienneté de grade le 1er octobre 2002, obtiennent, | jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, wanneer zij geslaagd |
lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de compétences 2, l'échelle de | zijn voor competentiemeting 2, bekomen de weddenschaal BT2 van zodra |
traitement BT2 dès qu'ils comptent neuf ans d'ancienneté de grade. | zij negen jaar graadanciënniteit hebben. |
Les non lauréats obtiennent dès qu'ils comptent neuf ans d'ancienneté | De niet-geslaagden bekomen, indien ze negen jaar graadanciënniteit |
de grade l'échelle de traitement 28H, reprise à l'annexe 7 de l'arrêté | hebben, de weddenschaal 28H, opgenomen in bijlage 7 bij het koninklijk |
royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la carrière de | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
certains agents des administrations de l'Etat. | sommige ambtenaren in de rijksbesturen. |
Ces agents peuvent participer à la mesure de compétences 2. | Deze ambtenaren kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que celle du présent paragraphe, les dispositions les | gunstiger zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste |
plus avantageuses s'appliquent. | bepalingen toegepast. |
CHAPITRE III. - Dispositions particulières d'intégration | HOOFDSTUK III. - Bijzondere integratiebepalingen |
de grades communs de niveau 2 dans le niveau C | voor de gemene graden van niveau 2 in het niveau C |
Art. 19.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
Art. 19.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een geschrapte |
rayé et qui sont bénéficiaires d'une échelle de traitement | gemene graad en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, |
particulière, sont intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur | worden ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad |
nouveau grade conformément à l'annexe jointe au présent arrêtés. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise | § 2. De door deze ambtenaren verworven geldelijke anciënniteit wordt |
dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 20.§ 1er. Par dérogation à l'article 20, § 1er, les agents |
Art. 20.§ 1. In afwijking van artikel 20, § 1, behouden de ambtenaren |
nommés d'office au grade d'assistant administratif, revêtus auparavant | ambtshalve benoemd in de graad van administratief assistent, voorheen |
du grade rayé d'assistant administratif et anciennement, à titre | bekleed met de geschrapte graad van bestuursassistent en voorheen, bij |
transitoire, bénéficiaires de l'échelle de traitement mentionnée | wijze van overgangsmaatregel, begunstigde van de hierna vermelde |
ci-après, conservent l'avantage de cette échelle de traitement : | weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal : |
14.962,69 - 23.337,01 | 14.962,69 - 23.337,01 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
11/2 x 623,61 | 11/2 x 623,61 |
(Cl. 20 a. - N.C - G.A.) | (Kl. 20 j. - N.C - G.A.) |
§ 2. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de | § 2. De ambtenaren bedoeld in § 1 kunnen deelnemen aan |
compétences 1. | competentiemeting 1. |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fiées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 3. Par dérogation au § 2, alinéa 2, le montant de l'allocation de | § 3. In afwijking van § 2, tweede lid, wordt het bedrag van de |
compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le | competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil |
montant maximal de l'échelle de traitement CA 1 augmenté du montant de | tussen het maximumbedrag van de weddenschaal CA1 vermeerderd met het |
l'allocation de compétences et le montant du traitement de l'échelle | bedrag van de competentietoelage, en het weddenbedrag van de |
de traitement mentionnée au § 1er. | weddenschaal vermeld in § 1. |
§ 4. Les agents anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement | § 4. De ambtenaren voorheen begunstigden van de in § 1 vermelde |
mentionnée au § 1er, obtiennent, à l'issue de la période de huit ans | weddenschaal bekomen, na afloop van de periode van acht jaar |
pendant laquelle ils ont reçu l'allocation de compétences annuelle | gedurende, dewelke ze de jaarlijkse competentietoelage verbonden aan |
liée à la mesure de compétences 1, l'échelle de traitement CA 2. | competentiemeting 1 ontvangen hebben, de weddenschaal CA2. |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 3. | Ze kunnen deelnemen aan competentiemeting 3. |
CHAPITRE IV. - Intégration des grades particuliers | HOOFDSTUK IV. - Integratie van de bijzondere graden |
de niveau 3 dans le niveau D | van niveau 3 in niveau D |
Section 1re. - Dispositions administratives | Afdeling 1. - Administratieve bepalingen |
Art. 21.§ 1er. Le grade de contrôleur technique (rang 30 - grade |
Art. 21.§ 1. De graad van technisch controleur (rang 30 - afgeschafte |
supprimé) est rayé au Service public fédéral Emploi, Travail et | graad) wordt geschrapt bij de Federale Overheidsdienst |
Concertation sociale. | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
§ 2. Par dérogation à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 2 | § 2. In afwijking van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 2 |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le niveau D | oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, omvat het |
comprend le grade supprimé de contrôleur technique au Service public | niveau D de afgeschafte graad van technich controleur bij de Federale |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
Art. 22.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 2002, sont titulaires |
Art. 22.§ 1. De ambtenaren die, op 1 januari 2002, titularis zijn van |
du grade de contrôleur technique (grade supprimé) sont nommés d'office | de graad van technisch controleur (afgeschafte graad) worden |
dans le grade supprimé de contrôleur technique. | ambtshalve benoemd in de afgeschafte graad van technisch controleur. |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
d'office au grade supprimé de contrôleur technique, sont admissibles | benoemd in de afgeschafte graad van technisch controleur, worden de |
les services prestés dans le grade contrôleur technique (grade | diensten gepresteerd in de graad van technisch controleur (afgeschafte |
supprimé). | graad) in aanmerking genomen. |
§ 3. L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise | § 3. De anciënniteit verkregen in niveau 3 wordt geacht verkregen te |
dans le niveau D. | zijn in niveau D. |
Section 2. - Dispositions pécuniaires | Afdeling 2. - Geldelijke bepalingen |
Art. 23.§ 1er. Les agents visés à l'article 23, § 1er, sont intégrés |
Art. 23.§ 1. De in artikel 23, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur niveau grade conformément | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 24.§ 1. L'échelle de traitement suivante est liée au grade |
Art. 24.§ 1. Aan de afgeschafte graad van technisch controleur wordt |
supprimé de contrôleur technique : | de hierna vermelde weddenschaal verbonden : |
13.519,32 - 18.362,45 | 13.519,32 - 18.362,45 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
5/2 x 278,95 | 5/2 x 278,95 |
8/2 x 349,05 (Cl. 18 a. - N.D - G.A.) | 8/2 x 349,05 (Kl. 18 j. - N.D - G.A.) |
§ 2. Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte quatre ans | § 2. De technisch controleur (afgeschafte graad) die vier jaar |
d'ancienneté de grade, obtient l'échelle de traitement suivante : | graadanciënniteit heeft, bekomt de hierna vermelde weddenschaal : |
14.046,95 - 18.654,37 | 14.046,95 - 18.654,37 |
3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 |
5/2 x 278,95 | 5/2 x 278,95 |
8/2 x 349,05 (Cl. 18 a. - N.D - G.A.) | 8/2 x 349,05 (Kl. 18 j. - N.D - G.A.) |
§ 3. Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte six ans | § 3. De technisch controleur (afgeschafte graad) die zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voorzover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de hierna vermelde weddenschaal bekomen : |
14.286,04 - 19.499,68 | 14.286,04 - 19.499,68 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 349,05 | 10/2 x 349,05 |
(Cl. 18 a. - N.D - G.A.) | (Kl. 18 j. - N.D - G.A.) |
§ 4. Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte neuf ans | § 4. De technisch controleur (afgeschafte graad) die negen jaar |
d'ancienneté de grade et qui, soit possède le brevet de formation | graadanciënniteit heeft, en die, hetzij het brevet van aanvullende |
complémentaire de niveau 2 S.H.E., soit a réussi un test de | vorming niveau 2 V.G.V. bezit, hetzij slaagt in een onderzoek naar de |
vérification des aptitudes professionnelles, obtient l'échelle de | beroepsgeschiktheid, bekomt de hierna vermelde weddenschaal : |
traitement suivante : | |
15.255,43 - 20.469,07 | 15.255,43 - 20.469,07 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 349,05 (Cl. 18 a. - N.D - G.A.) | 10/2 x 349,05 (Kl. 18 j. - N.D - G.A.) |
Art. 25.Par dérogation à l'article 25, § 1er, les agents nommés |
Art. 25.In afwijking van artikel 25, § 1, behouden de ambtenaren |
d'office au grade supprimé de contrôleur technique, revêtus auparavant | ambtshalve benoemd in de afgeschafte graad van technisch controleur, |
du grade rayé de contrôleur technique (grade supprimé) et qui étaient | voorheen bekleed met de geschrapte graad van technisch controleur |
en service à la date du 1er mai 1998, conservent, à titre transitoire, | (afgeschafte graad) en die op 1 mei 1998 in dienst waren, bij wijze |
l'avantage de l'échelle de traitement mentionnée ci-après, pour autant | van overgangsmaatregel, het voordeel van de hierna vermelde |
qu'elle soit supérieure à l'échelle de traitement mentionnée à | weddenschaal, voor zover deze weddenschaal hoger is dan de in artikel |
l'article 25, § 1er : | 25, § 1, vermelde weddenschaal : |
13.695,74 - 18.304,61 | 13.695,74 - 18.304,61 |
3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 |
12/2 x 349,05 | 12/2 x 349,05 |
(Cl. 18 a. - N.D - G.A.) | (Kl. 18 j. - N.D - G.A.) |
Art. 26.Par dérogation à l'article 25, les agents nommés d'office au |
Art. 26.In afwijking van artikel 25, behouden de ambtenaren |
grade supprimé de contrôleur technique, revêtus auparavant du grade | ambtshalve benoemd in de afgeschafte graad van technisch controleur, |
rayé de contrôleur technique (grade supprimé), qui étaient en service | voorheen bekleed met de geschrapte graad van technisch controleur |
à la date du 1er mai 1998 et qui n'étaient pas en possession du brevet | (afgeschafte graad), die op 1 mei 1998 in dienst waren en die niet in |
de formation complémentaire de niveau 2 S.H.E., peuvent conserver, à | het bezit waren van het brevet van aanvullende vorming niveau 2 |
titre transitoire, l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | V.G.V., bij wijze van overgangsmaatregel, het voordeel van de hierna |
vermelde weddenschaal : | |
14.631,15 x 19.844,79 | 14.631,15 - 19.844,79 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 349,05 | 10/2 x 349,05 |
(Cl. 18 a. - N.D - G.A.) | (Kl. 18 j. - N.D - G.A.) |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires, abrogations et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 27.Les lauréats d'une sélection comparative organisée à un des |
Art. 27.De geslaagden van een ingerichte vergelijkende selectie voor |
grades rayés par le présent arrêté sont censés être lauréats d'une | één der bij dit besluit geschrapte graden worden geacht geslaagden te |
sélection comparative au grade correspondant au grade rayé. | zijn voor een vergelijkende selectie voor de graad overeenstemmend met |
de geschrapte graad. | |
Art. 28.Sont abrogés : |
Art. 28.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la | 1° het koninklijk besluit van 2 december1997 houdende vereenvoudiging |
van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van | |
carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail, | Tewerkstelling en Arbeid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 |
modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1999 et 8 juillet 2001; | juni 1999 en 8 juli 2001; |
2° l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement | 2° het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling van de |
des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail, | weddenschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van |
modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1999, 8 juillet 2001, 4 | Tewerkstelling en Arbeid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 |
décembre 2001, 7 janvier 2003 et 9 novembre 2004. | juni 1999, 8 juli 2001, 4 december 2001, 7 januari 2003 en 9 november |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
2004. Art. 29.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge, à l'exception : | het Belgisch Staatsblad met uitzondering van : |
1° des dispositions qui assurent la transition du niveau 3 vers le | 1° de bepalingen die de overgang van het niveau 3 naar het niveau D |
niveau D, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2002; | verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2002; |
2° des disposition qui assurent la transition du niveau 2 vers le | 2° de bepalingen die de overgang van het niveau 2 naar het niveau C |
niveau C, qui produisent leurs effets le 1er juin 2002; | verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002; |
3° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2+ vers le | 3° de bepalingen van de overgang van het niveau 2+ naar het niveau B |
niveau B, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2002. | verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 30.Notre Ministre du Travail et Notre Ministre du Budget sont, |
Art. 30.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Begroting zijn, |
chacun en ce qui concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. | Gegeven te Kos, 13 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 13 septembre 2004 portant | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 13 september 2004 |
réforme de la carrière de certains grades particuliers du Service | houdende hervorming van de loopbaan van sommige bijzondere graden van |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |